привет, спасибо вам за работу по руссификации мода.
обнаружен такой косяк - перепутаны сцены встреч на глобальной карте. Т.е. например, я встречаю лорда на заснеженных просторах севера, вступаю с ним в разговор, а диалоговое окно при этом выглядит так, будто мы с ним встретились где-то посреди сахары (на заднем плане пустыня).
как это исправить?
с уважением и проч.
ясно, я так и думал что дело не в переводе. жаль я с англ не оч дружу, но попробую написать на форум в стиме.
кстати, у тебя тоже есть баг со сценами, который я описал выше?
Но нововведения все равно того стоят.согласен на 100%
Я давно в варбанд не играл, какие у этой версии нововведения?Поддерживаю вопрос , тоже давно не играл, - с английским не в ладах (язык потенциального противника), а переводчик кашу выдаёт, приходится по смыслу догадываться, но далеко не всё понятно :(
Решение проблемы: у кого вместо имени персонажа постоянно появляется Игрок замените в корневой папке самой игры не в Modules следующие файлыНе помогло(
Русификатор явно плохой, много ошибок уровня пятиклассника, меня настолько раздражало повсеместное написание "денар" вместо "динар" и отсутствие пробелов в некоторых строках (например "едет кСаргот"), что я уже сам стал расчехляться и пошел поправлять это убожество. Если нормально сделаю - может выложу.
Коллеги, ищу пиратку версии 1.173 (желательно + Diplomacy 4.3)) - где бы скачать ?Тут банят за такие вопросы...
Камрады, решил снова поиграть в Варбанд в данную версию игры после длительного перерыва года в 2-3. Возникла проблема: в ряде городов при попытке купить производство у цехового мастера в его ответе звучит только название этого города, сколько раз бы не обращался к нему. Сталкивался кто-либо с такой проблемой?