[url]https://commando.com.ua/mb/bannerlord-novosti/4979-mount-and-blade-2-bannerlord-rusifikator.html[/url] ([url]https://commando.com.ua/mb/bannerlord-novosti/4979-mount-and-blade-2-bannerlord-rusifikator.html[/url])
Русик. Было бы здорово, если бы ещё кто-нибудь присоединился к нам :)
Теперь это не просто замена турецкого xml, а полноценный модуль
И какой лучший?)в целом все сейчас +- на одном уровне. Какой не поставишь, все-равно диалоги, как и квестовые - не переведены, даже на механическом ~
У Дога729 ВЫЩЛО ОБНОВЛЕНИЕ 0,9машинным переводом, не полностью, не все.
квесты переведены?
За 3 дня 2 новых фикса, а это тоже имеет значение на перевод,если что то новое просто добавка строк то исправа глюков и ошибок это слет уже переведенных строк.Полный перевод можно делать когда все обновы утихнут.По другому не успеваеш с переводом за такой частотой обнов.
Насколько вижу у талмочей новая версия русика вышлаСпасибо, добавил в первый пост.
Первый пост можно обновить текстово, у талмочей вышел русификатор v2.Где скачать, какие изменения, что переведено, на сколько процентов?
обновили на версию е1.0.5?Вылетов не будет. Игра с прежних сохранений возможна. Но опять сидеть переводить новодобавленное мы всё же будем в другой раз. Решили выдать страждущим уже готовое и хотя бы выспаться)
2.Если раньше у вас бы установлена старая версия русификатора, наша, или же иная другая, проведите проверку локальных файлов в настройках Steam, дабы восстановить оригинальные файлы турецкой локализации. Если этого не сделать, могут возникнуть проблемы с переводом, особенно если вы ранее использовали какой-либо другой русификатор.А тем, у кого пиратка и уже стоял другой русик, что делать? Может тогда в свой русик нужные оригинальные файлы добавите или хотя бы отдельную версию для пираток с ними скомпилируете?
Лучше на английском играть, от игр должна быть пользаВ этом несомненно есть польза. Но большинство людей привыкли видеть русские буквы.
версия 2.0. Вылетов не будет.К сожалению, при попытке сменить я зык, у меня вылетает :cry:
Проверь целостность файлов. Перевод v2.0 работает отлично и уже вроде как всё переведено. Я английских слов там не виделЦитировать (выделенное)версия 2.0. Вылетов не будет.К сожалению, при попытке сменить я зык, у меня вылетает :cry:
[url]https://yadi.sk/d/Pjwrrkx6asqWsQ [/url] версия 2.0. Теперь мы не зависим от изменений в турецких файлах и прочих патчах от талевордсов.
ребята а как проверить целостность файлов в стиме?Правая кнопка мыши на игре - Свойства... - закладка "локальные файлы" - проверить целостность файлов игры
M4MOHT, стоит проверить целостность файлов в стиме. Особенно если прежде ставил любой другой перевод.Игра виснет на мертво и вылетает при использовании шрифта из архива (GUI\GauntletUI\Fonts\Languages.xml), с оригинальным файлом все работает отлично :) Качество перевода лучше чем во втором варианте ... Огромное спасибо обоим авторам, и всем кто приложил руку к данным творениям :thumbup:
Если что-либо непонятно, можно посмотреть в нашей теме [url]https://commando.com.ua/mb/bannerlord-novosti/4979-mount-and-blade-2-bannerlord-rusifikator.html.[/url] ([url]https://commando.com.ua/mb/bannerlord-novosti/4979-mount-and-blade-2-bannerlord-rusifikator.html.[/url]) Ещё раз напомню, включаете в настройках РУССКИЙ язык.
Ссылка не работатьПоправил
[url]https://yadi.sk/d/hc6is2YVnfS5eA[/url] ([url]https://yadi.sk/d/hc6is2YVnfS5eA[/url]) новая версия 2.1 Добавлено много отсутствующих строк. Глобальная редактура всего до чего дотянулись руки.
ПС. Поскольку все ссылки мигом уже превысили лимит, добавил загрузку непосредственно с сайта, без всяких лимитов и ограничений. Кому никак - берём там. Гостям возможно не будет видна.
А что два ваших конкурента думают? :)Это которые? Про того, линк на которого висит тут, с уверенностью говорим, что конкуренции там нет, и ею даже не пахло) Разве что у пиратов он в выигрыше будет, но ни нам, ни таликам такого не надо.
А что два ваших конкурента думают?Мы не телепаты, чтобы это знать) Но можем догадываться, что у них те же проблемы :)
А что два ваших конкурента думают?О ком речь?
Как я помню есть три руссификатора от разных авторов. Я, правда, ни один даже не разглядывал.Я видел только от дога, который врал, что у него 90% ручного перевода на 3-4 день после выхода еа (конечно он все-таки поменял на настоящие цифры после), на сколько я понимаю там машинного около 30% осталось, еще один чувак сшил перевод из разных русификаторов один, не проверял, но думаю там не оч будет качество. И вроде ещё один, который недавно появился и удачно решил стырить перевод и выдать за свой
Или разрабы их изъяли?Это просто добрая традиция Талевордс при выпуске в свет новой игры. В Варбанде до версии 1.153 из продажи регулярно исчезали то стрелы, то перчатки. Потом поправят патчем.
Mr_Kiss ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33659[/url]), спасибо. Официально приглашаю тестером, подходишь, внимательный, грамотный, докапываешься к мелочам.
около десятка юнитов получили новые имена, чтобы их не путали с другими.Эти имена полностью придуманы или переработаны на основе оригинала игры ?
[url]https://drive.google.com/file/d/1rE7raunQ1l9DLJOi0neOzCynuQDI0ctt/view[/url] ([url]https://drive.google.com/file/d/1rE7raunQ1l9DLJOi0neOzCynuQDI0ctt/view[/url]) версия 2.4
Совместимость с патчем 1.1.0 И 1.0.9
Эти имена полностью придуманы или переработаны на основе оригинала игры ?Переработаны на основе.
Спасибо за ваши труды. Русификатор нынче по качеству и вниманию к деталям превосходит игру)часть не может превосходить целое
Клэймор ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=28643[/url]), зайди к нам на сайт и нажми на надпись "russian_translation_by_commando.com.ua_v2.4.rar [775,85 Kb] (cкачиваний: 6734)". Никакие ссылки не выдерживают огромного числа желающих скачать. На яд я уже не заливаю, поскольку его кладут раньше, чем успеваю донести сюда, 6к скачиваний за сутки...
Твой русификатор просто супер збс. Правда у меня в вер.2.4.0 он крашит игру в момент выбора русского языка в настройках при старте игры.
Когда отключаю файл SubModule.xml то игра не находит твоего мода
Когда включен файл SubModule.xml и папка ModuleData, то при загрузке русификатор виден в меню модов, но когда выбираю русский язык в настройках игра сразу же виснет и потом вылет игры.
Что делать?
русификатор 2.6 только для беты. На обычной версии он крашится сразу жеУ меня поставлен 2.6 на обычную версию 1.11 и все работает ,за полдня даже не разу вылета не было.
Всем настоятельно рекомендую ОБНОВИТСЯ до версии 1.2.0, это того стоит
То есть до выхода 1.2.0 ставить смысла нет!???
добавьте в шапку что русификатор 2.6 только для беты.Спасибо огромное за труд! Но можно поподробнее разъяснить совместимость с версиями. Тоже играю на 1.1.1, есть ли смысл установить последний русификатор или стоит дождаться выхода 1.2.0 из беты?
Смело ставьте 2.6 от 18.04.20, я поставил на 1.1.1 и всё путём, вылетов и багов замечено не былоВсем настоятельно рекомендую ОБНОВИТСЯ до версии 1.2.0, это того стоитТо есть до выхода 1.2.0 ставить смысла нет!???добавьте в шапку что русификатор 2.6 только для беты.Спасибо огромное за труд! Но можно поподробнее разъяснить совместимость с версиями. Тоже играю на 1.1.1, есть ли смысл установить последний русификатор или стоит дождаться выхода 1.2.0 из беты?
и всегда можно безболезненно удалить конфликтный мод без переустановки игрыЕсли мод ставится правильно, то есть исключительно в папочку modules, то его и без всяких вортексов можно удалить без последствий.
[url]https://yadi.sk/d/929R9_1vMQVtbg[/url] ([url]https://yadi.sk/d/929R9_1vMQVtbg[/url]) версия 2.8
Изменения:
Есть в переводе 2.9 такая бага. Сейчас при нападении на бандитов Первая фраза при встрече с ними не переведена
Нужно указывать, на каком билде играете...Сорри, перевод, конечно же 2.8. А Билд игры е1.3.0
В е1.3.0 фразы диалога с бандитами, разрабы засунули в код игры... инфа от толмача Lafei...
Яндекс: [url]https://yadi.sk/d/sdQ3vO4g1pVEZQ[/url] ([url]https://yadi.sk/d/sdQ3vO4g1pVEZQ[/url])
1. Удалите 2 папки из папки modules (Папка в корне игры) RussianByCommando.com.ua и UIfix
2. Скачайте архив с:
Яндекс: [url]https://yadi.sk/d/sdQ3vO4g1pVEZQ[/url] ([url]https://yadi.sk/d/sdQ3vO4g1pVEZQ[/url])
3. Установите русификатор:
Перенесите 2 папки из архива в папку modules (Папка в корне игры)
Всё, русификатор будет работать на вашей стабильной ветке.
УДАЛЕНИЕ ДВУХ (2) СТАРЫХ ПАПОК ПЕРЕВОДА !!!ОБЯЗАТЕЛЬНО!!! БЕЗ НЕГО - НИЧЕГО РАБОТАТЬ НЕ БУДЕТ.
Когда уже будет в игре нормальный русский язык!!!!!!? Мне и моды ненужны главное чтобы русик нормальный был.вместе с релизом
Никто НЕ забил на перевод. Мы ждём когда талевордсы ПЕРЕСТАНУТ ЛОМАТЬ НАШУ РАБОТУ, и хоть более-менее определятся со своей. Строки вшиты в код. Мы уже устали от бесполезных петиций разработчикам. К тому же следующим патчем они поломают ещё что-нибудь.
Freelife535 ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=52315[/url]), чем Вас пользовательский перевод не устраивает?
вот! если кому надо) переведено не всё, но вроде это лучшее что есть на данный момент.пробовал ставить перевод от dog729, у меня ниразу не запускалась игра, максимум заставка, причем потом даже с нормальным русиком не хотела работатать, приходилось вообще всё сносить и заново переустанавливать.... может кому-то будет полезна инфа...
Русификатор by Dog729
Обновление. Вы можете скачать версию 1.4.0
Для 1.5.2 beta
Скачать: [url]https://fgame.dog729.ru/mb2rus[/url] ([url]https://fgame.dog729.ru/mb2rus[/url])
пробовал ставить перевод от dog729, у меня ниразу не запускалась игра, максимум заставка, причем потом даже с нормальным русиком не хотела работатать, приходилось вообще всё сносить и заново переустанавливать.... может кому-то будет полезна инфа...У меня перевод от dog729 запустился и работал корректно, но в папке с модами нужно полностью убрать файлы от "перевода коммандо". Похоже, эти файлы не дружат. Просто отключение в лаунчере квадратиков с названием модов не катило.
что у коммандо хз когда сломалось и это не правили очень давно)Никогда не ломалось. Продолжим, когда перестанут ломать нашу работу.
пробовал ставить перевод от dog729, у меня ниразу не запускалась игра, максимум заставка, причем потом даже с нормальным русиком не хотела работатать, приходилось вообще всё сносить и заново переустанавливать.... может кому-то будет полезна инфа...
Да, мод Коммандо с русиком не удалял, возможно попробую без него поставить...Цитировать (выделенное)пробовал ставить перевод от dog729, у меня ниразу не запускалась игра, максимум заставка, причем потом даже с нормальным русиком не хотела работатать, приходилось вообще всё сносить и заново переустанавливать.... может кому-то будет полезна инфа...
Если бы у меня что то не запускалось я бы написал. всё запускается отлично и без проблем. ищите побочные конфликтующие моды или/и руссики "командо" и "дога" мешают друг друг если остались следы. об этом говорили обе стороны. на 1.5.3 всё работает. хотя и не переведено много.
последний русификатор! от by Dog729Попробовал я этот русификатор, ну не знаю, такое себе... Падежи не согласованы (ржавый сабля и прочее), непереведенных мест и текста почти столько же как и у commando, орфографические ошибки типа "вландийский пехотнц", да и в целом текст корявенький какой-то, вернулся на коммандовский русик... :( Жаль что они прекратили его обновлять :cry:
гораздо лучше прежнего :)
Обновление. Вы можете скачать версию 1.4.5
Для 1.5.3 beta
Скачать: [url]https://fgame.dog729.ru/mb2rus[/url] ([url]https://fgame.dog729.ru/mb2rus[/url])
Мой меч твой голов рубить.Ещё "труба шатал" не хватает. :laught:
Попробовал я этот русификатор, ну не знаю, такое себе... Падежи не согласованы (ржавый сабля и прочее), непереведенных мест и текста почти столько же как и у commando, орфографические ошибки типа "вландийский пехотнц", да и в целом текст корявенький какой-то, вернулся на коммандовский русик... :( Жаль что они прекратили его обновлять :cry:
Жаль что они прекратили его обновлятьне прекратили. Ну я, по крайней мере, буду им заниматься
Автор PupuseG выложил свой любительский перевод для версии 1.5.5, сделанный на основе русика от dog729
[url]https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/2509[/url] ([url]https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/2509[/url])
''В русификатор вставлена некоторая отсебятина и адаптация под игру. Отсебятину встретите, поверьте! Пусть у меня и отсутствует чувство юмора, но такая отсебятина разнообразит диалоги, и, возможно, вызовет у васку. ''
кто тестил? как локализация?скажем так
Всех приветствую, юзаю русик от PupuseG ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=53270[/url]) и респект ему за труды :thumbup:, но нашел такое в std_TaleWorlds_CampaignSystem.xml
Англ id="LjUhEJxz" text="Caravan of {OWNER.NAME}" Рус id="LjUhEJxz" text="Караван" т.е без Имени владельца каравана
Аналогично для Селян/Крестьян, в англ версии пишет из какой они деревни, в рус такого нет. Вот не помню как там по англ было, давно игру не запускал. Просто увлекся правками перевода под себя. Подскажите, где ее найти и добавить?
Хотелось бы видеть из какой деревни селяне по карте бегают.
PupuseG ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=53270[/url]),
Загрузил ваш русификатор. Впечатления очень положительные - имхо на данный момент лучший перевод
PupuseG ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=53270[/url]),
Загрузил ваш русификатор. Впечатления очень положительные - имхо на данный момент лучший перевод
Лучший - это не про него. Много сумбура можно встретить - это отголоски самой первой работы, которая ещё не правилась.
Спасибо за мнение.
как ты пришёл к названию табурета словом СЕДАК:laught:
Вопросы у нас решает мой муж объелся груш NAMEЖенщина переводила?
PupuseG ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=53270[/url]),
Загрузил ваш русификатор. Впечатления очень положительные - имхо на данный момент лучший перевод
Лучший - это не про него. Много сумбура можно встретить - это отголоски самой первой работы, которая ещё не правилась.
Спасибо за мнение.
Бро, расскажи пожалуйста как ты пришёл к названию табурета словом СЕДАК и как так получается, что щас знатная воительница мне заявила: Вопросы у нас решает мой муж объелся груш NAME facepalm facepalm
Что это за переводы от Марии Спивак?
И, если не секрет в какие файлы нужно лезть чтобы править переводы?
Заходим на Нексус, качаем последнюю версию и не будет практически этой отсебятины.В актуальной версии встречал только в диалоге при сватовстве: "может по 50?", в других местах вроде как уже вообще нет ничего подобного
Есть ещё некоторые диалоги, включая этот. :crazy:Заходим на Нексус, качаем последнюю версию и не будет практически этой отсебятины.В актуальной версии встречал только в диалоге при сватовстве: "может по 50?", в других местах вроде как уже вообще нет ничего подобного
Русификатор изначально делался для себя, попросили поделиться, я это сделал.Это всё объясняет. :thumbup:
PupuseG ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=53270[/url]),
В статах некоторого оружия строки накладываются друг на друга, это можно как-либо поправить?
Масштаб пользовательского интерфейса должен быть по умолчанию (1.00), в противном случае происходит так, причём на всех локализациях.Эмм, ничо не менял в этой настройке, дома запущу игру, проверю.
Проблема в том, что когда колёсико мышки в геймплее крутишь, то можно зацепить (изменить) этот масштаб и не заметить. :)Масштаб пользовательского интерфейса должен быть по умолчанию (1.00), в противном случае происходит так, причём на всех локализациях.Эмм, ничо не менял в этой настройке, дома запущу игру, проверю.
спасибо за труды перевода!Если это обращение ко мне, то на Нексусе.
есть нормальный перевод на 1.5.7 ?
спасибо за труды перевода!Если это обращение ко мне, то на Нексусе.
есть нормальный перевод на 1.5.7 ?
Да, дело в этом разрешение 1680х1050. Поставил такое же и получил тот же результат. :crazy: Тут я бессилен.
Нет. Зачем? Там же очень много нового, менюшки, удаление старых строк и т.п. :crazy: Если конечно они все строки выкинули в документы, а не держат их пока только в игре, как они любят это делать.Да, дело в этом разрешение 1680х1050. Поставил такое же и получил тот же результат. :crazy: Тут я бессилен.
СПАСИБО ТЕБЕ ЗА ПЕРЕВОД :thumbup: А на 1.5.8 будет?