Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28871
  • Последний: 123WwW2004
Сейчас на форуме
Пользователи: 2
Гостей: 257
Всего: 259

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Русификаторы к модам.  (Прочитано 256070 раз)

  • Сообщений: 490
  • За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
+2
« : 13 Декабря, 2008, 18:01 »

Русификаторы к модам


Как устанавливать:


1. Для русификации мода, нужно сначала русифицировать саму игру русификатор для игры должен быть установлен в корневой папке игры (по умолчанию C:\Program Files (x86)\Mount&Blade Warband\languages\ru). Для игры от 1С русификатор для игры не нужен
Скачать русификаторы для игры можно тут: Русификатор для Mount&Blade | Русификатор для Mount&Blade With Fire and Sword | Русификатор для Mount&Blade Warband №1 | Русификатор для Mount&Blade Warband №2
2. Далее нужно русифицировать сам мод, скачиваем русификатор для мода, и устанавливаем его (по умолчанию C:\Program Files (x86)\Mount&Blade Warband\Modules\(Папка с названием вашего мода)\languages\ru)
Внимание!!! Если у вас нет папки ru - вам надо её создать. Внимательно следите за тем что бы не было при распаковки архивов двойных папок. Фалы .csv должны лежать в одной папке ru, а не так: \languages\ru\ru   и не так \languages\ файлы .csv

Возможное ошибки и баги локализации (русификации):


1:
Ошибка: Вместо шрифта в начальном в игре пустые строки или кракозябры (текст отсутствует)
Исправление: Посмотрите в  папке со своим модом есть ли в папке мода в папке data файл font_data.xml и в папке мода в папке Textures файл font.dds это файлы нового шрифта именно для этого мода, данный шрифт может не поддерживать кириллицу. Просто удалите эти файлы
2:
Ошибка: Вместо шрифта в начальном лодере игры строки: ui_ ... или str not found
Исправление: Вам необходимо через лодер (в окне, появляющемся при запуске, нажимаем configure (ui_configure в случае если язык слетел полностью), закладка game) проверить включенный язык в настройках игры (там должен стоять English). Это же стоит сделать если игра пишет что-то вроде  "str not found". Данная проблема также появляется в том случае, если ранее на вашем компьютере стояла русскоязычная версия

Сделать самому русификатор или поправить что-то в существующем:



Инструкция №1

Инструкция№2

Перечень русификаторов к модам(под спойлерами)


Mount&Blade Warband:
« Последнее редактирование: 23 Августа, 2022, 10:18 от syabr »
Лучшее оружее - WarHammer. Гуманное :), доспехи побоку, и источник мерков.
win7, i E8400, 4Gb DDR2 1066, GA-EP35-DS3, GF-260GTX Sonic 1792 (тестирую), 1Tb + 400Gb.
  • Сообщений: 76
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1 : 14 Декабря, 2008, 13:15 »
Русик бы для Fury of odin.
  • Ник в M&B: Holywar
Смел тот, кто все знает и ничего не боится
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #2 : 14 Декабря, 2008, 13:50 »
О! Хорошая затея. Удобная.
Русик бы для Fury of odin.
А там жесть будет. Там названия юнитов (и не только) подобраны на старонорвежский лад, фигъ переведешь.
  • Сообщений: 11
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #3 : 14 Декабря, 2008, 14:53 »
Значит и не надо переводить, пусть будет фонетически близкое слово на русском...
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #4 : 14 Декабря, 2008, 15:59 »
Народ помогите: установил мод, а куда устанавлеть русыфикатор чтобы он работал?
  • Сообщений: 76
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #5 : 14 Декабря, 2008, 16:43 »
Народ помогите: установил мод, а куда устанавлеть русыфикатор чтобы он работал?
в модуле мода есть папка language туда папку с русиком кидай 

Добавлено: 14 Декабря, 2008, 16:45:26 pm
Значит и не надо переводить, пусть будет фонетически близкое слово на русском...
ну там даже и не все такое уж замудреное
  • Ник в M&B: Holywar
Смел тот, кто все знает и ничего не боится
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #6 : 14 Декабря, 2008, 17:11 »
Значит и не надо переводить, пусть будет фонетически близкое слово на русском...
И загубить одну из главных фишек мода?
Впрочем...
Названия войск Северян:

Recruit - рекрут
footman - боец
Varðmaðr - ???
warrior - воин
herse - эээ... херсир?
Drengr - дренг (?)
hunter - охотник
axeman - пехотинец     
Raider - налетчик
Raiding Cavalry - конный налетчик
Jarl - ярл? 0_о
archer - стрелок
Heavy Axeman - тяжелый пехотинец
Night Raider - ночной налетчик
longbowman - лучник                         
Rekkr - ???
Champion Longbowman - лучник-чемпион
Berserkr - берсерк
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #7 : 14 Декабря, 2008, 17:17 »

в модуле мода есть папка language туда папку с русиком кидай 

Добавлено: 14 Декабря, 2008, 16:45:26 pm
Значит и не надо переводить, пусть будет фонетически близкое слово на русском...
ну там даже и не все такое уж замудреное
[/quote]

Большое спс. :thumbup:
  • Сообщений: 76
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #8 : 14 Декабря, 2008, 17:17 »
тока axeman -  топорометатель вроде
  • Ник в M&B: Holywar
Смел тот, кто все знает и ничего не боится
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #9 : 14 Декабря, 2008, 17:22 »
А, ну значит пехотинцем футмана обозвать а аксемана топорометателем. Я думал аксманы это просто дяди с топорами. Сам токо берсерков качал :)
  • Сообщений: 76
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #10 : 14 Декабря, 2008, 17:25 »
Что то тема переходт в обсуждение мода)) однако

Так русик будет или нет ????:embarrassed:
  • Ник в M&B: Holywar
Смел тот, кто все знает и ничего не боится
  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #11 : 14 Декабря, 2008, 18:30 »
Дремор Дреморыч
Цитировать (выделенное)
Varðmaðr - ???
Это на исландском: varð - волк, maðr - человек мужеского полу. Как это совмещается - хз.  :)
Цитировать (выделенное)
herse - эээ... херсир?
Эээ...герц... :laught: Типа "скандинавский граф" или "региональный\местный король". Дреморыч тебе положено знать кто там у нордов местный авторитет. :D
Цитировать (выделенное)
Drengr - дренг (?)
Это никак не переводиться, дренг и все. Если по аналогии русичей, то типа дружинник.
Цитировать (выделенное)
"Drengir зовутся лишенные надела юноши, добывающие себе богатство или славу; fardrengir (от far – "поездка". – Е. М.) те, кто ездят из страны в страну. Konungsdrengir (королевские. – Е. М.) – это те, кто служат правителям. Drengir зовут и тех, кто служит могущественным людям либо бондам. Drengir зовутся люди отважные и пробивающие себе дорогу"
Цитировать (выделенное)
Rekkr - ???
Семантический ранг древнеисландского rekkr и древнеанглийского rinc "муж, воин".
Понимай как хочешь.  :)
Цитировать (выделенное)
Champion Longbowman - лучник-чемпион
Ну нах, все эти названия - снайперы и чемпионы задолбали.... ;)

  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #12 : 14 Декабря, 2008, 18:46 »
Delirium13
Цитировать (выделенное)
Это на исландском: varð - волк, maðr - человек мужеского полу. Как это совмещается - хз.
 
Ну разве что Ульфхеднар какой-нибудь... хотя бред и не сходится нифига. :) Нормальных аналогов не видно чето  :-\.
Цитировать (выделенное)
Эээ...герц...
А...  :laught: Ну Герц герцем, но какого он фига (как и ярл) делает в простых войсках?
Ну мне кажется что вспомнившийся мне херсир сюда как раз лучше подходит. :)
Цитировать (выделенное)
дренг и все
Ну да, но я почему-то считал дренгов ополчением, а не дружиной  =/, потому и поставил знак вопроса, ведь в моде они воины далеко не последнего ранга.
Цитировать (выделенное)
Семантический ранг древнеисландского rekkr и древнеанглийского rinc "муж, воин".
Понимай как хочешь.  :)
Фигасе. Не знал :)
Чстно говоря начинаю считать русский язык бедным  :laught:
Цитировать (выделенное)
Ну нах, все эти названия - снайперы и чемпионы задолбали.... ;)
Вообще согласен, тут можно заменить "ветеранами". Хотя против чемпионов я особо против ничего не имею. Вот снайперы действительно капец :D



