Не вопрос Правда, тот кто выложил текст извинился за возможные ошибки.
1-й куплет
Жараткан берген жагдайда
Тайманбос тайбос эл кайда
Журогу баатыр туусун тутар
Моругу жалтыр суусун жутар
Жан кайда
Канаты сынса кайнардан
Кара тер тушсо кайрадан
Бек намыска турар жигит
Мекенимди улам жигит
Кайралган
Ээээееей
припев:
Гулсар чапкан чан тору
Кабылан кок жал кок бору
Кайратын таш тоодой
Журогун согуп маш ботой
Кокой кести жан дил алса
Кокурок жазбай тизгин алда ( 2 раза)
ЧУ
2-й куплет
Талашса темир тал чайнар
Тарамыш балтыр жал чайнар
Элдин кырар жигиттери
Ачидар журок ал питеги таш чайнар
Умуттун озун колунда
Узулбой дайым колсуна
Анда эмесе алдында аргымак
Жолудап жол сурап
Эээеей
Припев ( 2раза)
При данных богом обстоятельствах.
Где смелый и сильный мужчина?
С храбрым сердцем защищающий близких,
В блеске победы утоляющий жажду
Где эта душа?
Сломав удовлетворение от закипания.
И снова обливаясь черным потом.
Высокую честь отстоявший джигит,
За отчизну постоянно, наточен джигит.
Ээээээээй
Припев
Расстояние отскакав пепельно гнедой
Тигроподобный синегривый кок бори
С волей подобной груде камней
И сердцем стучащим очень хорошо
В трудный момент, в центре схватки
Груди не расправив, берет направление
Спорящиеся будут железные прутья жевать.
Сухожилия, икры гриву жевать.
Орлы народа джигиты,
Добывающие сердце дракона, и камни разжуют.
Надежда лишь в твоих руках
Не прервется ........
Так или иначе аргымак вырвет себе путь.
Эээээээй.
П.С. Два дня перевода с перерывом на сон еду и работу. Для себя понял что это куда сложнее чем кажется. Надеюсь найдется киргиз что исправит мои ошибки. Сам текст вами отправленый действительно имеет ошибки н которые ушло много времени. Вариант перевода считать черновым. Тут много дословного перевода который нужно корректировать.