Теги:

Автор Тема: Полный русификатор Warband & Diplomacy  (Прочитано 575518 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

0
Ответ #925 : 06 Июля, 2016, 19:38
Русификация прошла, но при попытке запустить игру, выдает крит ошибку ("Unable to find module info file")! Как быть?

0
Ответ #926 : 06 Июля, 2016, 19:49
KotGarrus, значит мод неправильно установлен.

0
Ответ #927 : 12 Июля, 2016, 16:06
Оказалось все на много проще, нужно было либо подписать на мод в стиме, либо установить с сайта. Я же проделал оба пункта. Из-за этого выдавало ошибку, отписавшись от мода в стиме, все заработало! facepalm

0
Ответ #928 : 29 Июля, 2016, 18:06
А что насчет перевода некоторых юнитов и NPC? Просмотрел вдоль и поперек файл troops.csv, но в упор не вижу, что бы строки были пустые или не переведенные.

0
Ответ #929 : 18 Августа, 2016, 16:36
Всем доброго! Еще не совсем знаком с некоторыми моментами игры, посему не пойму, что значит в моде Diplomacy вот этот параметр:
Enable troops charging upon battle continuation?
Не пойму, в каком смысле продолжать атаку в ходе битвы? Они разве не атакуют или я не правильно понял?

0
Ответ #930 : 18 Августа, 2016, 19:55
Antrix, сразу признаюсь, что не знаю ответа, но предполагаю, о чём идёт речь. Battle continuation - это продолжение битвы после того, как ГГ потеряет сознание в бою. Если "при жизни ГГ" войска выполняли приказ "держать позицию" или "следовать за мной", то и после его гибели могут продолжать оставаться на месте, приказ ведь не был отменён. Я думаю, данный параметр позволяет войскам после гибели ГГ автоматически перейти к выполнению приказа "Всем в атаку!".

0
Ответ #931 : 18 Августа, 2016, 20:20
Rekruttt
Ну я почему-то так и предполагал... но, в любом случае, нигде больше информации толковой не нашел.

P.S. Как чей либо ник в сообщение вставлять? :embarrassed:

0
Ответ #932 : 18 Августа, 2016, 20:25
Antrix, ткните в него НАД аватаркой собеседника :) Сработает скрипт, который подставит в поле сообщения ник (в виде гиперссылки) и запятую с пробелом после него.

0
Ответ #933 : 18 Августа, 2016, 20:41
Rekruttt, Хм, оно интересно работает так... поле для ввода сообщения на этой странице появляется только когда выделю часть чьего либо сообщения и нажму "Цитировать". В остальном случае - грузит другую, где скрипт на ники не повешен :)

0
Ответ #934 : 18 Августа, 2016, 20:59
Antrix, в настройках своего профиля (Изменить профиль - Внешний вид форума - Форма быстрого ответа) можно выбрать пункт "Включить, по умолчанию развёрнута". Тогда она будет всегда )

0
Ответ #935 : 03 Сентября, 2016, 01:27
Antrix,
Это исправить довольно легко. Какие конкретно? Находил только неписей с турниров

0
Ответ #936 : 15 Декабря, 2016, 14:53
Привет всем. Парни я конечно сейчас ступлю, но отнеситесь к этому сообщению как от лузера. Мне нужна помощь, а конкретно прямые ссылки на русификаторы для Варбанд (вер. 1.168) стимовский и для доп., Викинги (не знаю какая там вер., но для самой последней). Заранее вам Спасибо. Просто я везде читаю и до конца не дорублю, для какой версии тот или иной русик, доделан он или нет, рабочий он или нет, что скачивать, где скачивать ну и тд.
В общем, не хочу сломать мозг свой и поэтому просто вас прошу, киньте прямые ссылки на русики (для последних обновлений, рабочие, доделанные) прямо в ответе на моё сообщение.
Ещё раз спасибо.
     

+1
Ответ #937 : 23 Декабря, 2016, 17:10
РУСИЧ 64,
Для Warband > http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22
Для VC > http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=321
Вроде самые актуальные.

