Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28879
  • Последний: Goku
Сейчас на форуме
Пользователи: 1
Гостей: 707
Всего: 708

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Русификатор для Mount&Blade With Fire and Sword v1.143 от ValerBOSS  (Прочитано 11678 раз)

  • Сообщений: 749
    • Просмотр профиля
Русификатор для Mount&Blade With Fire and Sword v1.143

Автор: ValerBOSS
Тип издания: Авторский
Вид: Текст, Озвучивание
Версия: 1.0
Требуемая версия игры: 1.143. Подходит и к другим версиям игры.

Описание:
Русификатор для Mount&Blade With Fire and Sword от ValerBOSS:
 - Переведены все диалоги и меню
 - Добавлен шрифт из Mount&Blade Warband (аналогичен шрифту из   Mount&Blade With Fire and Sword)
 - Использован перевод от WebeR'а (за что ему отдельное спасибо)

Описание установки и запуска:
Если русификатор установлен на старую русскую версию, то тогда
в папке Data в корневом каталоге игры нужно удалить папку Languages
и в папке Textures (в корневом каталоге игры) удалить папку Languages.
Так же в папке Skins удалить mb_skin_ru.smf.
Все остальное сделает русификатор.

Ссылка на скачивание: [ссылка удалена администрацией]

Скриншоты:
       

Контактная информация:
E-mail: http://valerboss96@mail.ru
Skype: valerboss96
« Последнее редактирование: 10 Августа, 2011, 19:07 от Vanok »
  • Ник в M&B: ValerBOSS
  • Сообщений: 749
    • Просмотр профиля
Добавил изменение в русик. Теперь новая ссылка (написал вверху).
  • Ник в M&B: ValerBOSS
  • Сообщений: 25796
  • За победу в конкурсе "Знамя кальрадийца" И создали они сайт... За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года
  • Сервер Discord
    • Просмотр профиля
    • Всадники Кальрадии
Такой вопрос: русификация собственная или сделана на основе оригинальной русскоязычной версии?
  • Ник в M&B: [RUSMNB]Vanok
  • Фракция: Вегиры
И помните: "Хватит набивать посты" (NightHawkreal)
  • Сообщений: 749
    • Просмотр профиля
Ну конечно, как и все русики он основан на русском из Великих битв. Но вот некоторые моменты переводил сам - обучение, некоторые задания и диалоги. Так же внес некоторые логические коррективы - например Армэ, который нужно заказывать я назвал Заказной армэ, так же и потому что его можно купить и на рынке (но там он значительно хуже).
  • Ник в M&B: ValerBOSS
  • Сообщений: 25796
  • За победу в конкурсе "Знамя кальрадийца" И создали они сайт... За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года
  • Сервер Discord
    • Просмотр профиля
    • Всадники Кальрадии
Ну конечно, как и все русики он основан на русском из Великих битв. Но вот некоторые моменты переводил сам - обучение, некоторые задания и диалоги. Так же внес некоторые логические коррективы - например Армэ, который нужно заказывать я назвал Заказной армэ, так же и потому что его можно купить и на рынке (но там он значительно хуже).
Не буду говорить за актуальные сейчас, а первый русификатор для МиБ не был основан на русском. Так что, далеко не все...

... Ну и, конечно, у разработчиков или у издателей разрешения на использования в основе их русификатора Вы не брали?
  • Ник в M&B: [RUSMNB]Vanok
  • Фракция: Вегиры
И помните: "Хватит набивать посты" (NightHawkreal)
  • Сообщений: 749
    • Просмотр профиля
К чему такая пытливость? На самом деле я никакого разрешения не у кого не брал, поэтому уточнил, что русификатор "авторский". И про "как и все русики он основан на русском из Великих битв" я имел ввиду русики именно на WFaS, не на варбанд, или просто на МиБ, как я знаю на WFaS только 3 - от Вебера, от "Бороды" (?), ну и мой.
  • Ник в M&B: ValerBOSS
  • Сообщений: 1194
    • Просмотр профиля
    • СiЧъ
С учётом того что владельци легальной копии ОиМ-а (приобритённой через ю-плей к примеру) могут играть на всех серверах, прошу в предь предварительно спрашивать относительно подобного.  :embarrassed:

2Vanok

Эта тему наверное лучше удалить, а впредь всех кто хочет перевести ОиМ - хотел бы спросить для начала - зачем переводить то что уже переведено?  :blink:
  • Сообщений: 25796
  • За победу в конкурсе "Знамя кальрадийца" И создали они сайт... За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года
  • Сервер Discord
    • Просмотр профиля
    • Всадники Кальрадии
ValerBOSS, на всякий случай разъясню Вас причины моей пытливостью. Вы говорите, что перевод авторский. Логично бы было в таком разе считать, что Вы его перевели полностью сами. Тогда бы к Вам никаких нареканий не было. Но Вы открыто говорите, что взяли чужой текст и просто его доработали. Какой же это в таком случае перевод? Это доработка, причем с грубым нарушением авторских прав, так как в описании ни слова о том, что на самом деле Вашей работы в переводе далеко не так много. Так что, с Вашей стороны двойное искажение фактов: что не указан источник части текстов и что Вы назвали перевод авторским, хотя он таковым не является. Вот и все.

Мои доводы, собственно, подтверждаются постом Максима. Так что, тема закрыта и будет в ближайшее время удалена.

Что касается возможности перевода ОиМ в принципе, то я считаю, что он все же возможен. Вполне вероятно, что есть купившие англоязычную версию пользователи, которые хотели бы поставить русификатор.
  • Ник в M&B: [RUSMNB]Vanok
  • Фракция: Вегиры
И помните: "Хватит набивать посты" (NightHawkreal)

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC