Всадники Кальрадии

Творчество => Свободные художники => Тема начата: Ledi_Parem от 21 Декабря, 2016, 19:57

Название: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Ledi_Parem от 21 Декабря, 2016, 19:57
ПЕРЕЗАПУСК!
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Финн от 22 Декабря, 2016, 14:36
Какое же убожество стали писать на форуме...
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Miktlan от 22 Декабря, 2016, 15:39
Если честно то очень плохо. Написать собственный мир это тяжелый труд, хоть на первый взгляд и не скажешь, особенно если хотите сделать его оригинальным. А еще рассказывать в скобках значения тех или иных слов - это не уважать читателя. Конечно если у вас цель стоит в обучении читателя неизвестным словам, то предложение стоит построить совершенно иначе, чтобы это объяснение не вырывалось из контекста скобками. Еще стоит уделить внимание на скомканность всего происходящего в главе, слишком коротко, многие вещи не описаны, все кроме улицы и прекрасного неба. Если и описывать все вокруг, то думаю было красиво описать храм из которого выходил ГГ, чтобы с помощью этого больше передать читателю значение веры в вашем мире. Вообще если начинать описывать моменты как улицу, то надо описывать все, в какую комнату он зашел, во что он вступил своими прекрасными ботинками на просторах улицы, как выглядит тот или иной персонаж играющий важную роль в жизни ГГ. Так же полное описание героя нужно переделать, не его биографию, а то как оно описывается: Например, то как ГГ видит беспризорника и вспоминает свое детство. Диалоги тоже пустые, и очень короткие, не чувствуются характеры персонажей. И это я еще не добрался до сюжета, главной канвы и интриги, которой пока нет, а читателя нужно зацепить вначале чем-то, чтобы он продолжил читать сию работу.
  Вышеперечисленное было написано не в попытках оскорбить автора и сказать чтобы он больше не писал, а чтобы он лучше работал над собой, много читал, много записывал информации по миру в отдельный документ (например отдельно написать историю фэнтези мира, описать ключевых персонажей, и ключевые местности, в общем описать все то что называется фэнтези миром). А вообще лучше потренироваться на небольших рассказах, в проработке персонажей и сюжета (так как он там короткий)(я вот так же делал, да и сейчас делаю).
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Ledi_Parem от 22 Декабря, 2016, 15:54
Если честно то очень плохо. Написать собственный мир это тяжелый труд, хоть на первый взгляд и не скажешь, особенно если хотите сделать его оригинальным. А еще рассказывать в скобках значения тех или иных слов - это не уважать читателя. Конечно если у вас цель стоит в обучении читателя неизвестным словам, то предложение стоит построить совершенно иначе, чтобы это объяснение не вырывалось из контекста скобками. Еще стоит уделить внимание на скомканность всего происходящего в главе, слишком коротко, многие вещи не описаны, все кроме улицы и прекрасного неба. Если и описывать все вокруг, то думаю было красиво описать храм из которого выходил ГГ, чтобы с помощью этого больше передать читателю значение веры в вашем мире. Вообще если начинать описывать моменты как улицу, то надо описывать все, в какую комнату он зашел, во что он вступил своими прекрасными ботинками на просторах улицы, как выглядит тот или иной персонаж играющий важную роль в жизни ГГ. Так же полное описание героя нужно переделать, не его биографию, а то как оно описывается: Например, то как ГГ видит беспризорника и вспоминает свое детство. Диалоги тоже пустые, и очень короткие, не чувствуются характеры персонажей. И это я еще не добрался до сюжета, главной канвы и интриги, которой пока нет, а читателя нужно зацепить вначале чем-то, чтобы он продолжил читать сию работу.
  Вышеперечисленное было написано не в попытках оскорбить автора и сказать чтобы он больше не писал, а чтобы он лучше работал над собой, много читал, много записывал информации по миру в отдельный документ (например отдельно написать историю фэнтези мира, описать ключевых персонажей, и ключевые местности, в общем описать все то что называется фэнтези миром). А вообще лучше потренироваться на небольших рассказах, в проработке персонажей и сюжета (так как он там короткий)(я вот так же делал, да и сейчас делаю).
Ура! Конструктивная критика! Ну, ок, буду стараться!
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Postal Dude от 22 Декабря, 2016, 21:19
У меня твёрдо складывается впечатление, что автор куда-то торопился, писал быстро и второпях, что бы выложить побыстрее. Почему такое впечатление? Да банально объёма мало. Такое чувство будто полчасика всего в написании одной главы просидели. У меня меня на одну главу уходит в среднем 4-6(а то и больше)часов, и объёмом главы получаются по нескольку страниц(привычный объём для меня 5-6 страниц, иногда больше)

Помимо того, что сказал предыдущий критик дам ещё один совет - затрачивайте на одну главу больше времени, продумывайте всё тщательнее, детализированней.

Или же автор не торопился, а выдавливал из себя текст, писал через силу. Когда пишешь через силу получается хреново, на себе знаю, а когда пишешь на волне вдохновения - совсем другое дело. Но как вернуть вам вдохновение(если дело в этом) я не знаю.

Посоветую лишь самосовершенствоваться. Растите! Накапливайте опыт! У меня всё.
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Rekruttt от 22 Декабря, 2016, 21:46
Какое же убожество стали писать на форуме...
Представьте, что ваши произведения встречают так же.
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Иблис от 22 Декабря, 2016, 22:46
Ledi_Parem (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=46918), То, что глава коротенькая не беда. Непонятность главы в том, что она оставила читателя в неведении, практически относительно всего. Варвары которые нападают- какие они(вид, строй, вооружение, религия...) и с какой целью нападают на других варваров, о которых тоже ничего не известно. Магистр( Чего магистр?  Какого бога?...) помогает варварам( от имени церкви/ордена? Или некоего государства?). Как нищий дворянин, став монахом, смог получить офицерский чин? И
Два солдата охраняли поло-круглую дубовую дверь
Солдат очень уж "современное" название воина и какую дверь они охраняют? Полукруглую или круглую, но пустотелую?  :)
Вот язык написания не трудный, если доработать главу, наполнить необходимой информацией, обозначить характеры и предысторию упомянутых в главе главных персонажей, то должно получится неплохо.
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: syabr от 23 Декабря, 2016, 00:34
пошёл в салдом (казарма)
Такие пояснения лучше убрать вниз под текст под чертой.
Завязка есть, но стоило более понятно её изложить, кто, куда, зачем) Идёт человек, вспоминая по дороге детство - это хороший способ о нём рассказать. Можно таким же образом или через диалог с кем-либо поподробнее о цели)
По описаниям местности - они нужны, но не стоит в них глубоко влезать, иначе в них же можно и утонуть.
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: WarlocK от 23 Декабря, 2016, 07:39
Ребят. Я вот, например, по содержанию ничего сказать не хочу. Но эти тире во всех местах – меня убивают. То есть – вы только подумайте! – они просто (где?) – повсюду! Там – где нужна запятая – обязательно оказывается (кто?) – оно! Хотя, на самом деле, некоторые тире мне понравились. Добавляли ритма. А вот там, где не надо, они убивали ритм.
Страшная вещь – это тире.
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Ledi_Parem от 23 Декабря, 2016, 08:39
Создаётся такое впечатление, что мистер Финн нагнал мне хайпу, он специально, да?
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Diu от 23 Декабря, 2016, 09:43
Не читал, но осуждаю По поводу тире. По мнению одного моего знакомого редактора федерального СМИ, от них по возможности нужно избавляться, так как они плохо сказываются на динамике текста. А избавиться от тире очень просто: почти всегда его можно безболезненно заменить на запятую.
Также, если художественный текст нуждается в пояснениях, то их лучше оформить в виде сносок внизу поста
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Финн от 23 Декабря, 2016, 11:29
Ну, пиши ещё, посмотрим.
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: WarlocK от 23 Декабря, 2016, 16:21
Diu (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=34991), именно.
Цитировать (выделенное)
Почему мы должны помогать этим варварам - побить других варваров

Тут вообще ничего не нужно. Я после этого тире жду характеристики варваров, а не продолжения сказуемого.
Цитировать (выделенное)
кинул кусочек ладана на свечу - освежить воздух

Вот здесь тире дает лаконичность и ритмичность, объясняя без излишней загруженности...
Хотя, вообще-то... Ведь нужно показывать, а не рассказывать. Знаете. Так всегда говорят.
Но зато кратко.
Цитировать (выделенное)
маленькие снежинки посыпались с неба – сначала тихонько, робко, немного

А тут ломает
Цитировать (выделенное)
но умерла – от бедности

Тут это тире нагоняет патетики, но взамен нам пихают одно слово, которое совсем не удовлетворяет, и уж точно не стоит этой паузы перед ним.
Цитировать (выделенное)
с красивым лицом – пододвигая чёрную карту.

Деепричастные обороты так не обособляются
Цитировать (выделенное)
хитро, холодно взглянул в глаза Рони и резко, громко: - не верю!

Что? Что он резко-громко? Я не уверен. Это хорошая фраза, но она из другого повествования. Если бы она была у Петрушевской кого-то другого, я бы не обратил внимания, но здесь она резко вылетает. Она внестильная.
Цитировать (выделенное)
говорил Ронстейн, - хороший парень

А тут вы не решились отказаться от тире, хотя запятую уже поставили. Ох уж это тире!
Ну, вы все же посмотрите оформление диалогов, посмотрите. Там кое-где чего-то не хватает. Например, эмоций ОООООУУУУУ

Цитировать (выделенное)
видите – ли,

Даже маленький дефис не захотел остаться в стороне от праздника тире в тексте.

Так, все, я закончу с этой темой тире, хватит, хватит.
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Miktlan от 25 Декабря, 2016, 22:48
  Я не знаю как к этому относятся другие, но мне кажется, что описывать всю историю перед самим текстом не очень хорошо, тут должна быть аннотация истории. А основная информация о странах, богах, правителей, должна быть вплетена в повествование основного сюжета, и выглядеть не как объяснение из википедии а рассуждения в диалогах героев, или словах автора, как столь очевидный факт. То есть лично я считаю что это плохо вот так сразу полностью рассказать о всем мире, хотя бы должна быть последовательность вопрос-ответ, вопрос-ответ...
  Вы лучше попробуйте переписать для начала первую главу. Хотя описать мир нужно было перед написанием первой главы, вот я так же ошибся и потом около 9 раз переписывал 30 страниц, так как взялся за историю, а она не состыковывалась, + новые элементы, + новые ветки истории и т.д.
Название: Re: Сайнтилэнд. Книга первая. О лурах да кочевниках.
Отправлено: Ledi_Parem от 26 Декабря, 2016, 12:03
Ок, ребятки, я вижу со своим миром не срослось. Давайте заморожу тему, наберусь опыта, а потом начну, good?