Sowa, объяви, думаешь ли делать русификатор к "Ярости Одина"? Как видишь всякие нюансы перевода тут решаются :)
« Последнее редактирование: 14 Декабря, 2008, 18:52 от Дремор Дреморыч »
  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #13 : 14 Декабря, 2008, 19:12 »
Дремор Дреморыч
Цитировать (выделенное)
Ну разве что Ульфхеднар какой-нибудь... хотя бред и не сходится нифига. :) Нормальных аналогов не видно чето  :-\.
Аналог есть в старонорвежском - человек меча.
Цитировать (выделенное)
Ну мне кажется что вспомнившийся мне херсир сюда как раз лучше подходит. :)
Согласен!
Цитировать (выделенное)
Ну да, но я почему-то считал дренгов ополчением, а не дружиной
А зря.  :) "Г. С. ЛЕБЕДЕВ. ЭПОХА ВИКИНГОВ В СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЕ" раздел "Викинги в Скандинавии" угу, там все про это.
Цитировать (выделенное)
Чстно говоря начинаю считать русский язык бедным
Да ладно бедным...счас еще древне-шумерский вспомним и тады.... ой..:laught:
Цитировать (выделенное)
Хотя против чемпионов я особо против ничего не имею.
Если про древних чемпионов, то :
В средние века существовала процедура, по которой исход суда по гражданскому иску определялся не прениями сторон, а поединком между ними. Случалось, что одна из сторон по той или иной причине сражаться не могла, и тогда она приглашала специального человека, который и выходил на бой.
А теперь догадайся как называли этого спецпарня?  :D Нам такой нужен?
  • Сообщений: 490
  • За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #14 : 14 Декабря, 2008, 21:48 »
Эк ВАС повело, мод давайте обсуждать в его ветке :)
Лучшее оружее - WarHammer. Гуманное :), доспехи побоку, и источник мерков.
win7, i E8400, 4Gb DDR2 1066, GA-EP35-DS3, GF-260GTX Sonic 1792 (тестирую), 1Tb + 400Gb.
  • Сообщений: 26
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #15 : 14 Декабря, 2008, 22:16 »
Sowa, я вижу ты тоже для Lords and Realms взял за основу русик от Sword of Damocles. Хех)) Я сегодня весь день убил, но ничего приличного так и не вышло. Названия групп, например, Outlaws или King Yagorlek's Party, так и остались на буржуйском. Все, чего я добился, - это перевел все названия оружия и брони, а так же нелепые фразы в диалогах (которые были переведены машинным переводчиком).

Нужен какой-нибудь способ перенести всю официальную русификацию Нейтива на мод и перевести останется только нововведения автора.
« Последнее редактирование: 14 Декабря, 2008, 22:22 от FemZzy »
  • Сообщений: 490
  • За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #16 : 15 Декабря, 2008, 01:20 »
Цитировать (выделенное)
Нужен какой-нибудь способ перенести всю официальную русификацию Нейтива на мод и перевести останется только нововведения автора.

А что за прблема, бери папку ru из Натива и в мод ее. Все, что после этого будет на буржуйском - переводи. :)
Лучшее оружее - WarHammer. Гуманное :), доспехи побоку, и источник мерков.
win7, i E8400, 4Gb DDR2 1066, GA-EP35-DS3, GF-260GTX Sonic 1792 (тестирую), 1Tb + 400Gb.
  • Сообщений: 543
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #17 : 15 Декабря, 2008, 01:22 »
А никто не слышал про русик к моду Assasin для 0.960. ?
  • Сообщений: 26
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #18 : 15 Декабря, 2008, 01:56 »
Цитировать (выделенное)
А что за прблема, бери папку ru из Натива и в мод ее. Все, что после этого будет на буржуйском - переводи. :) 
Недостающие строчки сами добавятся?
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #19 : 15 Декабря, 2008, 06:12 »
Rekkr я где-то читал, что это надо переводить как Рыкарь
  • Сообщений: 490
  • За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #20 : 15 Декабря, 2008, 09:02 »
Цитировать (выделенное)
Недостающие строчки сами добавятся?


В первом поссте ссылка, там все описано.
Лучшее оружее - WarHammer. Гуманное :), доспехи побоку, и источник мерков.
win7, i E8400, 4Gb DDR2 1066, GA-EP35-DS3, GF-260GTX Sonic 1792 (тестирую), 1Tb + 400Gb.
  • Сообщений: 76
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #21 : 15 Декабря, 2008, 12:55 »
Эк ВАС повело, мод давайте обсуждать в его ветке :)
я про то же
ВОТ ТОКА РУСИК ТО БУДЕТ???!?!!
  • Ник в M&B: Holywar
Смел тот, кто все знает и ничего не боится
  • Сообщений: 490
  • За активный вклад в развитие сайта
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #22 : 15 Декабря, 2008, 17:43 »
Цитировать (выделенное)
ВОТ ТОКА РУСИК ТО БУДЕТ???!?!!

Пока не вижу смысла, более-менее устаканится мод, тогда займусь, если он меня заинтересует :)
Лучшее оружее - WarHammer. Гуманное :), доспехи побоку, и источник мерков.
win7, i E8400, 4Gb DDR2 1066, GA-EP35-DS3, GF-260GTX Sonic 1792 (тестирую), 1Tb + 400Gb.
  • Сообщений: 8
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #23 : 16 Декабря, 2008, 16:37 »
русик для Пелопоннесская война-The Peloponnesian War ???
  • Сообщений: 25781
  • За победу в конкурсе "Знамя кальрадийца" И создали они сайт... За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года
  • Сервер Discord
    • Просмотр профиля
    • Всадники Кальрадии
0
« Ответ #24 : 16 Декабря, 2008, 19:14 »
русик для Пелопоннесская война-The Peloponnesian War ???
А зачем вам русик для демо-версии мода?
  • Ник в M&B: [RUSMNB]Vanok
  • Фракция: Вегиры
И помните: "Хватит набивать посты" (NightHawkreal)

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC