Дело не в русификаторе; на него, кстати, я не смотрел, играл в английскую версию, тк считал, что обычно она самая проработанная. Если там все хорошо - снимаю претензии. В английской же версии не то чтобы нечитабельно или неиграбельно, особенно для тех, кто натив помнит. Просто там чистая Кальрадия как есть, начиная от заглавной страницы и кончая именами и биографией компаньонов.
Опять-таки, если в русской версии с биографиями все ок, то вопросов нет. Но если они везде нативные, то возникает вопрос, из каких стран должны быть компаньоны: из тех, что есть сейчас (Средиземноморье и Африка), или откуда угодно (например, Мателд легче всего превратить в шведку, а Бахештура - в крымского татарина), или равномерно распределенными по всему миру, включая Японию и Новый Свет (ибо по первоначальной задумке автора мод должен охватывать весь земной шар)