Теги:

Автор Тема: Русификатор "1С style" Warband  (Прочитано 9757 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Начинаю переделывать Borodовский - ставлю другие названия городов..Поменяйте расширение на .csv
UPD:Работы по переделке почти закончены.
Примерный список изменений:
1.Города,деревни и замки (Правен -> Мемминген) и т.д.
2.Имена лордов,классы лордов-отступников (Пример:вассалы Свадии - лорды,а не графы)
3.Названия войск (Шайтан-Хергит -> Кергитский Кешиктен) и т.д.
4.Реплики персонажей,стихи.
5.Отчеты на глобальной карте,немного подправлено меню
От оригинала 1С может незначительно отличаться
« Последнее редактирование: 30 Июля, 2018, 17:31 от Jeremy Irons »

0
Ответ #1 : 09 Ноября, 2017, 08:00
Спасибо, что сообщили нам столь ценную информацию. А теперь можно поинтересоваться: зачем Вы это делаете, если можно брать не "от русификатора Бороды", а "Русификатор Бороды"?
И помните: "Хватит набивать посты" (NightHawkreal)

0
Ответ #2 : 18 Ноября, 2017, 13:26
Как это зачем?Нигде нет от 1С,вот и взялся.Самому неприятно играть.

0
Ответ #3 : 18 Ноября, 2017, 19:27
Сначала написали, что нет нигде 1С, а затем все равно решили русификатор Бороды переделывать. Какие-то противоречивые у Вас намерения. Ну да ладно, раз уж определились все-таки с источником, хочу задать вопрос №2: а что именно Вы намереваетесь править? Не то, чтобы мне жалко было, просто может статься, что сие действие окажется интересным только лишь Вам самому.
И помните: "Хватит набивать посты" (NightHawkreal)

+1
Ответ #4 : 18 Ноября, 2017, 20:02
Если я правильно понял, то такой русификатор я сам пытался делать несколько лет назад. Изначально большую часть времени я играл с дисковой версии "Эпоха турниров", а потом купил в стиме, но русификаторы, что предлагались, мне не подходили, искал именно как в 1С, наверное одному мне нравились те названия городов и войск. Помнится, оказалось перенести русификатор оказалось совсем не просто и приходилось вручную вписывать. В то время я был бы рад такому русификатору, но в сингл я уже давно наигрался, а в мульт захожу по большим праздникам. Хотя, кто знает, может кому и пригодится.
Ps. Припоминаю, что просто поменять названия городов не совсем достаточно, там есть ещё реплики с названиями городов и стихи.

+1
Ответ #5 : 29 Июля, 2018, 19:28
Быть может,что я зря старался,но кое-что я сумел сделать.В русификаторе возможны небольшие недочеты.По большей части русификатор "1С style" готов к использованию.Наслаждайтесь.
« Последнее редактирование: 30 Июля, 2018, 17:11 от Jeremy Irons »

0
Ответ #6 : 29 Июля, 2018, 19:30
Обнаружилась следующая проблема:нет падежей.Придется искать русификатор с ними и хирургически впиливать другие названия

+1
Ответ #7 : 30 Июля, 2018, 17:15
Ps. Припоминаю, что просто поменять названия городов не совсем достаточно, там есть ещё реплики с названиями городов и стихи.
Я не забыл об этом,товарищ.Это здесь есть.Стихи и реплики пофиксил.А также имена квестовых преступников,"хергиты" заменил на "кергиты" за редким исключением,имена лордов тоже поменял

+1
Ответ #8 : 05 Апреля, 2020, 16:30
Низкий поклон за проделанную работу!

Теги: