Угаритские источники по проблеме «народов моря». В последние годы источники по проблеме «народов моря» чрезвычайно обогатились благодаря находкам клинописного архива в северосирийском городе-государстве Угарите (совр. Рас-Шамра на сирийском побережье). Угарит был открыт в 1929 году и до 1970 года раскапывался К. Шеффером. Раскопки и открытия 1929-1970 гг. опубликованы им в многотомном труде «Ugaritica».
Угаритские источники, относящиеся к последней фазе существования города (конец XIII до н.э.) можно разделить на 2 группы:
1. Документы, которые были найдены собственно в царском дворце Угарита.
2. Архивы должностных лиц (так называемые «Архив Уртену» и «Архив Рапану»).
Летом 1973 года при проведении военных работ в Рас-Шамре был обнаружен царский архив, состоящий из 120 глиняных табличек, который относился к последней фазе существования Угарита (конец XIII - начало XII вв. до н.э.). Письма были написаны силлабической клинописью на аккадском и угаритском языках и содержали как административные документы, так и переписку царя и царицы Угарита, а также высоких должностных лиц с различными правителями Переднего Востока. Особый интерес для V исследования по проблеме «народов моря» представляет письмо RS 34.129, которое было написано одним из последних хеттских царей (скорее всего, Тудхалиясом IV, см. главу 3.1 - А.С.) городскому префекту (аккад. zakinnu) Угарита. В письме содержится требование хеттского царя переправить в Хаттусу сановника, которого захватили в плен морские разбойники шикалайю (аккад. Sikalaiu), для получения от него информации, касающейся пиратов. Разбойники шикалайю в точности соответствуют одному из «народов моря», который упоминается в египетских источниках — Sklsw — шакалуша, что позволяет отнести этот документ к источникам по «проблеме «народов моря».
Документ впервые был издан К. Шеффером в «Ugaritica VII» [Schaeffer, 1978, с. 399-402]. На русском языке текст не публиковался. В работе автором использован перевод текста М. Дитриха и О. Лоретца [Dietrich, Loretz, 1978, с. 53 и сл.].
В другой части царского дворца был найден архив угаритского сановника Рапану, который содержал переписку на аккадском языке последнего царя Угарита Аммурапи с царем и высокими должностными лицами Аласии - Кипра. Особенно интересны следующие письма: V
1. Письмо (RS 20.238) царя Угарита царю Кипра, которого он называет «своим отцом». В письме властитель Угарита рассказывает о враге, который напал на угаритские города и разорил их. Он упоминает о семи вражеских кораблях, которые направляются к самому Угариту и сетует на слабую защищенность своей страны, так как его войска находятся в земле Хатти, а флот — в стране Лукка (юго-запад Малой Азии, античная Ликия - А.С.). В конце письма он просит присылать любую информацию о всеобщем враге. Хотя противник не называется прямо, не возникает никаких сомнений в том, что это «народы моря».
Транскрипция, транслитерация и перевод данного письма были изданы В. Нугаролем [Ugaritica, 1968, с. 87-88]. Имеется также перевод Г. Бекмана [Beckman, 1996, с. 27]. На русском языке перевод письма не публиковался. В работе использован перевод С. Лакенбахер [Lackenbacher, 2002, с. 193-194].
2. Письмо RSL 1, которое является ответом царя Аласии -- Кипра на письмо Аммурапи. Кипрский царь запрашивает информацию о вражеских кораблях, которые видели в море, и советует угаритскому царю провести мобилизацию и окружить город стенами (вероятно, дополнительными укреплениями - А.С.).
Транскрипция и перевод письма RSL 1 были изданы В. Нугаролем [Ugaritica, 1968, с. 85-86]. Транслитерация, перевод и филологический комментарий письма опубликованы также 3. Кохави-Рэйни [Cochavi-Rainey, 2003, с. 47-49]. На русский язык не переводилось. В работе использован перевод 3. Кохави-Рэйни и С. Лакенбахер [Cochavi-Rainey, 2003, с. 48; Lackenbacher, 2002, с. 102-103]. V
3. Письмо RS 20.18, написанное верховным военачальником (аккад. LU.MASKIM.GAL) Аласии Эшуварой царю Угарита. В письме кипрский сановник сообщает, что угаритский флот разбит в результате внезапного нападения на него врага. Кроме того, он извещает правителя Угарита о двадцати вражеских кораблях, за которыми наблюдали, и которые скрылись в неизвестном направлении, и, возможно, направляются к Угариту. v
Транскрипция и перевод письма RS 20.18 были изданы В. Нугаролем [Ugaritica, 1968, с. 83-85]. Также имеются переводы Бергера [Berger, 1969, с. ' 217-219] и Кохави-Рэйни [Cochavi-Rainey, 2003, с. 43-46]. На русский язык не переводилось. В работе использован перевод 3. Кохави-Рэйни и С. Лакенбахер [Cochavi-Rainey, 2003, с. 44; Lackenbacher, 2002, с. 192-193].
Эпохальным открытием последних лет стали раскопки в 80-х годах XX века в южной части Угарита дома из тесаного камня (так называемый «Дом Уртену»), который содержал клинописный архив на аккадском и угаритском языках, включавший в себя как административные документы, так и дипломатическую корреспонденцию между угаритским царем и сановниками с правителями Египта, Хатти, Каркемиша, Бейрута, Сидона и т.д. Общий обзор этого исключительного памятника был сделан П. Бордрейлем и Д. Парде в докладе на международном симпозиуме в Париже в 1993 году [Bordreil, Pardee, 1995, с.27-32], в котором они пришли к выводу, что архив принадлежал некоему Уртену, очень важной политической фигуре последних десятилетий существования Угарита. Предварительные замечания, касающиеся некоторых важных политических документов, были сделаны на том же симпозиуме Ф. Малбран-Лаба [Malbran-Labat, 1995, с.33-40] и С. Лакенбахер [Lackenbacher, 1995, с.77-83]. В 1994 году в Доме Уртену было сделано новое сенсационное открытие - обнаружен еще один архив, который включал в себя около 300 клинописных табличек и фрагментов [Singer, 2000, с. 21]. К сожалению, ни этот архив, ни найденный ранее до сих пор не опубликованы, поэтому составить представление о документах, относящихся к финальной стадии существования Угарита, можно лишь по предварительным сообщениям.
В архиве «Дома Уртену» было найдено письмо, которое содержит данные о защитных мерах, направленных на противодействие врагу, наступавшем на Угарит. Первое письмо (RS 34.143) является посланием царя Каркемиша царю Угарита. В нем правитель Каркемиша упрекает правителя Угарита, в том, что тот дезинформировал его относительно расположения угаритских войск, которые должны были прибыть для отражения врага в царство Мукиш (севернее Угарита — А.С.), а вместо этого расположились на северной границе Угарита. Кроме того, царь Каркемиша обвиняет царя Угарита в том, что последний отправил ему не отборные воинские части (аккад. marrianu), которые оставил у себя, а неподготовленные отряды. В заключении царь Каркемиша угрожает угаритскому правителю судом царя Хатти [Zeeb, 1992, с. 392-393; Singer, 2000, с. 22]. В работе автор использовал перевод П. Бордрейля [Bordreuil, 1991, с. 28] и Ф. Зееба [Zeeb, 1992, с. 481498].
Кроме того, в архиве «Дома Уртену» были обнаружены документы, содержащие дипломатическую переписку между правителями Угарита и Египта, что дает ценнейшие хронологические реперы для финальной фазы существования этого города. v
В 1986 году было найдено письмо (RS 88.2158) фараона Мернептаха царю Угарита (скорее всего, Аммурапи [см. Singer, 2000, с.22] - А.С.), которое является ответом египетского царя на просьбу угаритского правителя прислать ему скульпторов, чтобы он мог воздвигнуть статую Мернептаха в храме Ваала в Угарите. Письмо до сих пор не опубликовано, предварительный обзор по нему сделан С. Лакенбахер [Lackenbacher, 1995, с.77-83]. V
Помимо этого, в архиве Уртену было обнаружено письмо RS 86.2230, которое является посланием к Аммурапи знаменитого египетского «временщика» Баи периода правления египетского фараона Саптаха (12081202 гг. до н.э.) и Таусерт (1202-1200 гг. до н.э.). В письме, написанном на аккадском языке, сохранились лишь первые строчки с титулатурой Бая, однако это дает уникальную возможность установить terminus post quem для v падения Угарита. Письмо RS 86.2230 опубликовано Д. Арно [Arnaud, 1992, с. 179-194] и Ж. Фрой [Freu, 1988, с. 395-398].
Суммируя сказанное, следует подчеркнуть, что документы, найденные в Угарите, говорят об абстрактном враге и лишь один раз называют его конкретно. Они не дают подробной информации по племенам «народов моря» в отличие от египетских источников, тем не менее, по значимости они являются равноценными египетским, поскольку освещают этапы проникновения «народов моря» (как абстрактного врага - А.С.) в страны Восточного Средиземноморья и совместной борьбы государств Малой Азии, Кипра и Северной Сирии против их нашествия. Иными словами, угаритские источники дают подробную информацию о событиях, которые лишь вскользь упоминаются в египетских источниках.