Как по русски лучше обозвать artillery_officer и foot_gunner ?Первый - Командир расчёта. Второй - хз.
Насчёт второго,Vanok, напрягись - выдай разумное название, а то кроме "ножной пушкарь" в голову ничего не лезет.Я думаю, что здесь имеется в виду пеший стрелец или что-то подобное. Просто в мод мало играл пока что и не знаю, кто подразумевается под этим обозначением.
А что насчёт меню ? Есть варианты в каком месте эти строки находятся ?Просто в папке languages этого мода только ge (Germany?) и это осложняет поиск если никто не подскажет придётся по старинке делать английский язык и искать там.Без понятия. Может быть берутся оригинальные файлы локализации игры?
думаешь так должно быть :Может вообще дробь откинуть? Хотя так сойдет.
qstr_Use_burning_tar/pitch|Используйте горящюю смолу/нефть ?
а вот военных знаний, у меня ещё меньше. Откуда им взяться, если даже в армию не взяли. Если ты в этом лучше разбираешься так поделись знаниями. чем критиковать только начатую работу любителя.Если так дело пойдет, то нам вообще все переводить придется :)
Короче вот вам всё целиком из Quick_strings :Порвал в клочья!!! :laught: :laught: :laught:
qstr_Hold_Your_Fire|В ближний бой
qstr_Use_burning_tar/pitch|Зарядить горящюю смолу/нефтьno comments
Из Troops :Наемный инженер/инженеры звучит лучше имхо
trp_mercenary_engineer|Инженер наёмник
trp_mercenary_engineer_pl|Инженеры наёмники
trp_foot_gunner|Артилерристno comments
trp_foot_gunner_pl|Артилерристы
А что, логично. Типо, "не стрелять, шашки наголо". :DКороче вот вам всё целиком из Quick_strings :Порвал в клочья!!! :laught: :laught: :laught:
qstr_Hold_Your_Fire|В ближний бой
При приказе " Hold your fire ! ", стрелки не только перестают стрелять, но и достают мечи, а значит они готовятся к ближнему бою. Кстати этот приказ распространяется и на компаньонов, у которых есть луки и оружие ближнего боя.Это относится сугубо к механике игры. Нельзя приказать солдату не стрелять из оружия дальнего боя. Но можно приказать ему временно этим оружием не пользоваться (то есть, убрать его). В любом случае "Прекратить огонь" (или что-то из этой серии) было бы более логичным переводом данной фразы.
А как насчёт такой фразы: "Your troops are at {reg1}% cohesion (+{reg3}% bonus), the enemy at {reg2}%!"Можно написать "арт. расчет". Думаю, все поймут :)
и ещё "Select Artillery Crew" я поставил : "Выбрать Артиллерийский Расчет", но это слишком длинно и не вмещается в меню, нужно по короче как - то.
и ещё кто нибудь помнит сколько лордов в нативе ?
с помощью программы "локализатор" я тут заметил 20 новых.
Встречали таких ?Что ж тут сложного? :) Лорды: Джойя, Эскарл, Таарль, еще один Эскарл, Талеск, Эльс, Рорк, Рейкад (Этого можно сделать Рихардом :D), Валкеас.
Lord Joayah, Lord Euscarl, Lord Taarl, Lord Euscarl, Lord Talesqe, Lord Aels, Lord Raurqe, Lord Reichad, Lord Walcheas.
Может им имена по проще написать, а то какие - то трудно произносимые.
Есть ещё идея придумать пять новых названий, например захватил любой город свадов-название твоего королевства "Королевство 1", захватил любой город нордов - "Королевство 2" ....это попахивает стандартной системой с повстанцами но если поделить всё на кучу территорий, не зависящих от фракций то было бы неплохо
А вместо 1,2,3,4,5 что нибудь придумать?
в этом весь прикол) этотм мод даёт свабоду действийЕсть ещё идея придумать пять новых названий, например захватил любой город свадов-название твоего королевства "Королевство 1", захватил любой город нордов - "Королевство 2" ....это попахивает стандартной системой с повстанцами но если поделить всё на кучу территорий, не зависящих от фракций то было бы неплохо
А вместо 1,2,3,4,5 что нибудь придумать?
в этом весь прикол) этотм мод даёт свабоду действийНу...скажем так...краткое содержание мода мне не надо, всётаки уже и испытано и облазено...
захват замков,наём лордов, осадные арудии,катапульты можно выбрать сибе короля и завербовать его к сибе в армию ) а ещё и цвет появляется теперь ты несерый а красный )
Вы быстрее насчёт названий думайте, а то будете у меня править "Королевство Дирим" или "Королевство Любвень". Практически переведено всё, по крайней мере мне в игре на английском строк не попадалось.Хе-хе думаю сейчас всётаки пойду спать, как проснусь накидаю территории с названиями=) вот только некоторые всётаки будут выглядить несколько фентезийно, например "Дракенол"
ну в пять так в пять=):blink:
1) захват укрепления Нордов - Приморское Королевство
2) захват укрепления Ваегиров - Великое Княжество Русское (ну или Великое Княжество восточное)
3) захват укрепления Родоков - Подгорное Королевство
4) захват укрепления Свадианов - Дарковия
5) захват укрепления Хергитов - Тевтонское Королевство
а что? устроить крестовый поход в Тульгу и основать Кальдерийскую ветку Тевтонского Орденану в пять так в пять=):blink:
1) захват укрепления Нордов - Приморское Королевство
2) захват укрепления Ваегиров - Великое Княжество Русское (ну или Великое Княжество восточное)
3) захват укрепления Родоков - Подгорное Королевство
4) захват укрепления Свадианов - Дарковия
5) захват укрепления Хергитов - Тевтонское Королевство
4) захват укрепления Свадианов - Европейцытогда уж Немцы
3) захват укрепления Родоков - Итальянцыа тут можно например Французов
4) захват укрепления Свадианов - Европейцы
тогда уж Немцы
Люций,
Это похоже на название народов, а не страны и ли королевства Русские и украинцы - славяне но живут в разных странах с названиями не описывающими народную принадлежность или географическое положение.
А что за готы ? это чёрные в плащах?
Ребят у вас голова есть на плечах, и знание географии хотябы школьного курса?хм...заинтриговал, почему же интересно? неучто в средние времена скандинавия была вне Земли вмести с Киевской Русью?...но если конечно брать то, на сколько они друг от друга отдалены то да, нереально, но всё равно идея с реальными названиями фракций мне не нравилась, так что в принципе я и не заморачиваюсь по этому поводу..
Дык вот Славяне и Сереряне, не могут существовать вместе с Итальянцами. Это тупо невозможно.
Вроде всё перевёл, если что не так пишите.
Для тех кто не знает - распаковать в папку :
Mount&Blade\Age of Machinery\languages\
[url]http://depositfiles.com/files/nnxka6s0g[/url]
[url]http://depositfiles.com/files/nnxka6s0g[/url]
А куда нибудь еще мона? А то я из-за ната, сетка большая на депозит кучу народу лезет...
Вроде всё перевёл, если что не так пишите.
Для тех кто не знает - распаковать в папку :
Mount&Blade\Age of Machinery\languages\
[url]http://depositfiles.com/files/nnxka6s0g[/url]
В этом меню ты даёшь королевские указания, например нанять рекрутов. Если дословно то там строка: "Настройки лидера королевства".что значит нанять рекрутов???!!!
Если есть варианты названия меню по лучше- предлагай, исправить не сложно.
В тексте это одна строка, а в игре она по разному используется
В этом меню ты даёшь королевские указания, например нанять рекрутов. Если дословно то там строка: "Настройки лидера королевства".что значит нанять рекрутов???!!!
Если есть варианты названия меню по лучше- предлагай, исправить не сложно.
лорды там отдельно а когда я нажимаю управление владениями-нанять рекрутов то меняются только какието цифры сверху на екране :blink:В этом меню ты даёшь королевские указания, например нанять рекрутов. Если дословно то там строка: "Настройки лидера королевства".что значит нанять рекрутов???!!!
Если есть варианты названия меню по лучше- предлагай, исправить не сложно.
Там вроде не рекруты нанимаються а лорды, и только при наличии владений.
Может наём рекрутов не доступен в этой версии мода, это ведь только версия 0.503.спасибо! а то я уже и не надеялся услышать нормальный ответ!!!