Теги: игры 

Автор Тема: Серия "The Witcher"  (Прочитано 439263 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

0
Ответ #50 : 09 Мая, 2009, 14:55
Меня раздражает как сделаны цитаты в игре. Некоторые хорошие, например Трисс говорит "Не нужно долгих прощаний Геральт, нет зрелища более жалкого, чем плачущая чародейка" - вот тут она цитирует Йеннифер, что есть приятно :)  Но по большей части персонажи , Золтан Хивай например просто повторяют наизусть собственный текст из книги. Разрабы чтоли нового придумать не могли? %)
Открытый разум подобен крепости врата которой распахнуты, а стража погрязла в беспутствии.

0
Ответ #51 : 15 Мая, 2009, 16:03
The Witcher тема мне понравилась. Жаль что доспехи, как у гвардейцев в городе носить нельзя.
Чтобы победить противника, нужно превзойти его во всём.
А кто думает, что он глуповат, вы наверно сами туповаты...

0
Ответ #52 : 15 Мая, 2009, 16:20
Меня раздражает как сделаны цитаты в игре. Некоторые хорошие, например Трисс говорит "Не нужно долгих прощаний Геральт, нет зрелища более жалкого, чем плачущая чародейка" - вот тут она цитирует Йеннифер, что есть приятно :)  Но по большей части персонажи , Золтан Хивай например просто повторяют наизусть собственный текст из книги. Разрабы чтоли нового придумать не могли? %)
ога.было бы лучче иметь сюжет про очередное разуплотнение уг?игра по книге.ПО КНИГЕ.какаянафиг самодеятельность?
По улицам городов Кальрадии ездили фургоны с надписью "Продукты",в которые Кровавая Гэбня сажала несогласных с рейтингом mount&blade по версии журнала Игромания.
0 o
/¯¯/_o___o___o___o____o__
\__\¯¯o¯¯¯o¯¯¯¯¯¯o¯¯¯¯¯¯o

0
Ответ #53 : 09 Июня, 2009, 12:16
игра однозначно хит))))))

особенно порадовал перевод)))))))))

"ненавижу сосуществаляние" и т.п. =))))))))

0
Ответ #54 : 09 Июня, 2009, 12:23
IMHO - русская озвучка ужасна. Играю с английской озвучкой, русскими субтитрами.

0
Ответ #55 : 09 Июня, 2009, 15:13
IMHO - русская озвучка ужасна. Играю с английской озвучкой, русскими субтитрами.
Ну, на вкус и цвет.... Лучше попробуй польскую, по отзывам (не поляков, к тому же!!!) - вроде как самая лучшая.

0
Ответ #56 : 09 Июня, 2009, 15:18
Не знаю, у кого как, но у меня русская овучка была вполне приличной. Без косяков, и по ролям
I'll be back

0
Ответ #57 : 09 Июня, 2009, 15:25
А мне венгерская озвучка нравится.
А самая веселая - немецкая, чего только стоит фраза "Ich heisse Kalkstein!" :D
Всех милости просим на наш M&B Guild
"Неужели ты думаешь что мы не в курсе , будет всё как положено , не переживай , доверься нам и мы оправдаем твои ожидания" © ficus

0
Ответ #58 : 09 Июня, 2009, 15:44
Цитировать (выделенное)
"Ich heisse Kalkstein!"
Я пламенный  оникс?
Жизнь барда пропитана величайшим романтизмом, ведущим своё начало из обыденности.
Эвет, не Лотар, не Бертран де Пуатье, но он тоже достоин внимания) http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=1463.0

0
Ответ #59 : 09 Июня, 2009, 15:53
"меня зовут"
I'll be back

0
Ответ #60 : 09 Июня, 2009, 18:32
Да, я не правильно понял слово "heisse".Просто непривычно видеть две ss, так как обычно пишется эсцет.Да и если бы "heisse" было бы прилагательным то тогда должен был быть глагол, и тогда всё выглядело бы так: Ich bin heisse Kalkstein. Позорно ошибся)
Жизнь барда пропитана величайшим романтизмом, ведущим своё начало из обыденности.
Эвет, не Лотар, не Бертран де Пуатье, но он тоже достоин внимания) http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=1463.0

0
Ответ #61 : 09 Июня, 2009, 18:42
Да просит меня товарищ модератор. Немцы счас "ss" и пишут. В основном.
I'll be back

