Теги:

Автор Тема: [Other] Mouse&Brain (Локализация модов)  (Прочитано 35757 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Mouse&Brain - это программа моего собственного производства для локализации модов mnb\mnb warband.
Текущая версия 1.1
В программе уже есть такие функции как:
1) Открытие одного файла. (файл-открыть) Нужна для перевода новых файлов, грузит тысячи строк махом.
2) Открытие двух файлов одновременно (файл-сравнить) Нужна для обновления перевода под новую версию и т.п. Скорость загрузки зависит от количества строк. В следующей версии будет увеличена оптимизация и задержка пропадет.
3)Поиск (поиск-найти). Нужна для поиска определенных слов в тексте. ( Работает в двух режимах: с учетом регистра и без учета регистра)
4) Замена(поиск-замена). Нужна для поиска и замены определенных слов в тексте. (Работает в двух режимах: с учетом регистра и без учета регистра. Так же может заменить одно слово или все искомые слова разом)
5)меню "правка"(работает только с ячейками, с текстом используйте горячие клавиши). Все работает корректно. Выделив ячейку можно ее копировать в буфер, вставить текст в ячейку из буфера (при этом содержимое ячейки полностью заменяется), вырезать текст из ячейки в буфер (при этом ячейка очищается). Все это касается колонки редактирования. Все остальные колонки поддерживают только копирование.

В следующих версиях:
1) Увеличение производительности
2) функции проверки орфографии (из MS Office или из интернета)
3) функции переводчика ( из программ переводчиков или из интернета)
4)Прочее, прочее, прочее...

Мини гайд:
Рабочая область состоит из 4х колонок и 2х текстовых полей снизу.
Колонки:
1)№- номер строки
2)id - идентификатор строки
3)оригинальный текст
4)ваша версия текста
Поля:
1) Поле оригинального текста. Не редактируется. Служит для сравнения.
2)Поле вашей версии текста. Редактируется. При нажатии на кнопку "заменить" изменения записываются в ячейку.

В центре нижней панели есть область ввода номера строки, при нажатии на кнопку "перейти" программа выделяет строку номер которой был введен.
В левом углу нижней панели выводится общее количество строк файла. При двойном клике на этом месте область ввода номера строки принимает значение номера последней строки.

Скачать с ЯД


http://rusmnb.ru/index.php?action=dlattach;topic=8602.0;attach=23314


Скачать: Mouse&Brain
« Последнее редактирование: 06 Июня, 2022, 11:06 от syabr »

Юзал для правки диалогов. Спасибо.

5/5
« Последнее редактирование: 25 Января, 2011, 11:53 от shcherbyna »

Супер! +100500 аффтару !

Не сложно ли для удобства добавить в шапку окна имя открытого файла.?.. Я как-то открыл большой .csv и пока досмотрел до конца, забыл имя этого файла. Глаза на автомате посотрели в левый верхний угол, а там просто имя программы... пришлось лезть в меню-открыть и сотреть, что-же я там открывал.
2) может сделать чего с размером шрифта ячеек.. как на меня он огромно-детский.. сори, неудобно спать на потолке =]
3) открываю game_menus.csv (83Kb) -> не делаю изменений, жму сохранить game_menus1.csv получаю 3Kb.. файл сохраняется частично?

1) Добавлю
2)уменьшу
3)исправлю
:D А вообще первый Баг нашли, господа) Раньше все шикарно работало с сейвом, это видимо после введения "сравнить". Ща посмотрю где накосячил

Добавлено: [time]24 Ноябрь, 2010, 14:30:49 [/time]
Обновленная версия программы http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=8602.msg305263#msg305263
Изменения:
1)Устранен баг с сейвом(и еще парочка мелких, которые сам нашел).
2)в шапку окна теперь добавляется имя открытого файла\файлов.
3)Уменьшен шрифт.
4)изменена система кодировки, теперь прога ест всё.

Добавлено: [time]24 Ноябрь, 2010, 19:36:55 [/time]
Касательно новой версии: траблы с кодировкой ру-текста.

Как меня уже бесит эта кодировка >< Поищу другой компонент для таблицы с поддержкой unicode.

Добавлено: 24 Ноября, 2010, 20:14
Еще раз обновил. Проверил на 10 раз на всей папке с переводом native. Открывает нормально, сохраняет нормально. Excel тоже открывает сохраненные файлы.
В программе используется кодировка utf8. Файлы в другой кодировке не поддерживаются ( оригинальные файлы прекрасно открываются), файлы с прошлой версии этой программы тоже не поддерживаются. Файлы сохраненные через другие проги возможно не поддерживаются. Короче поддерживается только utf8. Если что потом сделаю возможность выбора кодировок. Будь то utf8,unicode,ansi и т.п.
« Последнее редактирование: 24 Ноября, 2010, 20:14 от EarlCherry »

Ого! Не опробовал еще, так как на работе сейчас, но вижу большой потенциал! Приду домой затестю :) Автор ты крут :thumbup:

Благодарю за эту полезную утилиту :)

дальнейшее развитие будет или все
загрузил 2 файла, для сравления.в одном 1100 строк в другом 1097.хотел найти пропущеные так показывает общее 1097

дальнейшее развитие будет или все
загрузил 2 файла, для сравления.в одном 1100 строк в другом 1097.хотел найти пропущеные так показывает общее 1097
Ну так она так и должна работать. Она учитывает по новой версии количество строк. А ты видимо поставил как старую 1100 строк, а как новую 1097. Она тебе и показывает меньше. Это логично как бэ. Развитие дальше будет, если кто то предложит идеи что дальше развивать. У меня мало свободного времени, если всех все устраивает то я и не трачу его на эту программу.

Подсветку сделать, не?
Туториал по созданию и добавлению анимации в Warband

Подсветку сделать, не?
В смысле?

EarlCherry,
Подсветка кода. Там абзацы синим, комментарии зеленым... На чем программа написана?
Туториал по созданию и добавлению анимации в Warband

EarlCherry,
Подсветка кода. Там абзацы синим, комментарии зеленым... На чем программа написана?

Какого кода?:O Это программа для перевода языковых файлов  из папки Languages.

Можно рабочую ссылку?
Позже будут и смех и беспечность,
Лунный свет, разговор не спеша,
А пока РПК палит в вечность,
И немеет от крика душа.

не открывает большие файлы для сравнения,по одному открывает хорошо,а если 2 то не тянет.Маленькие отлично, а  dialogs. там 3304 строки  виснет.

Ссылка битая, перезалейте кто-нибудь куда-нибудь, пожалуйста)

Ссылка битая, перезалейте кто-нибудь куда-нибудь, пожалуйста)
----------------------------------------------------------------------------------------
Не гони пургу, ВСЕ качается

не открывает большие файлы для сравнения,по одному открывает хорошо,а если 2 то не тянет.Маленькие отлично, а  dialogs. там 3304 строки  виснет.
Открывает. Сам проверял. Просто если сравнивать два больших файла, то придется немного подождать. Если будет время доработаю алгоритм, в данной версии каждая строка нового файла сравнивается с каждой строкой старого файла. Т.е. чем больше строк тем дольше сравнивает. Ну и время зависит от мощности процессора. В любом случае самые большие файлы сравниваются не дольше 30 секунд-1минуты. Но это уж на совсем допотопном железе.

Прикрепил к шапке архив с программой. После обновления сайта все ссылки поломались, так что вот. Скриншоты тоже пропали, но надеюсь вы и без них сможете разобраться.

Спасибо, скачалось) Хорошая програмка, автору респект. Как говорится, "пиши исчо!"  :)

0
Ответ #19 : 04 Июля, 2011, 14:59
Для сравнения больших файлов около 3 000 строк явно слабовата,она просто виснет
а для просто перевода просто класс.И шрифт пожирней ,как 1.0

0
Ответ #20 : 16 Июля, 2011, 03:09
спасибо !
то что доктор прописал !
надо заценить !
I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched C-beams glitter in the dark near Tannhäuser Gate.
All those moments will be lost in time like tears in rain.
Time to die.

0
Ответ #21 : 16 Июля, 2011, 13:13
Ребята, а как вынуть в модах на Варбанд родной английский текст? В M&B делал это по инструкции Дреморы через запуск игры в режиме окна, затем создать новый язык. На Варбанде теже самые действия приводят к закрытию игры и всё. Хочу русик для  Пендор последнией версии подправить.
« Последнее редактирование: 16 Июля, 2011, 13:25 от Basennik »

+1
Ответ #22 : 19 Июля, 2011, 15:28
Аналогичный вопрос. Вынуть англ. исходники вынул, но скорее всего не полностью, так как перевел все в файле Гейм.Меню но в игре все реплики при разговоре с НПС на англицком. (Или они не в этом файле?)

0
Ответ #23 : 19 Июля, 2011, 18:07
cheredar, реплики в dialogs лежат. Меню - это меню, а не диалоги. Заходишь в город - это меню. Говоришь с лордом - это диалог.
Basennik, хм, много раз вытягивал из варбанда и ничего не вылетало. Может дело в том, что мод не native.
Стоп... русик разве и так не лежит в удоборедактируемых файлах, а?
« Последнее редактирование: 19 Июля, 2011, 18:12 от Arantir »
Багов в чужих скриптах не исправляю! Скриптов по просьбе не пишу и на заказ не делаю! Я всего лишь любитель поиграть в M&B, и ничего более.

0
Ответ #24 : 21 Июля, 2011, 10:22
Аналогичный вопрос. Вынуть англ. исходники вынул, но скорее всего не полностью, так как перевел все в файле Гейм.Меню но в игре все реплики при разговоре с НПС на англицком. (Или они не в этом файле?)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
А ты сравни  строку в англ переводе как написано с своей и увидиш что у тебя где то лишний пробел,или прочий косяк
Вообще там полно всякой мелочи, скобки,? тоже косячит, в переводе должно быть не ,,  | Я {имя игрока}.,,
а -,,|Я {playername}.


Теги: