Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28871
  • Последний: 123WwW2004
Сейчас на форуме
Пользователи: 2
Гостей: 392
Всего: 394

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Серия "The Witcher"  (Прочитано 439028 раз)

  • Сообщений: 105
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #50 : 09 Мая, 2009, 14:55 »
Меня раздражает как сделаны цитаты в игре. Некоторые хорошие, например Трисс говорит "Не нужно долгих прощаний Геральт, нет зрелища более жалкого, чем плачущая чародейка" - вот тут она цитирует Йеннифер, что есть приятно :)  Но по большей части персонажи , Золтан Хивай например просто повторяют наизусть собственный текст из книги. Разрабы чтоли нового придумать не могли? %)
Открытый разум подобен крепости врата которой распахнуты, а стража погрязла в беспутствии.
  • Сообщений: 133
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #51 : 15 Мая, 2009, 16:03 »
The Witcher тема мне понравилась. Жаль что доспехи, как у гвардейцев в городе носить нельзя.
  • Ник в M&B: Marcello_sell_rider
Чтобы победить противника, нужно превзойти его во всём.
А кто думает, что он глуповат, вы наверно сами туповаты...
  • Сообщений: 515
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #52 : 15 Мая, 2009, 16:20 »
Меня раздражает как сделаны цитаты в игре. Некоторые хорошие, например Трисс говорит "Не нужно долгих прощаний Геральт, нет зрелища более жалкого, чем плачущая чародейка" - вот тут она цитирует Йеннифер, что есть приятно :)  Но по большей части персонажи , Золтан Хивай например просто повторяют наизусть собственный текст из книги. Разрабы чтоли нового придумать не могли? %)
ога.было бы лучче иметь сюжет про очередное разуплотнение уг?игра по книге.ПО КНИГЕ.какаянафиг самодеятельность?
По улицам городов Кальрадии ездили фургоны с надписью "Продукты",в которые Кровавая Гэбня сажала несогласных с рейтингом mount&blade по версии журнала Игромания.
0 o
/¯¯/_o___o___o___o____o__
\__\¯¯o¯¯¯o¯¯¯¯¯¯o¯¯¯¯¯¯o
  • Сообщений: 143
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #53 : 09 Июня, 2009, 12:16 »
игра однозначно хит))))))

особенно порадовал перевод)))))))))

"ненавижу сосуществаляние" и т.п. =))))))))
  • Сообщений: 2139
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #54 : 09 Июня, 2009, 12:23 »
IMHO - русская озвучка ужасна. Играю с английской озвучкой, русскими субтитрами.
  • Сообщений: 588
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #55 : 09 Июня, 2009, 15:13 »
IMHO - русская озвучка ужасна. Играю с английской озвучкой, русскими субтитрами.
Ну, на вкус и цвет.... Лучше попробуй польскую, по отзывам (не поляков, к тому же!!!) - вроде как самая лучшая.
  • Сообщений: 3072
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
    • Мои линки
0
« Ответ #56 : 09 Июня, 2009, 15:18 »
Не знаю, у кого как, но у меня русская овучка была вполне приличной. Без косяков, и по ролям
I'll be back
  • Сообщений: 1229
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #57 : 09 Июня, 2009, 15:25 »
А мне венгерская озвучка нравится.
А самая веселая - немецкая, чего только стоит фраза "Ich heisse Kalkstein!" :D
Всех милости просим на наш M&B Guild
"Неужели ты думаешь что мы не в курсе , будет всё как положено , не переживай , доверься нам и мы оправдаем твои ожидания" © ficus
  • Сообщений: 198
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #58 : 09 Июня, 2009, 15:44 »
Цитировать (выделенное)
"Ich heisse Kalkstein!"
Я пламенный  оникс?
Жизнь барда пропитана величайшим романтизмом, ведущим своё начало из обыденности.
Эвет, не Лотар, не Бертран де Пуатье, но он тоже достоин внимания) http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=1463.0
  • Сообщений: 3072
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
    • Мои линки
0
« Ответ #59 : 09 Июня, 2009, 15:53 »
"меня зовут"
I'll be back
  • Сообщений: 198
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #60 : 09 Июня, 2009, 18:32 »
Да, я не правильно понял слово "heisse".Просто непривычно видеть две ss, так как обычно пишется эсцет.Да и если бы "heisse" было бы прилагательным то тогда должен был быть глагол, и тогда всё выглядело бы так: Ich bin heisse Kalkstein. Позорно ошибся)
Жизнь барда пропитана величайшим романтизмом, ведущим своё начало из обыденности.
Эвет, не Лотар, не Бертран де Пуатье, но он тоже достоин внимания) http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=1463.0
  • Сообщений: 3072
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
    • Мои линки
0
« Ответ #61 : 09 Июня, 2009, 18:42 »
Да просит меня товарищ модератор. Немцы счас "ss" и пишут. В основном.
I'll be back
  • Сообщений: 198
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #62 : 09 Июня, 2009, 19:08 »
Да, сейчас пишут.Но раньше ситуация была диаметрально противоположная.
До сих пор пишу эсцет.
Жизнь барда пропитана величайшим романтизмом, ведущим своё начало из обыденности.
Эвет, не Лотар, не Бертран де Пуатье, но он тоже достоин внимания) http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=1463.0
  • Сообщений: 1229
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #63 : 09 Июня, 2009, 19:18 »
До сих пор пишу эсцет.
Я тоже эсцет писать предпочитаю, но только на ручном письме. Чтобы писать эсцет на компе, надо иметь его на клавиатуре, а такая клавиатура есть не у всех.
Игра слов, кстати, получается с этой фразой и с именем "Калькштайн" вообще.
Всех милости просим на наш M&B Guild
"Неужели ты думаешь что мы не в курсе , будет всё как положено , не переживай , доверься нам и мы оправдаем твои ожидания" © ficus
  • Сообщений: 175
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #64 : 09 Июня, 2009, 22:37 »
играл с польской озвучкой и русскими титрами - по-моему самый лучший вариант
  • Сообщений: 1229
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #65 : 09 Июня, 2009, 22:43 »
Имхо, в польской озвучке голос Геральта не очень удался. В остальном - номальная такая озвучка, ничем не хуже, но и не лучше других...
В английской озвучке порадовал британский акцент местных гопников - как будто в Stronghold играешь, ощущения такие же :)
В русской озвучке совершенно зря перезаписали голос Весемира - старый был лучше.
В чешской озвучке порадовал бард из таверны в предместьях Вызимы - отчасти потому, что почти все его реплики ясны и без субтитров :)
Во французской версии отличные голоса у Геральта и стражников - суровые такие нормандские мужики, самое то.
Ну и так далее, все озвучки я могу комментировать до бесконечности :)
Всех милости просим на наш M&B Guild
"Неужели ты думаешь что мы не в курсе , будет всё как положено , не переживай , доверься нам и мы оправдаем твои ожидания" © ficus
  • Сообщений: 3072
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
    • Мои линки
0
« Ответ #66 : 09 Июня, 2009, 22:46 »
Max_marksman ты столько версий озвучек набрал где-то?
I'll be back
  • Сообщений: 588
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #67 : 09 Июня, 2009, 22:52 »
Дык есть сборник озвучек на "Ведьмака", в сети можно нарыть.
  • Сообщений: 1229
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #68 : 09 Июня, 2009, 23:01 »
Max_marksman ты столько версий озвучек набрал где-то?
Все они (и даже больше!) входят в состав лицензионного "Дополненного издания", равно как и все субтитры (плюс китайские субтитры без озвучки).
Всех милости просим на наш M&B Guild
"Неужели ты думаешь что мы не в курсе , будет всё как положено , не переживай , доверься нам и мы оправдаем твои ожидания" © ficus
  • Сообщений: 2139
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #69 : 10 Июня, 2009, 11:59 »
Честно вам говорю, была бы китайская озвучка, прошёл бы с ней игру. Ну, с русскими субтитрами конечно.
  • Сообщений: 1181
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #70 : 10 Июня, 2009, 20:10 »
 В "Ведьмаке" самая тема - пейзажи! :D
  • Сообщений: 3072
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
    • Мои линки
0
« Ответ #71 : 10 Июня, 2009, 23:28 »
имхо там самая тема трек ambient_pola: идёшь по полю ночью. по характеристикам Геральт порвёт кого угодно и всех сразу. Но когда посреди такого трека тебя атакует какая-нибудь нечисть... на стуле подпрыгиваешь.
I'll be back
  • Сообщений: 588
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #72 : 11 Июня, 2009, 04:08 »
Нда, интересно, что во второй части будет (мечтательный смайл)
И жалко, что адд-он накрылся, таких игр много не бывает.
  • Сообщений: 143
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #73 : 11 Июня, 2009, 13:23 »
даа, кстати музыка заслуживает отдельной похвалы!)

давно не встречал игр с такими качественными и живыми треками)
  • Сообщений: 223
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #74 : 11 Июня, 2009, 15:05 »
Одна из немногих игр, которая действительно создает атмосферу своего мира. Играл в дополненное издание поэтому с озвучкой проблем не видел, мне лично наоборот в этом издании озвучка самого ведьмака понравилась, а все остальные персонажи, кроме золтана, калькштейна, и еще парочки - "просто читают текст". Единственное что напрягало это малое разнообразие локаций, точнее слишком сильное ограничение передвижение, только по сюжету и никуда более, что после серий TES и Готик немного расстроило... но а в остальном отличная игра :) .

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC