Всадники Кальрадии

Творчество => Творчество по M&B => Тема начата: Dragon_ua от 09 Марта, 2013, 01:16

Название: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 09 Марта, 2013, 01:16
Здравствуйте, пользователи сайта "Всадники Кальрадии"! Знаете, иногда на человека нападает некий приступ желания что-то написать. Называют это по разному – "вдохновение", "муза". Как бы там ни было, именно такое чувство периодично находит на меня. И из-за него рождаются строки этого сочинения.
До этого я почти ничего не писал. Читать люблю, да, но писал редко. Поэтому, возможно, "К дальним землям" покажется вам скучным или неумелым, или же коротким. Но к критике отношусь спокойно и даже с радостью. Увидели ошибку, нелогичность или ещё что-то – не боитесь об этом сказать.



К дальним землям


Раздел первый. В путь!





Раздел второй. Начало


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 09 Марта, 2013, 01:30
Этот старенький, но красивый кинжал подарил мне мой дед. Он был купцом, богатым купцом. И выкупил этот нож
Так кинжал или нож? Как бы разные вещи :)
банкет
Слово показалось слишком современным для описываемого времени.

Ну что же, очень и очень хорошо.  Сюжет есть, предыстория вплетена, вполне может  получиться достойное произведение. Даже написано на редкость грамотно, что  радует. Буду непременно заглядывать :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 09 Марта, 2013, 02:33
Цитировать (выделенное)
Так кинжал или нож? Как бы разные вещи
Всё-таки кинжал. :) Исправил.

Цитировать (выделенное)
Слово показалось слишком современным для описываемого времени.
Да, погуглил и оказалось, что слово вошло в употребление только в 17 веке. Заменил на "пир". Может так получше. Хотя, всё равно, "меня терзают смутные сомнения".

Цитировать (выделенное)
Ну что же, очень и очень хорошо.  Сюжет есть, предыстория вплетена, вполне может  получиться достойное произведение. Даже написано на редкость грамотно, что  радует. Буду непременно заглядывать
Спасибо  :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Hatifnatt от 09 Марта, 2013, 21:17
Решил таки взглянуть на свежее произведение. И оно меня, таки, действительно заинтересовало. Правда, язык повествования бурных восторгов не вызывает. Я то и дело спотыкался при прочтении. Но вот сама задумка... В этом, определённо что-то есть. Впрочем, для начала я распишу все бросившиеся в глаза огрехи:


Но, несмотря на столь внушительный список, я прочитал с интересом. Очень многообещающая завязка. А ещё появилась мысль переписать первую главу так, как, на мой взгляд, она будет читаться намного лучше (с полным сохранением событий). Но это только с согласия автора (в ЛС, желательно).
Ну, собственно, сказал всё что хотел. За сим пост завершаю.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 09 Марта, 2013, 22:08
Цитировать (выделенное)
Почему "Печали" с заглавной? Это ведь не имя бога.
Исправил. Не знаю, правда, почему сделал такую явную ошибку.

Цитировать (выделенное)
Больше литературности.
Будем стараться  :)

Цитировать (выделенное)
Разве здесь нет противоречия?
Да, не заметил. Тогда правильней будет "редко кто плыл за водные просторы"

Спасибо за отзыв  :)

А согласие на переписывание главы получено. Будет интересно прочитать.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Hatifnatt от 10 Марта, 2013, 12:29
Ну что ж. Я таки написал. Это, правда, далеко не идеал, но я всё ж таки старался придерживаться рамок. Правда всё равно что-то опустил, что-то изменил, но суть, вроде б осталась. При этом вышло даже немного короче. Ах ну да, ещё я вдруг осознал, что мне уже совсем недобно вести повествование от первого лица. Эх, оправдания, оправдания... Получилось, что получилось в общем. Посмотрим, что скажет автор и остальные.

Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 10 Марта, 2013, 17:30
Посмотрим, что скажет автор и остальные.
Я бы сказал что чуть окультурилось, хотя уменьшилось. Можно было чуть поописательнее. Корабль, пожитки, сборы - добавить пару фраз, и текст ещё оживится.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 10 Марта, 2013, 19:25
Мне понравилось. Текст более... взаимосвязан, что ли, красивей.

Разве что можно было оставить прозрачные намёки на возраст главного героя. К сожалению, я при перечитывании заметил, что намёки уж слишком прозрачные, возможно, их даже не заметили. В общем, Юлию нашему 26 лет где-то.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Hatifnatt от 10 Марта, 2013, 22:08
Dragon_ua (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13642), ну это очевидно, что какие-то моменты я мог не заметить и опустить, а что-то неправильно понять и присочинить. Я, вообще, старался как можно меньше отклоняться, но уж как получилось. Да и не слишком удобно, на самом деле, стараться удержаться в рамках. Но раз уж вызвался...
Ну а про возраст это да, однако, я не думаю, что нужно сделать намёки более явными (а вот заменить цифры числительными как раз стоило бы). А уж знать возраст героя обязательно разве что автору. А у читателя свобода. Хочешь — ищи намёки в тексте, а хочешь — полагайся на воображение...
Такие вот дела.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 05 Апреля, 2013, 00:18
Так-с, извините за столь долгий перерыв, но, как говорится, я предупреждал  :)

Главу, если честно, считаю не очень удачной, но переписывать и задерживать её ещё на месяц я не могу.

10 марта 1131г., день седьмой.


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 05 Апреля, 2013, 00:57
Одного вечера он особенно разговорился
Корявовасто. Лучше сказать: однажды вечером.

Все мои страдания, которые выпали на мою судьбу, были в армии хорошим пинком под зад.
Тоже коряво.  Здесь бы лучше сказать, что все невзгоды, которые выпали на его долю в  юности - наоборот помогли ему быстрее привыкнуть к трудностям солдатской жизни.
Кстати, он говорит теми же речевыми оборотами, что и ГГ.  Люди просто не могут говорить одинаково. Стоит разнообразить, речи каждого персонажа придать только ей свойственные   фразы. У  одного, к примеру, это может быть любимое ругательство, у другого - постоянное употребление слов-паразитов.


мешали мне на начале
В начале.  Поначалу.

Ну неплохо, подправить ляпы,  чуть добавить цветастых оборотов в речь - и вполне хорошо :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 05 Апреля, 2013, 16:24
Цитировать (выделенное)
Кстати, он говорит теми же речевыми оборотами, что и ГГ
Это, конечно, верно. Но не забываем, что пишет всё ГГ, из-за чего он переделывает речь на свой лад. Хотя немного разнообразить это всё нужно.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 05 Апреля, 2013, 16:26
Цитировать (выделенное)
Тоже коряво.  Здесь бы лучше сказать, что все невзгоды, которые выпали на его долю в  юности - наоборот помогли ему быстрее привыкнуть к трудностям солдатской жизни.
Как по мне, солдат бы такого не выпалил  :) А "пинок под зад" нормальное выражение для ветерана. Но это лишь ИМХО.

Забыл, что сообщения не склеиваются, извините за двойной пост  :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 07 Апреля, 2013, 15:29

23 марта 1131г., день двадцатый.


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 08 Апреля, 2013, 00:56
Вот бы так точно также
Масло масляное

Что же, мы поплыли дальше за открывателя самых дальних земель?
Дальше, ЧЕМ открыватель, скорее. Да и само выражение открыватель как-то не вписывается. Мореплаватель, первопроходец, типо того что то.

Нормально,  вполне хорошо разбавлено монотонное плавание поединком. Разве что деревянные мечи  нарушили гармонию. Хотя если часто тренировались - могли и деревянными запастись. Не стал придираться к этому моменту.

Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 08 Апреля, 2013, 22:22
Цитировать (выделенное)
Нормально,  вполне хорошо разбавлено монотонное плавание поединком. Разве что деревянные мечи  нарушили гармонию. Хотя если часто тренировались - могли и деревянными запастись. Не стал придираться к этому моменту.
А что с деревянными?
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 11 Апреля, 2013, 14:38
А что с деревянными?
Я имел в виду следующее: люди собрались в дальний поход, должны взять только самое необходимое. Тоесть - настоящие мечи(железные/стальные, короче которыми убить можно). А тут деревянные. Однако если они любители попрактиковаться не изувечив друг друга - тогда не придираюсь :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: CTAPuK_Anri от 30 Апреля, 2013, 20:19
Добрый день... У самого были проблемы...Когда писал, приходилось концентрироваться чтобы отринуть сегодняшний день и пытаться погрузиться в мир прошлого, попытаться думать, говорить, жить как в 1257 году....очень не просто...Удачи в литературных начинаниях.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 20 Мая, 2013, 21:45

30 марта 1131г., день двадцать седьмой.


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 20 Мая, 2013, 23:57
Но даже дальнозоркость будущего Синеглазого не защитило нас от мощного удара где-то левее от меня. От такого удара я завалился на правый бок, хорошо забив при этом руку.
не защитилА. Хорошо УДАРИВШИСЬ рукой, или хорошо УШИБИВ руку - поддошло бы больше.
Маловато, хотел убить вечер за прочтением, но главы на это не хватило. Буду заглядывать :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 21 Мая, 2013, 00:17
syabr (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932), благодарю за отзыв :)
Буду стараться писать больше, тем более, что тяжелый последний месяц учёбы, наконец, заканчивается.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Attak от 06 Июня, 2013, 17:40
Написано достаточно хорошо. Надеюсь, автору удастся развить успех. Удачи!
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 08 Июня, 2013, 03:36
Attak (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=15425), спасибо за отзыв. Каждый читатель и рецензия повышает шансы на долговременную жизнь книги  :)



Я ведь обещал большой размер?  :)

4 апреля 1131г., день тридцать второй


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 08 Июня, 2013, 10:50
Прекрасный утренний воздух, свежесть, что я никогда не чувствовал в моём родном городе.
ИМХО, грамотнее фраза будет звучать  так:
Прекрасный утренний воздух, свежесть, чего  я никогда не чувствовал в моём родном городе.

Лагерь ещё спал и проснётся, скорее всего, с тяжелой головой.
Наверное, ВСЕ проснутся с тяжёлой головой? Так выходит, что ОДНА голова на весь лагерь
:D
 
Я тихо шёл к своей палатке, где кроме меня спал ещё Дункан.
Несостыковка получается. ГГ проснулся в стороне от лагеря, под деревом. А  из этой фразы выходит, что он спал в палатке с Дунканом. Впрочем, раздвоение ГГ - везде известный глюк :D
Для ремонта нужна была какая-то смесь из железа
Как-то подозрительно звучит, что за зелье такое?

Мы рушили, когда уже солнце было прямо над нами,
Ушли, наверно. И ниже с начала абзаца тоже также.

мы понятие не имели,
понятиЯ

вышли и три всадника.
скорее,  выехали

Возможно, к королю или кого там у них.
Или КТО там у них

Я ведь обещал большой размер? 
Да, ну наконец-то многабукафф :)  Нормально, интересно.  Правда, пока ничего неожиданного не происходит. Хотя по опыту знаю, что от завязки не стоит ожидать всего  и сразу. Клгда продолжение? :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 08 Июня, 2013, 13:56

Цитировать (выделенное)
Да, ну наконец-то многабукафф :) Нормально, интересно.  Правда, пока ничего неожиданного не происходит. Хотя по опыту знаю, что от завязки не стоит ожидать всего  и сразу. Клгда продолжение?
О, неожиданности будут. Надеюсь, вы оцените  :) Ну а продолжение... Без понятия. Может, через две недели. Смотря, как выйдет по объёму.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 24 Июня, 2013, 03:26

9 апреля 1131г., день тридцать седьмой






Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Attak от 24 Июня, 2013, 11:53
Все хорошо получается, продолжай. Трех-четырех запятых не хватает, но в остальном недостатков не обнаружил. Разве что не очень понятно, почему родоки описываются как "коричневая" фракция? Они же вроде бы зеленые цвета предпочитают...
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 24 Июня, 2013, 14:10
Attak (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=15425),
Цитировать (выделенное)
почему родоки описываются как "коричневая" фракция? Они же вроде бы зеленые цвета предпочитают...

Видимо, зеленые накидки имеют только люди с большими привилегиями, как, к примеру, девушка. А коричневый вроде бы натуральный цвет кожи.

Цитировать (выделенное)
Трех-четырех запятых не хватает

Можно узнать каких? Дабы не повторять впредь.

Цитировать (выделенное)
Все хорошо получается, продолжай.

Спасибо  :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 24 Июня, 2013, 14:52
Здание осветляла только
Скорее, всё же освещала.

Нашу компанию пока не наделяли вниманием
Не УДОСТАИВАЛИ вниманием

Эта преграда была выше, метров на три
МетрА на три

Тихое журчание воды постепенно ставало громче и громче.
Становилось

и тиснули со сторон.
Лучше: теснили

и просветы между жилищами ставали больше.
становились

несся службу
С одним С

волчих
волчьих  ям

ослушаться приказ они
приказА

ПС:
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 24 Июня, 2013, 15:08
syabr (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932), спасибо за отзыв.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 18 Июля, 2013, 17:21
Коротковато вышло, но всё же.

12 апреля 1131г., день сороковой


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 18 Июля, 2013, 21:42
Сквозь размытую дорогу и комки грязи они шли вольно, замедляясь лишь из-за своих непутевых гостей, которые были непривыкшие к такой погоде.
Скорее ПО размытой дороге

- Чего это у тебя два имена? – Не удержался Тулий.
Наверно, два именИ

Вроде поменьше ляпов. Хотелось бы  ещё побольше событий,  уже предвкушаю следующую главу, ими наполненную :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 18 Июля, 2013, 22:39
События я пока ещё в точности не представляю какими будут. Пока я иду от одного события (приплытие на сушу) к другому (узнаете позже :)), стараясь описать дорогу как наиболее интересно, на ходу, во время написания главы, придумывая путешествия и интриги. Возможно, так будет и со следующей главой. Но пока в моей голове всё складывается тихо-мирно.

И, конечно же, спасибо за отзыв  :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 30 Июля, 2013, 01:48
Всё, как я предсказывал (та ну? :)), глава оказалась тихой-мирной, сами, думаю, поймёте почему.

15 июля 1131г. н.л., 938 г. к.л., день сто четвертый.



Прим., "ро'доки" - хотел показать ударение на первое "о".
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Theaetetus от 31 Июля, 2013, 09:07
Dragon_ua (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13642), прочитай первое предложение новой главы.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 31 Июля, 2013, 13:14
Theaetetus (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=4730), намекаешь на что? "Страна" неверное определение, или Кальрадия не может быть "населена" ими?
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Theaetetus от 31 Июля, 2013, 18:12
...или Кальрадия не может быть "населена" ими?
Именно.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 31 Июля, 2013, 18:59
Theaetetus (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=4730), исправил. Спасибо  :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Theaetetus от 31 Июля, 2013, 22:33
Всё, как я предсказывал (та ну? :)), глава оказалась тихой-мирной, сами, думаю, поймёте почему.

15 июля 1131г. н.л., 938 г. к.л., день сто четвертый.



Вот, немножко раскрасил текст, но выделить удалось далеко не все ошибки. С орфографией и грамматикой дела обстоят неплохо, но стиль выглядит удручающе. По прочтению даной главы у меня разболелась голова: слишком много однотипных сухих, рубленых предложений, смысловых повторов, ненужных нагромождений. Они никак не хотят сливаться в один повествовательный поток, а существуют оторванно друг от друга. Особенно заметно это в речи Кетрин. Всячески рекомендую прочитать книгу Норы Галь "Слово живое и мертвое", где грамотно разбирается великое множество стилистических корявостей и ошибок. http://www.lib.ru/TRANSLATORS/NORA_GAL/slowo.txt (http://www.lib.ru/TRANSLATORS/NORA_GAL/slowo.txt)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 31 Июля, 2013, 22:55
Theaetetus (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=4730), за это тебе огромнющее спасибо. Вот, действительно, то, что я ждал: подробный разбор текста с указом на ошибки.

Да, по правде говоря ( :)), повторов очень много. В своё оправдание могу сказать, что мне их тяжело заметить при написании (пока что). Буду править текст.

Только несколько вопросов:
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Theaetetus от 31 Июля, 2013, 23:44
1) Обычно на чью-либо сторону склоняются.
2) Можно и жар ненависти.
3) Это стилистическая ошибка. Возможные варианты: "...был "главным управителем", не обладая нужными для этого умом и талантами...", "...чьего ума было явно недостаточно для такой высокой должности...", "...несмотря на занимаемую должность, умом совсем не блистал...", "...получил должность благодаря широко распахнутому кошельку...", "...хорошо справлялся с улаживанием интересов многочисленных гильдий, цехов и ростовщиков, но совсем не подходившим на роль главы союза городов...".
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 01 Августа, 2013, 00:16
Так-с, попробовал подредактировать главу. Ничего кардинального: удалил несколько строчек, заменил кое-какие слова. По сути текст не изменился.
Возможно, понял строчку: "Они никак не хотят сливаться в один повествовательный поток, а существуют оторванно друг от друга". В дальнейших главах постараюсь это исправить. Не знаю выйдет ли, но...

Спасибо, Theaetetus (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=4730), за отзыв  :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 18 Августа, 2013, 13:24
еле сдержали совместные сили свадов и вегиров.
СилЫ

Нормально, понравилось, кучу ляпов видимо до меня успели выкопать. Может быть стоило иногда упоминать, что там у второй части отряда в это время творится.
Извиняюсь за долгое отсутствие отзыва, был в отъезде и непомерно занят :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 18 Августа, 2013, 21:43
syabr (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18932).
Цитировать (выделенное)
Может быть стоило иногда упоминать, что там у второй части отряда в это время творится.

Как? К сожалению, я вляпался с выбором формата повествования. Дневник не позволяет рассказывать о других, не позволяет вести нормально хронологию. Да, единственный плюс дневника -- можно показать чувства и рассуждения ГГ, но ни в одном из этого я не силён. То есть я могу писать только то, что знает ГГ -- ничего более.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 19 Августа, 2013, 00:41
То есть я могу писать только то, что знает ГГ -- ничего более.
Да, но он может потом найти чей-нибудь ещё дневник  или судовой журнал(например если оставшиеся на берегу все пропали/погибли/и так далее. И из него узнать, что там происходило. Не думаю, конечно, что сюжет примет такой оборот, но  идею подсказал, вдруг пригодится.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 31 Августа, 2013, 16:48

30 июля 1131г. н.л., 938 г. к.л., день сто девятнадцатый.


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 31 Августа, 2013, 18:50
колотил манекена
Лучше сказать про чучело тренировочное. Манекен - слишком современно звучит, вспоминаются магазинные витрины.

Название: Re: К дальним землям
Отправлено: БелыйВолк от 31 Августа, 2013, 21:32
Да уж, действительно хорошее, годное произведение, автор, продолжай нас радовать :)
Ляпы как бы уже сябр откопал, да и вообще я в этом не силен. :embarrassed:
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Attak от 31 Августа, 2013, 21:39
>Впрочем, узнав об этом позже, голос его не дрогнул.
Узнал не голос, а его владелец. Впрочем, когда он узнал об этом, его голос не дрогнул.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 31 Августа, 2013, 22:14
Спасибо всем за отзывы. Всё исправил.  :)
Ребят, можно вопрос? Виден ли прогресс, начиная с первой главы и заканчивая последней? Или даже не так: видны ли хоть какие-то изменения в главах (в авторском смысле)? Правописание, диалоги, описание (количество букв брать не будем  :)). Хотел бы знать плюсы и минусы изменения стиля, если они произошли.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 01 Сентября, 2013, 00:33
Ребят, можно вопрос? Виден ли прогресс, начиная с первой главы и заканчивая последней? Или даже не так: видны ли хоть какие-то изменения в главах (в авторском смысле)
Видны. Изменения явно положительные, ошибок стало меньше.  И вроде стиль написания стал увереннее.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 02 Ноября, 2013, 01:39

3 сентября 1131г. н.л., 938 г. к.л., день сто пятьдесят второй.



P.S. Вы уж извините за столь долгий перерыв. Учёба, все дела. И эта глава... Скажем так, не лучшая для понимания. Я писал её два месяца с огромными перерывами, из-за чего мысли заменялись одна другой. В общем, оценивайте, если кто ещё это читает :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 03 Ноября, 2013, 00:11
В общем, оценивайте, если кто ещё это читает
Я тут всё ещё читаю :)  Всё подряд в разделе, когда сюда добираюсь :)

Неплохая глава, особенно если почистить ляпы :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Диего де Наварра от 11 Ноября, 2013, 21:43
Dragon_ua , спасибо за произведение, очень сильно понравилось. Читал запоем и ... оно прервалось :( .
Насчет ляпов , все сказали до меня , но хотелось бы сказать что метры в Кальрадии это как-то не так.
Может лучше заменить их какими-нибудь футами? Или придумать что нибудь свое?
Все , сижу жду продолжения 8-)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 13 Ноября, 2013, 23:10
Диего де Наварра (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=32642), ух ты, спасибо. Всегда рад новым читателям. Да, я в некоторых моментах забыл заменить "метры" на "шаги", сейчас исправлю.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 08 Декабря, 2013, 01:26

28 октября 1131г. н.л., 938 г. к.л., день двухсот седьмой.


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 11 Декабря, 2013, 00:26
Передо мной стояли небольшая деревянная дверь.
это как?
Я не решался войти
ну естественно, непонятно куда входить-то, стоит одна одинёшенька дверь без дверной коробки и стен, как ясно из описания, забоялся ГГ :D

Ничего, нормальная глава, хотя по сравнению с предыдущими, где по дороге был чуть ли не до каждого корешка расписан каждый  придорожный кустик, показалось, что малабукфф. Впрочем, мне всегда, сколько ни пиши, будет малабукфф, поэтому  жду ещё :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: cergey2002 от 04 Января, 2014, 14:16
Неплохая глава, особенно если почистить ляпы

ну у него же учеба времени мало и исправлять самому времени тоже нет, для того и существуем мы
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: cergey2002 от 04 Января, 2014, 14:26
поэтому  жду ещё
так кто-ж не ждет?
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 04 Января, 2014, 19:29
cergey2002 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33815), ты заставил меня сесть за рассказ :) Спасибо  :laught:
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 04 Января, 2014, 23:08
Всех поздравляю с Новым Годом и Рождеством! Будьте счастливы :thumbup:

30 октября 1131г. н.л., 938 г. к.л., день двухсот девятый.


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Stefunal от 07 Января, 2014, 13:00
Здравствуй, Dragon_ua (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13642), с наступившим. Прочитал пока только до первой главы на второй странице (так как сижу на яПоде и неудобно читать). Мне понравилось, интересно посмотреть на Кальрадцев извне. Надеюсь, остальные не потеряют качества. Но вот я заметил пару ляпов (по-моему):
"что очень были похожи на улицы моих родных городов. "
Родных городов? Позже речь идет о родном городе.
"Но взор явно проигрывал моему слуху"
Может, все-таки зрение? ;)
В общем, сейчас позавтракаю и дочитаю. :)
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 04 Апреля, 2014, 20:13
Немного я опоздал с главой  :laught:
Ладно, написал немного (действительно немного, в один присест). Надеюсь, понравится  :)

1 ноября 1131г. н.л., 938 г. к.л., день двухсот одиннадцатый.


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 21 Апреля, 2014, 12:56
"воистину упорный труд"
Ну, спасибо :) Просто не хочется бросать не полпути, каким бы бездарным роман не был :)
Да уж, надо бы мне поработать над динамикой, кстати.

3 ноября 1131г. н.л., 938 г. к.л., день двухсот тринадцатый.


Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Dragon_ua от 21 Апреля, 2014, 13:17

28 ноября. День? День, когда я всё потерял.





Конец второго раздела.
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: Etzo_TW от 30 Апреля, 2014, 00:11
 Ну бли-ин... Кетрин, как так? :(
Я уже и не знаю, что написать. Ладно. Прочитал, мне понравилось(чего, признатся, не ожидал), хочется написать годный отзыв...
Ах, короче, жду продолжения. После следующей записи в дневнеке и напишу толковый отзыв, а то как-то даже зацепило.. :cry:
                                                                                                                                                                                                "Боги слишом жестоки!"
Название: Re: К дальним землям
Отправлено: syabr от 16 Июня, 2014, 16:50
Да, я всё ещё  заглядываю сюда. Хотя хронически нет времени. Впрочем, сегодня заглянул и пожалел, нет, помягче скажу, огорчился. Возможно,  это я люблю очень хорошие концовки. Те самые в духе " И они жили долго и счастливо". А возможно, что и не только я.  Возможно, мне только показалось, что в комментарии выше тоже сквозило ожидание немного другого...  Собственно, если люди ждут хорошего, почему бы так не сделать? Почему большинство писателей превращается в садистов, играющих на чувствах читателей? Столько ждали, заходили, следили... Впрочем ладно, разворчался. Автору виднее. Но  подробный разбор ляпов писать отпало желание.