Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28879
  • Последний: Goku
Сейчас на форуме
Пользователи: 1
Гостей: 588
Всего: 589

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Тестирование русификатора (альтернативные русификаторы)  (Прочитано 23677 раз)

  • Сообщений: 452
  • За создание технических проектов различного характера
    • Просмотр профиля
Земайты - на русском не встречал такого слова, правильнее Жемайты, если нет, то просветите.

Угу, жемайты aka самогиты.

Не понял что ты хотел сказать про это, но Zaemaite, на русском читается как Жемайты, а не Земайты.

В диалогах с распорядителем и бургомистром (тысяцким и др.) денежная еденица - динар.

А по-русски разве не так? Это по английски "денар".
http://ru.wikipedia.org/wiki/Динар

В моде принята денежная единица денар.

Сапоги (из) телячьей кожи.

ЕМНИП, оборот, в принципе, уместен, хотя и архаичен. "Плащ грубого сукна", например. Почему не могут быть "сапоги телячьей кожи"?

Как раз "сапоги телячьей кожи" архаизм. Без "из" звучит вообще не по-русски.
  • Сообщений: 1964
    • Просмотр профиля
не по-современно-русски :)
  • Ник в M&B: NeuD_dux_RS
  • Фракция: Кергиты
Я помню анимацию первого МаунтБлейда.
RS2020 в стиме https://steamcommunity.com/groups/rscorp
  • Сообщений: 5915
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт...
    • Просмотр профиля
Угу, жемайты aka самогиты.

Не понял что ты хотел сказать про это, но Zaemaite, на русском читается как Жемайты, а не Земайты.

Именно это я и хотел сказать. Должно быть "жемайты".
В диалогах с распорядителем и бургомистром (тысяцким и др.) денежная еденица - динар.

А по-русски разве не так? Это по английски "денар".
http://ru.wikipedia.org/wiki/Динар

В моде принята денежная единица денар.

Ну дык "денарий" тогда. Ладно, уломал :).

ЕМНИП, оборот, в принципе, уместен, хотя и архаичен. "Плащ грубого сукна", например. Почему не могут быть "сапоги телячьей кожи"?

Как раз "сапоги телячьей кожи" архаизм. Без "из" звучит вообще не по-русски.

Так "архаизм" или "не по-русски"? Если архаизм, то ему в моде о 13 век самое место, разве нет? ;)
« Последнее редактирование: 12 Января, 2010, 22:41 от JoG »
  • Ник в M&B: Givi
  • Сообщений: 289
    • Просмотр профиля
Bers
Цитировать (выделенное)
Как раз "сапоги телячьей кожи" архаизм. Без "из" звучит вообще не по-русски.
Архаизмы и нужны. Это моё мнение. Архаизмы создают эффект погружения в эпоху.

JoG, Bers
Насчёт "денар" или "динар": думаю, имееет смысл спросить разрабов, нет? Они-то тоже имеют своё мнение.
  • Сообщений: 452
  • За создание технических проектов различного характера
    • Просмотр профиля
Про сапоги, я все же придерживаюсь своего мнения. В общем как решит Damon.

Опечаточка: Боярин-воевода Евпатий Еоврат (Блин, Корсар меня уже опередил)
« Последнее редактирование: 13 Января, 2010, 00:31 от Bers »
  • Сообщений: 14170
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года И создали они сайт...
    • Просмотр профиля
Bers,yart, с одной стороны архаизмы нужны, но они должны быть красивы, доступны для народа и не очень круты для неподготовленного интеллекта...  но для правильного "коверканья" слов на старый мотив нужен специалист которого нет... так что лучше ограничится  литературным... пока достаточно того что русы в большинстве на украинском орут как наиболее близком к языку той эпохи
Базы снабжения впереди/тыла нет/линия фронта везде
В погоне за легкостью мы теряем кайф от сложности.
  • Сообщений: 289
    • Просмотр профиля
Chekan
Поверь мне, тонкую разницу между "сапоги телячьей кожи" и "сапоги из телячьей кожи", заметит, в лучшем случае, один из 100 игроков. Если не меньше. А вот тот, который её таки заметит, скорее всего сообразит (я надеюсь), что архаизм использовался намеренно.

Если есть сомнения - просто перечитай форум. Особенно последние страницы "Вопросов и ответов" и "Обсуждения мода". :)

внимание обращал, но все-же нужен стилист... смесь руску-польско-украинского и не такие перлы выдает... раньше на форумах через раз понимали
Чекан 

« Последнее редактирование: 13 Января, 2010, 01:55 от Chekan »
  • Сообщений: 8
    • Просмотр профиля
взял квест у князя в котором сказано, что надо привести "3-х Пьехота" к нему в виде пленных. У Поляков такого юнита нету. Судя повсему имелось ввиду "= Пьехтур =" (хотя не факт, пока квест не сдал, но обычные "Пьехтур" не подходят). Пофиксите как-нить.
  • Сообщений: 289
    • Просмотр профиля
Kurgendal
Это из файла troops.csv:
trp_poland_piechota|Пьехур
trp_poland_piechota_pl|Пьехота

Если непонятно, о чём речь, расшифровываю: "Пьехур" - ед. число, "Пьехота" - мн. число. Это один и тот же юнит. Князь тебе говорил правильно: приведи, мол, Ваня, мне трёх пехотинцев. Просто в польском языке, множественное число, видимо, иначе строится.
Юнита по имени "=Пьехтур=" у поляков ваще нет.

JoG, Bers, Chekan
Вот у людей проблемы. А вы в сапоги какие-то упёрлись :)

Разрабы
Ох будет еще геморроя с этими инфантеристен да льекка язда.
Кстати, о птичках, то бишь об опечатках и ошибках:
troops.csv
trp_poland_footman|Хлопски пьехур
trp_poland_footman_pl|Хлопски пьехур
trp_poland_veteran_footman|Досвядчоны хлопски пьехур
trp_poland_veteran_footman_pl|Досвядчоны хлопски пьехур


В приведённых строчках мн. число правильно написано? Всё, что ниже, пишется как в примере из начала поста.
« Последнее редактирование: 13 Января, 2010, 09:27 от yart »
  • Сообщений: 5915
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт...
    • Просмотр профиля
Если непонятно, о чём речь, расшифровываю: "Пьехур" - ед. число, "Пьехота" - мн. число. Это один и тот же юнит. Князь тебе говорил правильно: приведи, мол, Ваня, мне трёх пехотинцев. Просто в польском языке, множественное число, видимо, иначе строится.
Нет, это из области "мне две пехоты и три конницы". Должно быть по-другому, я позднее в теме "перевод" напишу, если руки дойдут. Надо в словарях искать, т.к. в польском я как собака: все понимаю, а сказать ничего не могу :).
У меня по польскому пока есть другая задача, которую никак закончить не могу. Уже, наверное, второй месяц пошел... А должен был сделать за неделю...
  • Ник в M&B: Givi
  • Сообщений: 8
    • Просмотр профиля
Еще заметил 1 неточность, в виде пленных юниты простые и апнутые не отличаются, например есть "Пьехтур" и "=Пьехтур=", а в списке пленных они оба "Пьехтур". Отличить можно только внешне иногда (у апнутого юнита броник получше).
  • Сообщений: 791
    • Просмотр профиля
Еще заметил 1 неточность, в виде пленных юниты простые и апнутые не отличаются, например есть "Пьехтур" и "=Пьехтур=", а в списке пленных они оба "Пьехтур". Отличить можно только внешне иногда (у апнутого юнита броник получше).
Вообще-то они только навыками должны различаться, если я правильно понимаю логику эртринадцатого апгрейда войск.

По-поводу стилистики: я за "сапоги телячьей кожи", но против перегибов вроде "сие есмь зело мудро".
  • Сообщений: 289
    • Просмотр профиля
JoG
Я в польском еще хуже :)

Damon
Вот, еще накропал по dialogs.csv

И, раз уж трогал troops.csv, то вот что надыбал там:

Paleh
Цитировать (выделенное)
По-поводу стилистики: я за "сапоги телячьей кожи", но против перегибов вроде "сие есмь зело мудро".
Полностью поддерживаю.
« Последнее редактирование: 13 Января, 2010, 15:00 от yart »
  • Сообщений: 9870
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям За участие в конкурсе Вестник своими руками И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
  • Μέτρον άριστον
    • Просмотр профиля
yart
По трупсам - есть неписи, которые либо строго в единичном экземпляре (типа лордов/уникумов), либо просто физически не могут оказаться в компании себе подобных (типа тюремщиков, бурмистров и т.п.), поэтому в плюралы можно вообще писать что угодно (ВООБЩЕ все, что угодно!=)), этого все равно никто не увидит в игре (только открыв файл перевода или модульную).
Поляков и немцев, видимо, будем допиливать с JoG, я пользовался онлайновой транскрипцией, не лишенной недостатков.
По остальному отвечу позже, как будет время.
  • Ник в M&B: как в LiF
  • Ник в Minecraft: как в WOT
Старость - это когда начинаешь замечать, что все форумы позасирали малолетки.
В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил. © БОР
Damon все может. Вот это меня и настораживает. © почти М. Генин
Что меня не улыбает, то делает смешнее. © Ф. Шнитце

ВНИМАНИЕ! Содержание сарказма в постах не ниже 99,9% © Agasfer. Будьте внимательны.
  • Сообщений: 289
    • Просмотр профиля
Damon
Цитировать (выделенное)
По трупсам - есть неписи, которые либо строго в единичном экземпляре (типа лордов/уникумов), либо просто физически не могут оказаться в компании себе подобных (типа тюремщиков, бурмистров и т.п.), поэтому в плюралы можно вообще писать что угодно (ВООБЩЕ все, что угодно!=)), этого все равно никто не увидит в игре (только открыв файл перевода или модульную).
Это понятно. Я чисто на всякий случай выделил некоторые моменты с мн. числом (русский острожный сторож - это да, чё-то я куда-то уехал; а вот паломники со всякими горожанами показались мне подозрительными), строго для того, чтобы обратить на них внимание. Я по модульной тока-тока начинаю шариться, и не все моменты мне с ходу понятны.