0
Ответ #62 : 09 Июня, 2009, 19:08
Да, сейчас пишут.Но раньше ситуация была диаметрально противоположная.
До сих пор пишу эсцет.
Жизнь барда пропитана величайшим романтизмом, ведущим своё начало из обыденности.
Эвет, не Лотар, не Бертран де Пуатье, но он тоже достоин внимания) http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=1463.0

0
Ответ #63 : 09 Июня, 2009, 19:18
До сих пор пишу эсцет.
Я тоже эсцет писать предпочитаю, но только на ручном письме. Чтобы писать эсцет на компе, надо иметь его на клавиатуре, а такая клавиатура есть не у всех.
Игра слов, кстати, получается с этой фразой и с именем "Калькштайн" вообще.
Всех милости просим на наш M&B Guild
"Неужели ты думаешь что мы не в курсе , будет всё как положено , не переживай , доверься нам и мы оправдаем твои ожидания" © ficus

0
Ответ #64 : 09 Июня, 2009, 22:37
играл с польской озвучкой и русскими титрами - по-моему самый лучший вариант

0
Ответ #65 : 09 Июня, 2009, 22:43
Имхо, в польской озвучке голос Геральта не очень удался. В остальном - номальная такая озвучка, ничем не хуже, но и не лучше других...
В английской озвучке порадовал британский акцент местных гопников - как будто в Stronghold играешь, ощущения такие же :)
В русской озвучке совершенно зря перезаписали голос Весемира - старый был лучше.
В чешской озвучке порадовал бард из таверны в предместьях Вызимы - отчасти потому, что почти все его реплики ясны и без субтитров :)
Во французской версии отличные голоса у Геральта и стражников - суровые такие нормандские мужики, самое то.
Ну и так далее, все озвучки я могу комментировать до бесконечности :)
Всех милости просим на наш M&B Guild
"Неужели ты думаешь что мы не в курсе , будет всё как положено , не переживай , доверься нам и мы оправдаем твои ожидания" © ficus

0
Ответ #66 : 09 Июня, 2009, 22:46
Max_marksman ты столько версий озвучек набрал где-то?
I'll be back

0
Ответ #67 : 09 Июня, 2009, 22:52
Дык есть сборник озвучек на "Ведьмака", в сети можно нарыть.

0
Ответ #68 : 09 Июня, 2009, 23:01
Max_marksman ты столько версий озвучек набрал где-то?
Все они (и даже больше!) входят в состав лицензионного "Дополненного издания", равно как и все субтитры (плюс китайские субтитры без озвучки).
Всех милости просим на наш M&B Guild
"Неужели ты думаешь что мы не в курсе , будет всё как положено , не переживай , доверься нам и мы оправдаем твои ожидания" © ficus

0
Ответ #69 : 10 Июня, 2009, 11:59
Честно вам говорю, была бы китайская озвучка, прошёл бы с ней игру. Ну, с русскими субтитрами конечно.

0
Ответ #70 : 10 Июня, 2009, 20:10
 В "Ведьмаке" самая тема - пейзажи! :D

0
Ответ #71 : 10 Июня, 2009, 23:28
имхо там самая тема трек ambient_pola: идёшь по полю ночью. по характеристикам Геральт порвёт кого угодно и всех сразу. Но когда посреди такого трека тебя атакует какая-нибудь нечисть... на стуле подпрыгиваешь.
I'll be back

0
Ответ #72 : 11 Июня, 2009, 04:08
Нда, интересно, что во второй части будет (мечтательный смайл)
И жалко, что адд-он накрылся, таких игр много не бывает.

0
Ответ #73 : 11 Июня, 2009, 13:23
даа, кстати музыка заслуживает отдельной похвалы!)

давно не встречал игр с такими качественными и живыми треками)

0
Ответ #74 : 11 Июня, 2009, 15:05
Одна из немногих игр, которая действительно создает атмосферу своего мира. Играл в дополненное издание поэтому с озвучкой проблем не видел, мне лично наоборот в этом издании озвучка самого ведьмака понравилась, а все остальные персонажи, кроме золтана, калькштейна, и еще парочки - "просто читают текст". Единственное что напрягало это малое разнообразие локаций, точнее слишком сильное ограничение передвижение, только по сюжету и никуда более, что после серий TES и Готик немного расстроило... но а в остальном отличная игра :) .

Теги: игры