1.
Лагеря лихоимцев (лихих людей) имеют некорректную вывеску
2.
Квест "Бандиты на даче" ("Выследить назойливых бандитов") имеет странное начало, навевающее ностальгию по квесту "Киднепперы" ("Спасти девушку от бандитов"). Но во втором квесте немного другой текст (первый диалог с мером):
Старая добрая традиция...
В английской версии всё на местах.
3. Ах, да... Лорды Польши... Вместо "ксенж Ляшко" имеем "ксенжЛяшко". Мелочь, но глаза режет.
4. В линейке охотников за головами присутствует "дублёр" из русской линейки ополчения: "охотник". Может, поименовать его как "ловчий"?
5. Про литовскую линейку (та, что в Кернаве) вообще молчу, нет слов. Чем так - лучше уж язык ломать как в оригинале...
Ополчение Тракая - ещё куда ни шло.
6. Чтобы не распинаться на словах по пп.3 и 5, вот скрин:
В отряде из 36 рыл - 20 предводителей...
7. В меню баланса имеет место наползание букв на цифры.
На мой взгляд "чистые поступления" совершенно лишнее. Достаточно названия цеха и названия города, всё в именительном падеже через точку и пробел: "Медоварня. Владимир"
8. В гостях у пейзан...
9. Немного о конном бизнесе...