Цитировать (выделенное)
Поляков и немцев, видимо, будем допиливать с JoG, я пользовался онлайновой транскрипцией, не лишенной недостатков
Там дело не в транскрипции - мой уровень в польском и немецком, где-то в районе плинтуса, или ниже. Поэтому мне что пебель, что поебель - одна фигня. Я отметил те места, где, на мой взгляд, отсутствуют слова в множественном числе. Ведь врятли они, буржуи, говорят и один пебель, и десять пебель. В общем, постарался заострить внимание.
  • Сообщений: 81
    • Просмотр профиля
  • Сообщений: 4
    • Просмотр профиля
В самой игре всё нормально, но в начале...
В общем посмотрите рисунок...
Как лечить?
« Последнее редактирование: 15 Января, 2010, 14:16 от Merc_J »
  • Сообщений: 289
    • Просмотр профиля
Вот, еще кусок dialogs.csv

И вот еще по game_menus.csv

Добавлено: 15 Января, 2010, 14:23
Merc_J
Какой-то косяк с кодировкой.
Крякозябры появляются, когда выбираешь этот мод, или на других модах также? И они точно появились именно после установки мода и установки русификатора?
И какая у тебя операционная система?
« Последнее редактирование: 15 Января, 2010, 14:23 от yart »
  • Сообщений: 4
    • Просмотр профиля
Merc_J
Какой-то косяк с кодировкой.
Крякозябры появляются, когда выбираешь этот мод, или на других модах также? И они точно появились именно после установки мода и установки русификатора?
И какая у тебя операционная система?
Понятно дело. В общем по порядку: подобное наблюдается только в меню выбора мода, дальше уже всё как шёлковое... Появилось после установки русификатора. Операционка - ХП со всеми апдейтами...
Какой-то шрифт не поддерживает русский, только вот где ковырять?
  • Сообщений: 14170
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года И создали они сайт...
    • Просмотр профиля
Merc_J была подобная штука, но крякозяблики другие, помогла переустановка основного русификатора
Базы снабжения впереди/тыла нет/линия фронта везде
В погоне за легкостью мы теряем кайф от сложности.
  • Сообщений: 289
    • Просмотр профиля
Merc_J
Проверь содержимое вот этих файлов: папка_с_игрой\Modules\Rus XIII Century\languages\ru\uimain.csv и папка_с_игрой\languages\ru\uimain.csv
Насколько я понял, именно они отвечают за текст в лаунчере. Содержимое этих файлов должно быть в кодировке utf-8.
Если что, отпишись - кину тебе свои копии этих файлов.
  • Сообщений: 8
    • Просмотр профиля
Что мне попалось не русифицированное:
1. Количество коров (при покупке в деревне)
2. Сообщение о получении опыта, за навык лечение.
3. Выход из меню модернизации войск.
3. Сообщения о том, что не все освобожденные пленные желают присоединиться.
И не перевод, а скорее Уместность употребления "сэр" в диалогах. В частности из уст русичей.

Версия бета4   
  • Сообщений: 791
    • Просмотр профиля
Когда приносишь лорду письмо по квесту, он говорит: "... Вот, возьмите в знак признательности за доставку", но при этом ничего не даёт. Надо либо изменить текст, либо давать награду.
  • Сообщений: 422
    • Просмотр профиля
Добрый!
Таки молодцы кузнецы!

Очепятка - Коловрата Еловратом обозвали.

Добавлено: 18 Января, 2010, 15:49


Добавлено: 18 Января, 2010, 15:50
И еще "поселенцы" както ухо режет м.б. "селяне"

Добавлено: 18 Января, 2010, 16:16
или это имеется ввидуу переселенцы?
« Последнее редактирование: 18 Января, 2010, 16:16 от Rome »
С уважением.
  • Сообщений: 318
  • За создание технических проектов различного характера
    • Просмотр профиля
Обновил русификатор http://upwap.ru/716688   .Добавил перевод непереведеных сообщений и т.д. Также исправил ошыбки ,например там где отображается недельная плата своим людям и.т.д.  Добавте плиз ссылки где нада .Если что кому ненравится ,его проблемы ,работаю на благо сайта:),

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC