Всадники Кальрадии

Модификации => Отдельные площадки модов => Обсуждение модов для Warband => Perisno => Тема начата: vasul от 05 Апреля, 2022, 21:59

Название: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 05 Апреля, 2022, 21:59
СКАЧАТЬ С НАШЕГО САЙТА (https://rusmnb.ru/index.php?action=dldir&sa=details&lid=660)


В первую очередь перевод,всякие доделки мода будут выкладываться здесь, а потом уже кто-куда закинет.
Файл доработки оружия.Для тех,кто еще не знает.Там увеличение скорости оружия гигантов и еще немного по разным позициям.Этот файл на сохраненку не влияет.
Последняя обнова перевода. Это не больно и не влияет на сохраненку
Перевод Perisno144RU.16.04.22
weapon_upgrade.05.04.22
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 08 Апреля, 2022, 21:42
Поменял файл улучшения. С гранатами Гальве кол-во поставил вместо скорости
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 09 Апреля, 2022, 09:10
                                     Карточка русификатора на нашем сайте
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 09 Апреля, 2022, 19:56
Потихоньку косячки подправляю.Не критично ,но все таки.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 09 Апреля, 2022, 21:57
vasul (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=3154),  спасибо, ты супер)
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 10 Апреля, 2022, 09:54
Кто то упорно из разрабов вместо двоеточия лепит /, между ,,он:она,, и подобными словами и в переводе получается косяк.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Пикадор от 10 Апреля, 2022, 11:02
Это баннерлорд ?)
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Vanok от 10 Апреля, 2022, 11:09
Это баннерлорд ?)
Нет
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 10 Апреля, 2022, 11:25
Пикадор (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=52787), можно сориентироваться по оглавлению раздела, наверху темы такое:
Всадники Кальрадии »Forum »Модификации »Обсуждение модов для M&B и Warband »Отдельные площадки модов »Perisno,
где ключевые слова: Обсуждение модов для M&B и Warband и дальше название обсуждаемого мода (Perisno)
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 11 Апреля, 2022, 21:19
Обновил перевод, замените.Это не страшно и не влияет на ваши сохраненки.Много чего попалось.По ходу игры подправляю,что попадается
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Wingfoot от 11 Апреля, 2022, 23:49
Надеюсь там нет такого казахского диалога, как было раньше:
- Дай мне твоя рука!
- Я не дам тебе своя рука в твоя рука!
Что вы курите?
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 12 Апреля, 2022, 00:02
Надеюсь там нет такого казахского диалога, как было раньше
А ты сам попробуй переведи.Это тебе не 1С
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 13 Апреля, 2022, 10:13
Очередная обнова
Перевод Perisno143RU.13.04.22
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 15 Апреля, 2022, 14:14
Обнова перевода, дошел до вассала,потом до короля.113 день.Исправил что в процессе игры попалось.Квестов не проходил.Я вас еще не задолбал так часто обновлять?? Ну теперь уже не знаю когда.
Перевод Perisno143RU.16.04.22
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 16 Апреля, 2022, 14:58
Только что вышло обновление Perisno 1.4.4 Patch : https://www.moddb.com/mods/perisno/downloads/perisno-144-patch (https://www.moddb.com/mods/perisno/downloads/perisno-144-patch)
Судя по перечню изменений есть моменты касающиеся русификатора.
vasul, нежданно работы тебе прибавилось. Крепись :).
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 16 Апреля, 2022, 16:44
Там полная есть 144.Подождем немного,а то опять патчи посыпятся.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 16 Апреля, 2022, 20:30
Взаполучите. Перевод Perisno144RU.16.04.22
Перевод с полной версии Perisno 144. С продолжением старой игры в переводе возможны нестыковки.Там имена лордов изменены а они только с новой игры действуют.Насчет самой игры не знаю Файл с оружием подходит, там изменений нет
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Aka_Daka от 02 Мая, 2022, 23:06
А это какие-то свои соображения можно здесь оставить по поводу названий хотя бы городов, крепостей, имен лордов?
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 02 Мая, 2022, 23:59
А это какие-то свои соображения можно
Можно, но не здесь. А на сайте разрабов мода, Или молча меняй у себя на компе, для себя как хочется
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Aka_Daka от 03 Мая, 2022, 14:42
Я имею в виду соображения по переводу названий городов, крепостей, имен лордов?
Например чисто немецкий Райхберг назван Рейчбергом, что — не комильфо. Плюс там названия эльфийских лордов прикольные, их тоже можно подправить. Я занимался переводом версии 0.7. еще, однако выкладывать не пришлось, но у меня что-то еще осталось оттуда. Хотя вижу сейчас, что лор, персонажи, квесты только увеличились в количестве. Я в принципе могу выложить файлы с исправленным текстом здесь, если можно. Да и в общем с исправлениями помочь!
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 03 Мая, 2022, 16:47
немецкий Райхберг назван Рейчбергом, что — не комильфо
Там с 0.7 многое что изменили.Все к разрабам.Переводы делают так ,как указано в моде .Самое простое решение - себя на компе делай все что считаеш комильфо.Что многие и делают.Обычно хотелки игроков,разрабов не волнуют.У них свои замыслы
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 03 Мая, 2022, 16:50
Aka_Daka (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=41118), если всё переведено, можешь выложить свой вариант конечно
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Aka_Daka от 04 Мая, 2022, 00:27
.Переводы делают так ,как указано в моде
Все верно я ведь как раз об этом. Фракция насквозь проименована на немецком языке, а не на английском, на это я и указываю, говоря что Рейчберг не корректный перевод. К разрабам мода претензий ноль, я наоборот считаю, что нужно перевести их творение со всем вниманием. Потому и пишу, что готов помочь в работе над переводом. Одному-то оно понятно можно, что угодно делать, но я хотел бы поучаствовать, поэтому просматриваю вашу версию и какие-то вещи подправляю. Если у вас есть какие-то еще файлы к переводу, то я мог бы помочь с ними.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 04 Мая, 2022, 18:39
на это я и указываю, говоря что Рейчберг не корректный перевод

Старый анекдот-
Абрам,почему вы разводитесь со своей женой Сарой?
Она меня не устраивает как женщина.
Странно.Всю Одессу устраивает, а тебя нет?
--------------------------------------------------------
Когда начинал делать переводы тоже писал кто хочет присоединиться.А в ответ-тишина.Когда готово то появляются знатоки.Проще всего в готовом заниматься редактированием.Что лично не нравиться, то береш и молча под себя переделываеш как считаеш нужным.А влезать в чужие поделки как то не принято.Хочеш блеснуть талантом правильного перевода,то полно модов без перевода.Бери любой и вперед с песнями.Хотя бы этот. Aut Caesar aut nihil  -https://rusmnb.ru/index.php?topic=22918.0
На Коммандо его уже брали несколько желающих,но после ознакомления с модом все поисчезали с сайта.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 04 Мая, 2022, 20:18
Я бы предложил ещё несколько отличных китайских модификаций. Одна из них аж с крафтом оружия, считаю что она намного опередила и банерлорд, и своё время... В целом, я люблю переводчиков и готов содействовать чем могу
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Aka_Daka от 04 Мая, 2022, 21:52
.Когда готово то появляются знатоки.Проще всего в готовом заниматься редактированием.
Напрасно вы так про редактирование. Перевести хоть как-нибудь сможет и ПРОМТ, и гугл, а вот привести это в порядок нужно редактированием. Поэтому "готовое" оно может и очень неготовым быть, что работы редактору отнюдь не убавляет. Я вот тоже безуспешно пытался переводить и не с кем не списывался, в итоге все заглохло, а мод успешно обновился до 1.4.4.
Блистать не хотелось. Увидел, что проект еще живет, вспомнил, что есть свой старый материал, решил заявиться, вижу вы переводите активно, написал, вот и вся сказка. Ну модов много, а Перисно-то один.
Да впрочем тут все ясно. Если что я возьму ваш вариант за основу и объединю с тем, что уже напереводил, в качестве дополнения. Согласны?
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 05 Мая, 2022, 16:20
Если что я возьму ваш вариант за основу и объединю
Брать чужой материал, изменять и публиковать где либо запрещено.Только для личного пользования, в пределах своего компа.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 05 Мая, 2022, 19:54
vasul (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=3154), Не умоляя твоих сегодняшних заслуг, хочу обратиться к истории перевода : '' Русификатор от 04.04.20 авторы: на основе предыдущих (от PRAPOR с использованием работ Абзаца, Дока и KonykSoldatyk) с доработкой vasul ''

Aka_Daka (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=41118), Для соблюдения всесторонних интересов предлагаю сделать альтернативный частичный перевод мода под немецкий язык. Достаточно будет предоставить на выбор пользователей свое видение перевода файлов :
factions.csv
item_kinds.csv
parties.csv
party_templates.csv
troops.csv
, не трогая основные файлы диалогов. И мод заиграет новыми красками.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Aka_Daka от 05 Мая, 2022, 20:07
Отличная идея! Да, я просто для примера могу предоставить названия поселений, лордов и войск рейха, а также лор фракции. И эльфов для смеху!  :thumbup:

EDIT: итак я оформил все в гугл таблицу вот ссылка. Войска переводить не стал, вот хотя бы названий и имен должно быть достаточно. Посмотрите vasul у вас там в именах эльфийских принцесс путаница произошла, будьте внимательней.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 05 Мая, 2022, 22:07
Русификатор от 04.04.20 авторы: на основе предыдущих (от PRAPOR с использованием работ Абзаца, Дока и KonykSoldatyk)
Не поленился слазить на Коммандо.
Читай дальше-Русификатор к 0.99 (0_996RU_30_01 самый последнй) на основе предыдущих (от PRAPOR с использованием работ Абзаца, Дока и KonykSoldatyk) А после была 1,0-1.1- 1.2-1.3 -1.4 c промежуточными версиями и все с моим переводом.А не переименованиями.
Вот пускай и берет версию выпущенную до 2020 года м делает что хочет.А не позже.От перевода этих товарищей там уже давно ничего нет.Пускай берет любой мод,переводит и делает все что хочет.Называется ,,На чужом ,,ую в рай въехать.Делать не умею,но примазаться хочу.Пускай делает для себя что хочет,но сюда не лезет. Я здесь ни кого не задеваю, но и ко мне  лезть не надо. Если на то пошло то переводы можно делать и только для себя .Я прекрасно все помню действия некоторых товарищей.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 06 Мая, 2022, 06:15
Т. е. до 0.99 чужой материал брался и изменялся?
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 06 Мая, 2022, 06:18
Aka_Daka
Открой новую тему со своей версией в этом разделе и следуй советам мастера Vasul
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 06 Мая, 2022, 06:47
Т. е. до 0.99 чужой материал брался и изменялся?
ФИНАЛ_RU_PERISNO_0.8 15.02.17 (от PRAPOR (с использованием работ Абзаца, Дока и KonykSoldatyk)
--------------------------------------------------------------------------------------------
Их последний перевод был на версию 0.8 в 2017 году.А потом они ушли с сайта и все что выходило приходилось делать мне.Думается что теперь это будут делать другие.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 06 Мая, 2022, 07:41
Любой человек вправе делать перевод на любой мод, вытащив англофикатор. Это не запрещено правилами нашего сайта и правилами Талевордс.
Другое дело, что как игрок в МиБ, я тоже не вижу большой надобности расходовать силы и время на мод с уже хорошим переводом. Не охваченными остаются многие моды.
Если начинающему переводчику хочется попробовать свои силы в улучшении какого-либо уже имеющегося перевода могу предложить мой русификатор для SOTT. Мне не жалко.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 06 Мая, 2022, 08:56
Любой человек вправе делать перевод на любой мод, вытащив англофикатор.
Вполне согласен на все 150%.Но тырить готовый,просто изменять названия и публиковать как свою работу называется воровством или пиратством,кому как больше нравиться. Ты можеш скачать любую прогу,сделать там кучу изменений для себя но публиковать ее ты не вправе.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 06 Мая, 2022, 09:06
Если человек переведёт с нуля всего несколько файлов под германский диалект и выложит здесь только их, это будет не воровство, а альтернативные файлы.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 08 Мая, 2022, 10:44
Если человек переведёт с нуля всего несколько файлов под германский диалект
Ты себе то вериш?
Я вот тоже безуспешно пытался переводить и не с кем не списывался, в итоге все заглохло, а мод успешно обновился до 1.4.4.
Что показывает все способности сразу.
Раньше были переводчики а сейчас  появилось новое поколение альтернативщики. Возьми готовый перевод, куча изменений в названиях,что то-где то поменял местами и ты на коне. Возникают вопросы.Какой смысл заниматься переводами? По крайней мере с их выкладываниями в доступ?
Ответ простой-упрут,изменят и выложат как свою работу.Предлагаю ввести новую должность на сайте -,,Альтернативщик,,
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 08 Мая, 2022, 11:47
Ага, а также бывший альтернативщик. Для уже исправившихся.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 08 Мая, 2022, 12:07
Интересные дебаты, вставлю и свои 5 копеек) Я подумывал создать здесь нечто вроде "Гильдии толмачей", как делал в своё время на коммандо. Это как минимум тема с правилами, где боле-мене чётко расписаны подобные вопросы, тоесть что всё таки можно, а чего совсем низзя. С гайдами, как что переводить и описанием основных ошибок для начинающих (тоесть сделал с боом или без, забыл кавычку - в тексте будет унрекогнизед токиин и подобное). С соответствующим званием и медалью, возможно даже с небольшой денежной премией. В этом плане пока дошли до расширения списка наград, на всё остальное не хватает рук и времени. Если всего этого НЕ делать - то никто и не пойдёт помогать с переводами, в итоге куча инглиша, игрокам не айс без переводов, как следствие - падение посещалки и тд. , поэтому ставлю себе создание плана по гильдии в первоочередные цели, а затем совещаемся с Ваноком. Если даст добро - думаю всё это дело чётко оформим на совещании админсостава, где подробно обсудим все стороны вопроса. Так что давайте пока не будем спорить, а просто чуточку подождём :)
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 08 Мая, 2022, 12:47
Ага, а также бывший альтернативщик. Для уже исправившихся.
Угу. Я брал заброшенные переводы и ПЕРЕВОДИЛ все новые строки, а их бывало и от половины от того перевода.И указывал что дополнил перевод и исправил ошибки. А не переписывал текущие.Не путай одно с другим.
Так что ,как в песни ,,Мы ждем перемен,,
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 08 Мая, 2022, 12:52
vasul (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=3154), учту при составлении плана. Нет, я не перепутаю, я вполне понимаю разницу между "перевести с нуля", "дополнить перевод/подогнать к версии", "сделать лорный перевод на основе имеющихся", "перевести китайский мод", "перевести английский мод", а также непременное указание всех принимавших участие в работе. Пару дней подумаю над предложениями как всё это описать и оформить, сейчас пока был сильно занят текущим.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 08 Мая, 2022, 13:21
vasul (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=3154), Это все проходящее. [очччееенннь длииииннный прооообел между прежним и будущим] Какие планы на будущее ? Перевод какого мода стоит в закладках ?
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 08 Мая, 2022, 13:32
Интересные дебаты
Ничего интересного в этих дебатах нет. Обычная конкурентная борьба.

Большая просьба, при создании правил ориентироваться на реалии этого сайта, а не повторять все с коммандо.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 08 Мая, 2022, 13:43
Alisacat007 (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=41454), я не собираюсь создавать правила, я предложу вариант, который мы все вместе обсудим :) Можешь тоже внести свои предложения разумеется. Я в целом не собираюсь повторять коммандо. Нельзя повторить шедевр, можно только его превзойти. Скинь мне в личку свои идеи и можем вместе подумать
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 08 Мая, 2022, 14:04
Обычная конкурентная борьба.
Конкуренция это когда все стороны что то что то делают.А это обычная попытка рейдерского захвата. Халява ,сэр.А вот и я на все готовое нарисовался
Какие планы на будущее ? Перевод какого мода стоит в закладках ?
Посмотрел  Adventure in the East, вроде как бы. Ну почему уже в который раз,обычная кухарка в таверне выглядит лучше чем дочка короля.Так что пойду поизучаю про те года и что там было.А то в переводчике выдает -козлы байды япона мама.А поисковик засунеш а это личный кучер королевы.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 08 Мая, 2022, 14:17
vasul (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=3154), твоих предложений по правилам гильдии тоже жду в личку если что) Тут жив ещё кто-то из переводчиков? Про Валуа помню, его тоже непременно спрошу. Я хотел бы закрепить законодательно именно то решение, которое устраивает всех, и переводчиков, и администрацию,  и новых переводчиков, чтобы уже не получались споры по этому вопросу, а принять один раз какие-то правила, и им следовать, естественно всяческие предложения приветствуются. Не факт, что получится "всё для всех", никогда не бывает чтобы и волки целы и овцы сыты, так что давайте совместно обсудим и остановимся на одном варианте.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 08 Мая, 2022, 14:28
syabr (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932), Главное не забывать, что разрешено все, что не запрещено в Правилах сайта.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 08 Мая, 2022, 14:37
Тут стоит учитывать, что ни одни правила не оговаривают всё, в результате чего и возникают споры :) По изменениям к правилам я с Ваноком уже говорил, но тут нужны совершенно отдельные правила по переводам, иначе споры будут продолжаться. Например, я слышал про закон, гласящий, что если некто переделал порядка 75% авторского произведения, то оно уже не считается авторским, тут нужно уточнить % и поконкретнее саму формулировку, речь шла в принципе вообще о музыке, но Ванок юрист и думаю найдёт что-то похожее касательно прав на текст/перевод и тд. И расписать как сейчас в правилах про определение контента в модах.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 08 Мая, 2022, 14:44
Adventure in the East
Играл я в этот мод. Очень хорошее впечатление. Из недавно выпущенных один из лучших. Новые квесты и возможности. Плохо одно - автор никак не хочет в описаниях давать список изменений от версии к версии. Хоть я его и просил об этом неоднократно.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 08 Мая, 2022, 14:57
тут нужны совершенно отдельные правила по переводам
Если переводчика не устроят эти жесткие рамки на нашем сайте, то он опубликует свой перевод на других сайтах (как это делает ДРУИД).
Да и кто будет подсчитывать эти 75% ? Похоже повторяются все лучшие начинания нашей политикоэкономии. :)
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 08 Мая, 2022, 17:53
с ДРУИД я поговорю, всё же старые друзья) Но в целом ты совершенно прав, я почему и предлагаю обсудить всё это дело совместно с переводчиками, но при этом определиться достаточно точно. Рамки не должны давить, определённо. Вместе с тем нужны границы дозволенного.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 08 Мая, 2022, 19:07
Чем Всадники всегда и отличались от коммандо

По конкретнее, если можно.Там к моим переводам никто не примазывался.И переводчики там еще сохранились в отличие.Там есть список модов и указано у кого в переводе.Если хочещ присоединиться то обращайся к нему.
Тут жив ещё кто-то из переводчиков?

Их всех давно загнобили.Стандартная ситуация.Кто то делает перевод.Желающих присоединиться как всегда нет,а человек первый раз делает.Зато когда появился начинается.То не так,это не этак.А вот я,да я сейчас сделаю.исправляет,переписывает что то там.Переводчик в дерьме а он в шоколаде.В результате переводчик сваливает или начинает делать только себе.Списывался с двумя, так и ответили.Фраза ,Самый лучший перевод это тот что делаеш только для себя,, не просто так появилась.Я здесь с 2009 года много чего перевидал.
Вот пожалуйста наезд тех годов,что всех устраивает а его нет.Кстати его перевода так и не дождались.Вроде новая версия вышла
https://rusmnb.ru/index.php?topic=10754.350 (https://rusmnb.ru/index.php?topic=10754.350)
Начиная с Re: [WB] Native Expansion (v0.608)
« Ответ #353 : 13 Августа, 2014, 00:05 »


Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Валуа от 08 Мая, 2022, 20:02
Я бы попросил отнестись к мнению vasul с вниманием. По переводу Перисно полностью его поддерживаю. В желании форумчан как-то улучшить и доработать, изменить название "Лучезарное Копье Вечного Сумерка" на "Сумеречное Копье Лучезарности" и так далее, ничего страшного нет. Если вам хочется что-то изменить, возможно, вам хочется стать толмачем. Все что нам нужно - организоваться и выработать механизм выбора модов для перевода и версий модов для перевода. Можно прогуляться в таверну и почитать тему Сябра.
Кстати, vasul, спасибо, что столько лет переводишь один из моих любимых модов.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 08 Мая, 2022, 20:23
https://rusmnb.ru/index.php?topic=24022.0 (https://rusmnb.ru/index.php?topic=24022.0)  раз так, я кину сюда ссылку на тему. Давайте все толмачи объединятся, и будем уже рассматривать конкретные идеи и предложения. Пока неофициально, чисто как общество любителей переводов в таверне. Можно предлагать идеи, как Ванок придёт - рассмотрит конкретные. По вашим пожеланиям я могу подкоректировать общий план в шапке темы.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 28 Июля, 2022, 11:43
Вышла версия 145
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 03 Августа, 2022, 21:39
Обнова перевода до 1.45 на первой странице
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 03 Августа, 2022, 22:09
vasul (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=3154), благодарим :) Завтра залью на что нибудь и добавлю в загрузки, ищу лишнее место. Пока что добавил ссылку на загрузки и ссылку на тему в карточке мода.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Alisacat007 от 04 Августа, 2022, 06:10
Вечером я обновлю саму карточку русификатора. У меня есть свободное место на облаках.
    Обновил.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Emperor_of_Galaxy от 06 Декабря, 2022, 22:13
При распаковке папки(как через обычную функцию windows, так и с помощью 7-zip manager'a) с переводом русский текст в файле превращается в различные непонятные символы. Хотелось бы узнать, как это исправить?
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 06 Декабря, 2022, 22:20
Emperor_of_Galaxy (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=54874), приветствую на форуме. Установлен ли русификатор на варбанд? Если да и всё равно продолжает, попробуй удалить файлы фондата из мода  (не из игры!) data\font_data.xml и textures\font.dds
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: klever от 07 Февраля, 2023, 15:29
Уважаемые товарищи, поясните пожалуйста, есть версии (перисно), 1.4, 0.8, 1.0 и какие то ещё, как в этом разобраться какая нужна или интереснее или чего то там ещё, чего мне не ведомо)
Планирую следующий мод)
Никогда в перисно ранее не гонял.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: klever от 09 Февраля, 2023, 15:50
...и тишина, и мертвые с косами стоят...
 :D
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Vanok от 09 Февраля, 2023, 17:25
klever (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=54971), последняя официальная версия - 1.4.5
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: klever от 10 Февраля, 2023, 16:50
Спасибо уважаемый.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 10 Февраля, 2023, 19:05
последняя официальная версия - 1.4.5
Есть еще бета-146,но в плане v.150.Так что будет в финале увидим
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 25 Марта, 2023, 18:52
Вышла Альфа-бета v.150.Когда и какая будет в финале пока тишина
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: nikitaslivkin от 22 Апреля, 2023, 18:44
Перевод Perisno

Добрый день. Не подскажете, пожалуйста, почему при запуске мода Perisno со включенным переводом у меня может отсутствовать текст?

Скриншот главного меню приложил.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: syabr от 22 Апреля, 2023, 20:51
попробуй удалить data\font_data.xml и textures\font.dds из мода (не из игры!). При этом должен быть установлен русификатор на варбанд.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: nikitaslivkin от 22 Апреля, 2023, 23:51
Благодарю! Помогло, после этих действий запустить мод на русском корректно удалось.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 04 Июня, 2023, 21:47
Ковыряюсь потихоньку с переводом Альфа-бета v.150 Надоело ждать финалку.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 10 Июня, 2023, 19:04
Придется ждать,слишком часто обновляют  v.150
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 24 Июня, 2023, 20:18
Остались один файл ,,диалоги.. но очень большой. Начинал  с v.247 теперь дошел до 254.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 19 Июля, 2023, 08:41
Слишком часто обновляют.Буду ждать финала ,переделывать просто не успеваю
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 18 Октября, 2023, 21:43
Дошли до v.297.И конца не видно.Обновил все файлы перевода ,а до диалогов добраться никак.Надоели эти обновы каждую неделю.Что-то новые модеры замудрили с модом,так скоро получим вечный мод.Как в песне ,,Нет у революции начала-нет у революции конца,,А здесь начало есть а финала не видать
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: Vanok от 18 Октября, 2023, 22:51
Меняют то хоть что-то дельное или какую-нибудь мелочь вроде "+1 к урону мечами"?
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 18 Октября, 2023, 23:47
И это тоже есть.Там с каждым чихом новый билд.По переводу видел улучшения деревень,бандюки строить себе что будут.
https://discord.com/channels/133115339880792064/1059505716911685662 (https://discord.com/channels/133115339880792064/1059505716911685662)
скачайте и увидите,я по англу нихт а перевести с такими темпами не успеваю,там то одно поменяют то обратно.Раньше как-то пока делали нечего не выкладывали ,финал ну и 3-4 патча исправления.А сейчас тоска.Думаю пока завязать с переводом,патч что-то добавляет либо туда или обратно.
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 19 Октября, 2023, 09:21
Ну вот не опять а снова Eriallen Krysanna (Empress Tofu) — Сегодня, в 3:14
297 R4
1)Исправлена ошибка, при которой патрули теряли свой искусственный интеллект, когда им поручалось патрулировать новую область
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 19 Ноября, 2023, 11:55
Ну вот не опять а снова  и в очередной раз v.326
Название: Re: Перевод Perisno
Отправлено: vasul от 13 Декабря, 2023, 13:28
Реплика с  Дисковорда c дискуссий
------------------------------
Nick Nameless — Сегодня, в 07:48
я сейчас на 1.5
Eriallen Krysanna (Empress Tofu) — Сегодня, в 07:48
Худшая версия Perisno
--------------------------------
Ну и чего там можно ожидать?На что надеяться?Ничего нового,только переделки старого.
Короче ухожу в Бандерлог. Желающие могут продолжать перевод и прочие прелести v1.50,если есть желание.