Впредь всё интересующее ищи вот здесь.
« Последнее редактирование: 23 Декабря, 2016, 17:14 от Michael_ »

0
Ответ #938 : 28 Декабря, 2016, 22:43
РУСИЧ 64,
Для Warband > http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22
Для VC > http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=321
Вроде самые актуальные.

Впредь всё интересующее ищи вот здесь.


Спасибо

0
Ответ #939 : 07 Января, 2017, 09:07
Доброе, тут такой вопрос у меня на карте у персонажей и отрядов их направления куда-либо и от кого-либо в иконках их прописано слитно "ПреследуетБандитов" "Направляется кДирим" "Бежит отЛодра" и т.д. вроде все поставил правильно
Не стим, 1.168
« Последнее редактирование: 07 Января, 2017, 09:15 от Teodor_XIII »

0
Ответ #940 : 08 Января, 2017, 17:16
Teodor_XIII, вам дали ответ, как с этой недоработкой перевода справиться вручную. Вы изучали данную возможность?

0
Ответ #941 : 08 Января, 2017, 22:34
Rekruttt, в том и дело, что не помогло, я стал смотреть нетивские файлы и там тоже ничего не нашел, но там я хоть нашел эти сочетания "направлений" но прописано там все совершенно другое да и хрен знает как я это еще "исправилБЫ". Я понял лишь одно, что это проблема не "модной" русификации, а самой игры. Вот хотел узнать у тех кто писал этот перевод на саму игру. Вроде все как по инструкции сделал, но результат один, в модный файлах такого нет, в файлах нетива пропись совершенна другая

+1
Ответ #942 : 06 Марта, 2017, 17:24
у меня на карте у персонажей и отрядов их направления куда-либо и от кого-либо в иконках их прописано слитно "ПреследуетБандитов" "Направляется кДирим" "Бежит отЛодра" и т.д.
У меня тоже появилась такая бяка. Добавлять пробел нужно в файле ui.csv, который находится не в модулях. У меня по пути d:\Steam\SteamApps\common\MountBlade Warband\languages\ru\
M&B Warband 1.174 + Diplomacy 4.3

+3
Ответ #943 : 23 Марта, 2017, 20:58
Здравствуйте, я в MnB абсолютный новик и играю в "native" столкнулся с такой проблемой: у свадов после пехотинца идет выбора прокачки в 2 пустых варианта (пустые строчки), потом идут по веткам свад сержант и свад рыцарь...

0
Ответ #944 : 22 Апреля, 2018, 03:49
Может кому поможет.
Причина, отсутствие названия войск в файле troops.csv.
Надо или открыть этот файл самому Блокнотом или Notepage ++ или скачать мой и заменить его в папке Modules\Native\languages\ru.
Если ничего не поменяется, то переносите(копируете) этот файл из папки, после этого удаляете в папке troops.csv. Запускаете игру, если названия юнитов на английском, возвращаете файл в папку ru, мне во всяком случае помогли только эти "танцы с бубном".
Ссылка на файл troops.csv на яндекс диске. Добавил только недостающие названия. Больше ничего не переводил.
https://yadi.sk/i/AVzXxGC23UdwYo
Причина редактирование, ошибка при работе с troops.csv. Презалил файл, изменил ссылку.
« Последнее редактирование: 23 Апреля, 2018, 00:51 от Spyingon »

0
Ответ #945 : 06 Июля, 2018, 12:00
Ребят, кто-нибудь на Mac OS High Sierra ставил?
Становясь скотом, он избавляет себя от боли человеческого существования. Доктор Джонсон.

0
Ответ #946 : 01 Августа, 2018, 18:34
Для 1.168 в процессе игры допиливаю углы Diplomacy. Жаль, что ребята которые переводили ранее, не делали зеркальной версии с совпадением строк с оригиналом мода. Ненужное закрыть "#", необходимые дополнения - внизу файла с комментариями — и все дела.. В текущих реалиях вес мода не столь критичен, было бы намного удобней последующим редакторам.
P.S.: Ковыряюсь в свободное время, не всегда есть возможность полевых испытаний.

