DMSolo,
блин , как посмотрел на перевод файла troops.csv, чес слово, улыбнуло.
Надо же хоть как-то ориентироваться на старый перевод, DMSolo, в самом то деле...
Пример:
1)у тебя - Лидер Мыстмоунтаин
надо - ... Таинственных гор
2) Купец Явикшолм
надо - Купец Явиксхольма (Купец из Явиксхольма)
3) Купец Джанос
надо - Купец Яноса (Купец из Яноса)
4)сетевая профиль войско мужчина
надо - многопользовательский профиль войск мужчин
5) Вождь D'Шар...
а надо: Вождь Д'Шар
иногда так, иногда так написано...
6)Шаманы Mустмоунтаин
а надо: Шаманы Таинственных гор
Т.е. у тебя есть Мыстмоунтаин, Mустмоунтаин и там где встал старый перевод - Таинственных гор...
7) Купец Торбах
а надо: Купец Торбы (Купец из Торбы)
8)Леди Призраки
а надо: Леди Призрак - она всего одна по игре...
В общем, еще переделывать и переделывать файлик troops.csv...