UPD Начал ковырять квест сопровождения каравана. Почему-то диалоги с караванщиком перепутаны местами в отношении функциональности, хотя интуитивно
названия структур адекватны:
dlga_escort_merchant_caravan_talk:merchant_caravan_follow_lead
You_follow_my_lead._I'll_take_you_through_a_safe_route.
Вы поедете за мной. Я поведу вас безопасным путем.
Караванщик подтверждает:
dlga_merchant_caravan_follow_lead:close_window
Alright._We'll_be_right_behind_you.
Хорошо. Мы последуем прямо за вами.
Но по факту караван ждет, если же попросить его ждать — пойдет за вами.

Самое простое решение — поменять текстовку структур местами, однако хотелось бы сделать красиво.
Я крутил только текстовку строк. Цифры в файлах ванилы и корне мода ранее еще не трогал (как я понимаю, именно они отвечают за последующие действия). Вообщем как быть, господа? Может проблема вообще не в этом и я где-то в чем-то туплю? Подскажет кто?

UPD В корне мода поменял местами цифровые значения в обращениях к караванщику и в его ответах. Решено, работает.
UPD Занялся окнами прощаний\фаст событий (прибытие к пункту назначения при сопровождении каравана или при доставке украденной девушки и тп. Их вроде чуть меньше 40-ка). Там сложнее, так как аргументы без интуитивной подписи, все в стиле "dlga_start:close_window.11". Копипаст с ванильного Нэйтива скорей всего не вариант.
UPD Окон в стиле "dlga_start:close_window" 49 штук в Diplomacy.  Некоторые не переведены, так как в ранних переводах видимо дополнительно модифицировался сам перевод ванилы. На всякий случай залил с Нэйтива перевод на ванилу (из \\M&B-Warband-VCREn\Modules\Native\languages\ru с заменой в \\M&B-Warband-VCREn\languages\ru), дабы не мешали файлы Конквеста. Это решило большинство нестыковок в диалогах и событиях. Привязка Diplomacy должна быть только к Нэйтиву. Но! Склоняюсь к мысли, что переводить надо максимально все, дабы иметь независимую текстовку (даже стандартную-общую).
UPD Все "dlga_start:close_window" переведены, часть старой текстовки так-же поправлена.
UPD Еще ряд мелких правок перевода функционала сёл, городов, замков. Довел до ума диалоги Путника, разговор с отрядами Подкреплений (задумался, как бы им добавить диалог на квест хэдхант). Перевел диалог с начальником предприятия, о покупке костюма (это видимо апендикс-недоделка, функционала не заметил).
UPD-05.08.2018 Нашел в теле мода (в conversation) дубликат dlga_ransom_broker_talk:ransom_kingdom_hero. Поправил и перевел, правда вырезать не удалось, пришлось завуалировать. Ну и всякого другого по мелочи подправил.
UPD Допилил квесты от лордов. Долго бился над переводом лог-фразы о повышении репы у войск нации (прим.-"Норд. troops улучшает своё мнение о Вас с х до х"), так ничего и не придумал ;(
UPD Квест с выкупом пленного лорда через лорда-пленителя — кривой (или недопиленный). Жаль.
« Последнее редактирование: 06 Августа, 2018, 00:10 от Velondar_rv »

0
Ответ #947 : 28 Августа, 2018, 22:31
скажите пожалуйста : этот русификатор именно для самого варбанда , или допустим если я поставил "Русь 13 Век" , то он тоже исправит некоторые баги и недоработки , а то у меня был квест на сдачу зерна , а в итоге сдавал лён , чтобы пройти , тип сказали мол баг русификатора , вот думал найти новее что-ли , не знаю как описать правильно , не сильно разбираюсь в этом

0
Ответ #948 : 28 Августа, 2018, 23:02
TARDION, все зависит от того, что именно вызвало проблему. РУсификатор для варбанда нужен в любом случае. Для модов обычно нужен отдельный русификатор, но Русь уже идет в комплекте с переводом на русский.
И помните: "Хватит набивать посты" (NightHawkreal)

0
Ответ #949 : 23 Ноября, 2018, 06:38
Не работает на 1.174 только меню переводит, а саму игру нет
"Исход дело судьбы, но доблесть дело твоё"

Теги: