Всадники Кальрадии

Модификации => Отдельные площадки модов => Обсуждение модов для Warband => Prophesy of Pendor => Тема начата: Faraon67 от 29 Марта, 2018, 17:12

Название: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 29 Марта, 2018, 17:12
Русификатор для версии 3.9.3 на ЯД:
https://yadi.sk/d/LuqJxs9WQUKEhA (https://yadi.sk/d/LuqJxs9WQUKEhA)
Русификатор для версии 3.9.3 на Меге:
https://mega.nz/#!xCgFlShA!t0rMeaSiYILQG4e3XYOVyFDRBwVRpDeXTeGlra8yMZ0 (https://mega.nz/#!xCgFlShA!t0rMeaSiYILQG4e3XYOVyFDRBwVRpDeXTeGlra8yMZ0)

Русификатор для версии 3.92 залитый на ЯД:
https://yadi.sk/d/ka68ApE73ZpMPE (https://yadi.sk/d/ka68ApE73ZpMPE)

Тот же русификатор залитый на Мегу:
https://mega.nz/#!JHRiQKSZ!0amnKwx3s0RFT3xs0keDen9lzKzM2rO3q6adpxn3gP0 (https://mega.nz/#!JHRiQKSZ!0amnKwx3s0RFT3xs0keDen9lzKzM2rO3q6adpxn3gP0)
Если будут какие-нибудь косяки, пишите.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Eggzi от 29 Марта, 2018, 17:18
Спасибо, опробуем, а то уже надоела эта inqusition, выбивающаяся из колеи русских слов.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 29 Марта, 2018, 17:52
Выкладываю свой вариант русификатора для версии 3.9.
Отлично!
Просьба, тапками не кидаться, если какой косяк обнаружится.
Если что, "одёрнем нарушителей" :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 29 Марта, 2018, 18:00
Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472), желание клиента - закон.  :) (Ты понял про что я.)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Alisacat007 от 30 Марта, 2018, 12:23
Faraon67 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13392), Спасибо за перевод и молодец, что сам открыл на сайте эту тему.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: don.zorin63 от 02 Апреля, 2018, 10:58
Faraon67 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13392),
Как всегда молодец -- спасибо
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Элик от 03 Апреля, 2018, 21:36
Давно не играл, подскажите: как коректно установить русификатор 3.9? (версия варбанд 1.172, в английском не силен от слова вообще)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 03 Апреля, 2018, 22:01
как коректно установить русификатор 3.9?
1) Русифицировать сам Warband любым русификатором (можно, полагаю, этим (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22)).
2) В архиве русификатора Пендора есть папка "ru" - ее киньте в "<Папка с Warband>\Modules\Prophesy of Pendor V3.9\languages".
3) В лаунчере игры выберите русский язык (Russkiy :))
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Элик от 03 Апреля, 2018, 22:31
Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472),
1) Русифицировать сам Warband любым русификатором (можно, полагаю, этим).
2) В архиве русификатора Пендора есть папка "ru" - ее киньте в "<Папка с Warband>\Modules\Prophesy of Pendor V3.9\languages".
3) В лаунчере игры выберите русский язык (Russkiy )

Премного благодарен!
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: lonelyPBC от 06 Апреля, 2018, 18:02
Большое спасибо за русик. А могу уточнить: у всех часть лордов и некоторых бандосов на английском языке? Может это связано с тем, что начал я на английском, а потом переключился на русский?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 06 Апреля, 2018, 18:47
А могу уточнить: у всех часть лордов и некоторых бандосов на английском языке? Может это связано с тем, что начал я на английском, а потом переключился на русский?
Да, названия войск и тому подобное можно изменить только начав новую игру. Насколько я помню - давно уже не занимался переводами в МиБе.

Просто начните новую игру на русском и посмотрите на имена, чтобы проверить, так ли это.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: lonelyPBC от 06 Апреля, 2018, 21:02
Просто начните новую игру на русском и посмотрите на имена, чтобы проверить, так ли это.
Да, в новой игре всё норм :( Если есть способ поправить, то буду очень признателен за подсказку.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 06 Апреля, 2018, 22:29
Если есть способ поправить, то буду очень признателен за подсказку.
Начать новую игру ;)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 07 Апреля, 2018, 09:17
Большое спасибо за русик. А могу уточнить: у всех часть лордов и некоторых бандосов на английском языке? Может это связано с тем, что начал я на английском, а потом переключился на русский?

Я уже говорил, правда на другом сайте, чтобы ВСЕ было на русском, то нужна новая игра. Так что, Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472), правильно вам ответил.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 10 Апреля, 2018, 20:27
В шапке темы изменил ссылку на русификатор. Исправил некоторые косяки и огрехи. Перекачайте русификатор. Новую игру начинать не надо.
Прошу прощения за неудобства.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 10 Апреля, 2018, 20:35
Да какие же это неудобства? Спасибо за перевод.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 10 Апреля, 2018, 20:47
JohnDoe (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=49221),  :embarrassed: ;)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 20 Апреля, 2018, 13:03
В шапку темы выложил доработанный русификатор.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: agreyl от 21 Апреля, 2018, 10:42
Добрый день. У меня, несмотря на русификатор, иногда целые тексты (например, предыстория при создании персонажа),  иногда - кусочки текста (например, в меню города, сообщающие о его принадлежности какому-либо лорду), а так же некоторые диалоги на английском. Так ведь не должно быть?  :(
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 21 Апреля, 2018, 10:45
Нет, не должно. Скорее всего, русификатор установлен не туда, куда нужно.

Цитировать (выделенное)
Для того чтобы русификатор работал нормально, нужно удалить из PoP встроенный шрифт:
- "папка игры"\modules\Prophesy of Pendor\Data\FONT_DATA.XML
- "папка игры"\modules\Prophesy of Pendor\Textures\font.dds

Адрес для русификатора примерно такой:
- "папка игры"\modules\Prophesy of Pendor\languages\"сюда перенести папку ru из архива".
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 21 Апреля, 2018, 14:20
Для того чтобы русификатор работал нормально, нужно удалить из PoP встроенный шрифт:
- "папка игры"\modules\Prophesy of Pendor\Data\FONT_DATA.XML
- "папка игры"\modules\Prophesy of Pendor\Textures\font.dds
Это уже не надо делать в 3.9. Более того, эти файлы просто отсутствуют в этой версии. Но при желании их можно добавить - они находятся в папке "_OPTIONAL_FONT" и по-умолчанию не используются игрой.
У меня, несмотря на русификатор, иногда целые тексты (например, предыстория при создании персонажа)
Я сейчас проверил начало новой игры на обновленном русификаторе - действительно, тексты предысторий на английском. Видимо, Faraon67 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13392), случайно поставил там английские варианты :).
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 22 Апреля, 2018, 09:54
Перезалил ссылку. Скачайте заново, все должно быть нормально. По примеру Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472), начал новую игру, все на русском.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 25 Апреля, 2018, 22:12
В шапку выложил русификатор для версии 3.9.1
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 25 Апреля, 2018, 22:56
Faraon67 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13392), отлично! И оперативно :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 25 Апреля, 2018, 23:48
Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472),  ;)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Asante Green Flame от 09 Мая, 2018, 13:32
А что делать, если в модулях у меня нет папки Пендора?  :D Подписан на мод был до установки игры, игру установил, Пендор уже есть, но папки с ним нет.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 09 Мая, 2018, 13:51
А что делать, если в модулях у меня нет папки Пендора?  :D Подписан на мод был до установки игры, игру установил, Пендор уже есть, но папки с ним нет.
эмм, как он может быть, если нет папки? Не надо подписываться в мастерской, качайте сами и устанавливайте.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Asante Green Flame от 09 Мая, 2018, 14:07
эмм, как он может быть, если нет папки? Не надо подписываться в мастерской, качайте сами и устанавливайте.
Не понял, а для чего он тогда выложен в воркшопе? Я даже пробовал обновить подписку, воркшоп скачал почти 800 мб, что это?
В Модулях кроме Найтива только папка Diplomacy, и все.
Не понял прикола, но поставил скачиваться с сайта.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 09 Мая, 2018, 14:38
Asante Green Flame, насколько мне известно: моды из мастерской не всегда правильно устанавливаются, и могут так установится, что поломают всю игру, это не только к маунту относится. Поэтому рекомендую всегда самому устанавливать моды, или через специализируемые программы.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Asante Green Flame от 09 Мая, 2018, 18:02
Не с воркшопа нормально все закинулось, русифицировалось и запустилось.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 09 Мая, 2018, 18:04
Не с воркшопа нормально все закинулось, русифицировалось и запустилось.
ну и хорошо :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: alexeybobrishev от 09 Мая, 2018, 21:54
эмм, как он может быть, если нет папки?

Когда-то давным давно, ещё во времена ИГ, тупил и так же ставил моды. Просто папку мода извлекаешь в папку с игрой.  :crazy:
Для каждого мода — новая игра. Буквально.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Безумный ДЖО от 10 Мая, 2018, 01:33
-------------
не знаю как удалить
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: HollowKnight от 16 Июня, 2018, 12:14
"Обнаружен вирус" - говорит браузер и не дает скачать  facepalm, мож кто перезальет, больше брать неоткуда, а хочется поиграть
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 16 Июня, 2018, 21:16
Ну значит откройте ссылку другим, более адекватным браузером.  :)
Или отрубите бешеный антивирусник, если это он вмешивается.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: karam от 25 Июня, 2018, 00:53
Здравствуйте скачал мод Prophesy of Pendorи и русификатор указанный в теме, но папку с модом не нашел в папке "Modules" данного мода нет, хотя играть в него я могу, подскажите как найти папку :-\
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 25 Июня, 2018, 16:41
Из мастерской стима скачивал? Тогда моды (любые) лежат по адресу Steam/steamapps/workshop/content/хххуууzzz
Где xxxyyyzzz - некое число в названии папки.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 16 Июля, 2018, 17:55
Есть тут в русификаторе одна строка, которая некоторе время тому назад резанула мне глаза своей нецензурностью и выбивание из общего высокого уровня мода.

str_rumor_talk_dawn_25|он сказал, трактирщик рассказывал ему, рыцари Заката и Рассвета были однажды единым орденом. Орденом Розовых Педиков.

оригинал:
str_rumor_talk_dawn_25 he_said_a_local_barman_told_him_that_the_Knights_of_Dawn_and_Eventide_were_once_both_the_same_Order._The_Order_of_Pink_Pansies.

Поскольку, согласно словарю Макмиллана (https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/pansy), одно из значений - "an offensive word for a gay man" (хоть и третье по списку), в тот раз я подивился, но забил болт.
Сейчас мне это вспомнилось, и я устроил опрос в Discord-е среди разрабов и прочих нэйтивов.)

В общем, во-первых, основное значение - это все-таки фиалка ("Орден Розовых Фиалок"). Это не какой-нибудь fag, который уже мало у кого ассоциируется с сигаретами.
Во-вторых, переносное значение своим коннотатом имеет прежде всего "трусость", в отношении геев это слово практически не используется.
Основной контекст, с которым у нэйтивов ассоциируется это слово - "stop being a pansy!" (примерно "да не ссы ты!"), хотя, опять же, английский вариант не такой грубый, как наше "ссыкло".

Так что вариант с "педиками" здесь совершенно неверен.
Далее, лично у меня нет идей, как можно одновременно передать оба значения (цветок и некая трусоватость), и при этом цветочно-цветовое значение все-таки важно в данном случае (как написал МитчиМэтт, "i think the best image I could give you is imagine pink wearing knights out in a field collecting flowers, they see a snake, they all scream and one dares another to pick it up and the one who's dared is like: omg omg no no not happening, then the knight who offered the dare goes stop being a pansy"), т.ч. я предложил бы перевести данный орден просто как "Орден Розовых Фиалок" (особенно, учитывая, что розовые фиалки - реальная разновидность фиалок).
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 16 Июля, 2018, 19:54
   Хмм... Очень впечатляет. Всегда уважал серьезный подход к делу. Огромное спасибо, Leonion.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 16 Июля, 2018, 19:56
он сказал, трактирщик рассказывал ему, рыцари Заката и Рассвета были однажды единым орденом. Орденом Розовых Педиков.
А мне кажется, что как раз если перевести их "фиалками", потеряется презрительно-уничижительный смысл, который, как я понимаю, вкладывается в эту фразу.
На всякий случай уточню, что это не я так переводил это название).
"i think the best image I could give you is imagine pink wearing knights out in a field collecting flowers, they see a snake, they all scream and one dares another to pick it up and the one who's dared is like: omg omg no no not happening, then the knight who offered the dare goes stop being a pansy"
Всё это я бы обозначил одним словом: женоподобность. А как иначе презрительно назвать женоподобного мужика по-русски? Фиалка здесь не передаст ту степень презрения, которая подразумевается.

Ну можно еще "Розовыми Петушками" перевести :D
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 16 Июля, 2018, 20:25
Всё это я бы обозначил одним словом: женоподобность.
Женоподобность есть в этом слове, но не гейство.)
Это разные вещи. :)

А "петушки" - это именно гейство.

Я б тогда уж какими-нибудь "зайчиками" перевел (трусливые зайцы, ну и есть тут что-то женственное).
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Messire Hilt от 16 Июля, 2018, 20:32
Что то тут не так. Сначала они были Розовыми Фиалками и собирали ромашки на лугу. Потом они разделились и одни стали брутальными палачами в белом уровня ваховской инквизиции, а вторые стали брутальными парнями в черном, которые устраивают черные мессы и вникают в черную магию ?



А как же атмосфера ?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 16 Июля, 2018, 20:41
Что то тут не так. Сначала они были Розовыми Фиалками и собирали ромашки на лугу. Потом они разделились и одни стали брутальными палачами в белом уровня ваховской инквизиции, а вторые стали брутальными парнями в черном, которые устраивают черные мессы и вникают в черную магию ?
Вот, что бывает, когда человеку с нежной и ранимой психикой насилуют мозг, заставляя делать то, что не в его духе (всяких там змей подбирать)! :)
Это приводит к шоку и психической травме.

Как с детьми, позже ставшими серийными убийцами и пр. маньяками.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 16 Июля, 2018, 21:13
Я б тогда уж какими-нибудь "зайчиками" перевел (трусливые зайцы, ну и есть тут что-то женственное).
Здесь ключевой негатив не на их половые предпочтения идет, а на них самих. Вот, дескать, раньше они были женоподобными, а сейчас вообще законченными ублюдками стали. В русском для таких "педики" вполне подходящее название.

Я даже думаю, что ключевую роль здесь играет отрицательные отношение к ним нынешним, а не к тем, какими они были когда-то. Ведь сейчас за ними ничего презрительно-смешного не водится, поэтому им теперешним ничего постыдно-уморительного предъявить не получится, наоборот, только что-то устрашающее. Тогда простые крестьяне начали придумывать презрительные истории об их прошлом. Ну, я так это понимаю, по крайней мере.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 16 Июля, 2018, 21:35
Мне кажется, что этот вариант перевода просто слишком грубый.

Как я понял, в оригинале у слова "pansy" нет такого сильного негативного коннотата.
Как, например, в русском глупого человека могут назвать "дубом" или рассеянную женщину "курицей беспамятной". Это оскорбления, но они мягкие, не какие-нибудь там "дебил", "дегенерат", "идиотка" или т.п.
Эти переносные сравнения имеют в своей основе больше потрунивание и шуточность, нежели чистую ненависть/враждебность.

И когда про заревиков и закатников крестьяне говорят, что они были pink pansies, это больше звучит как "лооооол, можешь себе представить?! розовые фиалки! ГЫГЫГЫ", нежели что-то вроде "Да они вообще все в прошлом педиками были!".
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 16 Июля, 2018, 22:58
И когда про заревиков и закатников крестьяне говорят, что они были pink pansies, это больше звучит как "лооооол, можешь себе представить?! розовые фиалки! ГЫГЫГЫ", нежели что-то вроде "Да они вообще все в прошлом педиками были!".
Ну... не знаю. Ладно, честно говоря, мне вообще фиолетова степень их пидарастичности что, так я не буду возбухать, если кто-то заменит в переводе "педиков" на "фиалки") 
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 17 Июля, 2018, 09:48
У этого слова, pansy, есть еще значение "слабак", "баба". Орден Розовых Слабаков? Хм, не знаю...
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Безумный ДЖО от 17 Июля, 2018, 10:38
так я не буду возбухать, если кто-то заменит в переводе "педиков" на "фиалки") 
нет, так нельзя,  педики - они и в англии - педики
У этого слова, pansy, есть еще значение "слабак", "баба". Орден Розовых Слабаков? Хм, не знаю...
не меняй  - пусть там будут педики - как положено
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 17 Июля, 2018, 12:38
У этого слова, pansy, есть еще значение "слабак", "баба". Орден Розовых Слабаков? Хм, не знаю...
Это второстепенный подтекст, но, по словам нэйтивов, он мало подразумевается. Это как дополнительная шутка/игра слов, но не как что-то первостепенное.
А вы делаете на него акцент...

Как, например, какая-нибудь "киска" в русском, которая у среднестатистического человека в первую очередь ассоциируется лишь с милым животным.

как положено
Да нет тут ориентационного подтекста.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Messire Hilt от 17 Июля, 2018, 18:48
Как, например, какая-нибудь "киска" в русском, которая у среднестатистического человека в первую очередь ассоциируется лишь с милым животным.

Я у мамы особенный :3.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Иблис от 18 Июля, 2018, 15:28
str_rumor_talk_dawn_25|он сказал, трактирщик рассказывал ему, рыцари Заката и Рассвета были однажды единым орденом. Орденом Розовых Педиков.
Это постепенно последние активные участники команды мода несут отсебятину, выражается и в незнании изначально задуманного, изменение геральдики орденов от описанной в истории пендора.
Ранее рыцари Заката и Рассвета были Орденом Розы - основанном в 125-ом году. Герб: Белая Роза на зеленом поле. Основал орден - Сир Руфус Авендорский. При его жизни орден состоял из галантных рыцарей. После его смерти в 158-ом году, его преемник превратил орден в элитный клуб сыновей Сарлеонской знати. Это сборище только тем и занималось, что пило вино и развлекалось.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Messire Hilt от 18 Июля, 2018, 17:45
его преемник превратил орден в элитный клуб сыновей Сарлеонской знати. Это сборище только тем и занималось, что пило вино и развлекалось.
А там были женщины на сладкое ?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 18 Июля, 2018, 20:16
Руфус
Риз (Rhys). Rhys of Avendor
Алсо, я нигде в статьях о данном ордене не вижу упоминания закатников и заревиков.  ;)

Плюс есть разница между фактической историей и слухами в таверне. Они могут быть как правдой, так и нет.
И неверность слухов - не вина разработчиков.)

Но наводка интересная, спасибо.
У китайцев в g-версии вроде были рыцарши Розы, спавнящиеся в Авендоре. Теперь понятно, откуда они.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 22 Июля, 2018, 01:08
В шапку темы выложил русификатор для версии 3.92.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 22 Июля, 2018, 12:00
все юниты переименованы в соответствие с изначальной задумкой создателя мода
в скачаной русификации
trp_barclay_footman|Барклайский тяжелый пехотинец
trp_barclay_footman_pl|Барклайские тяжелые пехотинцы
trp_barclay_sapper|Барклайский сапер
trp_barclay_sapper_pl|Барклайские саперы
trp_barclay_lancer|Барклайский улан
trp_barclay_lancer_pl|Барклайские уланы
trp_barclay_knight|Барклайский конкистадор
trp_barclay_knight_pl|Барклайские конкистадоры
на английской
trp_barclay_footman|Barclay Heavy Soldat
trp_barclay_footman_pl|Barclay Heavy Soldats
trp_barclay_sapper|Barclay Janissary
trp_barclay_sapper_pl|Barclay Janissaries
trp_barclay_lancer|Barclay Imperial Lancier
trp_barclay_lancer_pl|Barclay Imperial Lanciers
trp_barclay_knight|Barclay Imperial Chevalier
trp_barclay_knight_pl|Barclay Imperial Chevaliers
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 22 Июля, 2018, 12:40
Половець (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=15621), хорошо, я изменю. Но, Barclay Janissary, Барклайский янычар, как-то странно звучит.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 22 Июля, 2018, 16:58
И еще по новому русификатору. Названия замков и деревень я практически не менял. Потому как, некоторая несуразица получается. Пример. В старых версиях был такой Замок Ансен. В новой версии, в английском варианте он называется Ansen Lodge, т.е. Сторожка/домик/охотничий домик/ложа Ансен. Подъезжаешь на карте к этому строению и видишь огромные каменные стены, башни, бойницы, массивные ворота. Не хилая такая сторожка получается. Поэтому я оставил старые названия.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 22 Июля, 2018, 17:55
Половець, хорошо, я изменю. Но, Barclay Janissary, Барклайский янычар, как-то странно звучит.
Согласен.
Значение слова "янычары - новые воины".
Может "Барклайский новый воин" или "Барклайский новый солдат" или "Барклайский новый пехотинец"?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 22 Июля, 2018, 18:21
Половець (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=15621), может так: Барклайский неофит? Неофит то же один из синонимов слова "новый".
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Diu от 23 Июля, 2018, 10:32
янычар
А зачем слепо следовать оригиналу? Можно назвать юнита "мушкетер", "аркебузир", "фузилер" или "стрелец" например
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Иблис от 23 Июля, 2018, 12:14
А зачем слепо следовать оригиналу?
Был сапер, тоже не по оригиналу. Возникли же претензии. Также будет и с мушкетерами.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 23 Июля, 2018, 13:04
Вот я и думаю, что на любой вариант, у кого-нибудь будут претензии.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Messire Hilt от 23 Июля, 2018, 17:05
А мне вот вообще плевать на их название. Главное, они прикольные.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 23 Июля, 2018, 23:11
Фараон, это игра выеживается или все же русификатор?
https://vk.com/wall-46690436_66884 (https://vk.com/wall-46690436_66884)
https://vk.com/wall-46690436_66883 (https://vk.com/wall-46690436_66883)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 23 Июля, 2018, 23:26
VonDegurechaff (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=49857), проверил. Мой косяк. Извиняюсь, неуглядел что индексы типа {reg41}, разные в старой и новой версии. Исправлю, спасибо за то что указали.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 25 Июля, 2018, 10:47
Половець, может так: Барклайский неофит? Неофит то же один из синонимов слова "новый".
Неофит воспринимаю как новый приверженец какого-то учения.
Здесь барклайцы с огнестрельным оружием - это совсем новый тип войска в Пендоре. Задумка супер.
В Московском царстве были солдаты нового строя. В Оттоманской порте - янычары.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 25 Июля, 2018, 20:20
Если в новой версии старые пехотинцы обзываются Барклайский тяжелый солдат, то в новой версии саперов можно будет назвать Барклайский пехотинец или Барклайский снайпер.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 26 Июля, 2018, 10:04
Faraon67 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13392),
бросилось в глаза, в русификации
trp_fierd_warrior|Фирдсвейнский воин
на английском
trp_fierd_warrior|Fierdsvain Spear Maiden
(https://cdn1.savepice.ru/uploads/2018/7/26/8ca638613b89e86bc13865a96dc389f8-full.jpg) (http://perfetto-furniture.com)  (http://perfetto-furniture.com)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 26 Июля, 2018, 10:21
Faraon67 ([url]http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13392[/url]),
бросилось в глаза, в русификации
trp_fierd_warrior|Фирдсвейнский воин
на английском
trp_fierd_warrior|Fierdsvain Spear Maiden

Итальянская мебель? Серьезно?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 26 Июля, 2018, 11:17
Половець (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=15621), посмотрю, если что, исправлю. Спасибо.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 26 Июля, 2018, 11:28
Нашел, исправил. И еще некоторых юнитов исправил.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: BrainFlow от 26 Июля, 2018, 19:47
Доброго времени суток! Возникла проблема с русификатором.
Пользуюсь стим версией игры и мода, соотв. сам мод добавлен из мастерской и он автоматически установился.
Так вот, проблема заключается в том, что если я кидаю файл русификатора в папку "languages" самого мода, который находится примерно по такому адресу: steamapps > workshop > content > 48700 > 875202420 , то ничего не происходит, и в настройках русского языка банально нет. Ну а если я русификатор кидаю в оригинальную папку стима, где находится стандартная версия, в списке появляется руский язык, но т.к. папка абсолютно не та, вполне закономерно вместо надписей появляются вот такие ошибки, как в скриншоте ниже, и так во всей игре.
Подскажите, пожалуйста, как это исправить? Заранее благодарю!
(http://d.radikal.ru/d33/1807/cc/87f3d474e8d0.png)

Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 26 Июля, 2018, 20:12
Удаляем игру с модами, полностью удаляем все папки. Скачиваем игру заново, потом качаем мод(не в стиме, не рекомендую вообще оттуда их ставить, лучше самому) и самостоятельно устанавливаем, ну а потом русификатор и все заработает :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: BrainFlow от 26 Июля, 2018, 20:40
Удаляем игру с модами, полностью удаляем все папки. Скачиваем игру заново, потом качаем мод(не в стиме, не рекомендую вообще оттуда их ставить, лучше самому) и самостоятельно устанавливаем, ну а потом русификатор и все заработает :)
Делал все то, что и описано в этом сообщении помимо установки мода с отдельного источника, а не стима. Да и буквально пару дней назад один популярный ютубер стримил этот мод, который у него был точно так же установлен. У него, естественно, все работало, как и у многих других пользователей лицензии. Это, как минимум, странно.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 26 Июля, 2018, 22:11
Потому что ты не туда файлы русификатора кидаешь.
Сюда надо. Картинка не вставляется.  =/
http://i105.fastpic.ru/big/2018/0726/ca/09e7c584f51d2272a54975ba829744ca.png (http://i105.fastpic.ru/big/2018/0726/ca/09e7c584f51d2272a54975ba829744ca.png)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: BrainFlow от 27 Июля, 2018, 00:41
Я бы рад кидать в "нужную" папку, если бы она у меня была.

(http://i105.fastpic.ru/big/2018/0727/39/3c852406bd7a55f27ff79902fa30d839.png)
Как я понял, в стим версии мод находится у всех в другой папке, как у меня.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 27 Июля, 2018, 01:54
Поэтому удаляй и ставь сам, в ручную, чего сложного то?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 27 Июля, 2018, 03:16
Я бы рад кидать в "нужную" папку, если бы она у меня была.

Нужен русификатор и на игру, а его нету у тебя http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22 (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22) , просто перенеси папки в \Steam\steamapps\common\MountBlade Warband
И русификатор мода \Steam\steamapps\workshop\content\48700\875202420\languages
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: BrainFlow от 27 Июля, 2018, 13:36
Я бы рад кидать в "нужную" папку, если бы она у меня была.

Нужен русификатор и на игру, а его нету у тебя [url]http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22[/url] ([url]http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22[/url]) , просто перенеси папки в \Steam\steamapps\common\MountBlade Warband
И русификатор мода \Steam\steamapps\workshop\content\48700\875202420\languages

Благодарю, все сработало! И даже без танцев с бубном. :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 27 Июля, 2018, 16:02
Нашел, исправил. И еще некоторых юнитов исправил.
А на Яндексе показывается, что обновляли 22 числа, последний раз.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 27 Июля, 2018, 17:02
Нашел, исправил. И еще некоторых юнитов исправил.
А на Яндексе показывается, что обновляли 22 числа, последний раз.
Я еще пока обновленный не заливал. Смотрю, проверяю и жду, вдруг что еще всплывет. А обновил и исправил у себя. Чуть позже залью на ЯД и ссылку скину в шапку темы.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 27 Июля, 2018, 17:18
Загляни на commando, в тему Пендора, там последние 2 сообщения могут касаться русификатора.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Ha1vy от 27 Июля, 2018, 18:14
как коректно установить русификатор 3.9?
1) Русифицировать сам Warband любым русификатором (можно, полагаю, этим ([url]http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22[/url])).
2) В архиве русификатора Пендора есть папка "ru" - ее киньте в "<Папка с Warband>\Modules\Prophesy of Pendor V3.9\languages".
3) В лаунчере игры выберите русский язык (Russkiy :))


Здравствуйте, папки "\Prophesy of Pendor V3.9" у меня вообще нет, хотя клиент игры прекрасно видит мод(он даже работает) . Я уже пол часа ищу куда стим мог деть мод
P.s:Уже нашёл решение
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 27 Июля, 2018, 19:32
Загляни на commando, в тему Пендора, там последние 2 сообщения могут касаться русификатора.
Нет, это его проблема, а не русификатора.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 27 Июля, 2018, 22:52
   Мне одному кажется, или надо что-то делать с этим названием?
Папка troops: trp_asp_vanguard|Гадючный Авангард
Может быть, Высшая Жрица или Жрица Малтис, ведь это ее личная гвардия.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 28 Июля, 2018, 20:18
Гадюка Первопроходец)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 29 Июля, 2018, 09:21
Гадюка Первопроходец)
У меня это слово всегда ассоциируется со словом проходимец.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 29 Июля, 2018, 10:11
В украинском языке имеется такое слово "гаспид" - в значении змей, плазун или в значении бес. Вообщем хитрый коварный проходимец)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Иблис от 29 Июля, 2018, 11:02
В оригинале вид войск называется так trp_asp_vanguard|Asp Vanguard и двойного толкования или сокровенно скрытого за этим названием нет.
Предыдущие изменения делались потому, что перевод был ассоциативный, а не дословный. Почему тогда сейчас возникли вопросы? Тогда зачем меняли прошлые ассоциативные названия на дословный перевод?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 29 Июля, 2018, 11:33
   Не имею ничего против дословного перевода, просто слово "гадючный" не очень звучит.
И не стоит так возбуждаться.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 29 Июля, 2018, 11:41
В оригинале вид войск называется так trp_asp_vanguard|Asp Vanguard и двойного толкования или сокровенно скрытого за этим названием нет.
Предыдущие изменения делались потому, что перевод был ассоциативный, а не дословный. Почему тогда сейчас возникли вопросы? Тогда зачем меняли прошлые ассоциативные названия на дословный перевод?
Потому что когда-то в русификации авантюристов поменяли на искателей приключений, и потому нужно (а)вангвардистов поменять на "шагающих впереди" или "первоидущих")
Верните авантюристов)))))))))))
И еще как правильно на русском языке по отношению к персонажу в единственном числе авангард или (аван)гвардеец?
Впереди идущий отряд или воин впереди идущего отряда?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Иблис от 29 Июля, 2018, 11:45
Потому что когда-то в русификации авантюристов поменяли на искателей приключений
Я помню тот момент, мне тоже нравились авантюристы и в своем файлике я их вернул, но тогда ты не отстоял авантюристов, а сейчас решил матч-реванш взять?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 29 Июля, 2018, 11:55
Я помню тот момент, мне тоже нравились авантюристы и в своем файлике я их вернул, но тогда ты не отстоял авантюристов, а сейчас решил матч-реванш взять?
Дааа))))
Наверное потому что поддерживаю
Не имею ничего против дословного перевода, просто слово "гадючный" не очень звучит.
Cobra Warrior в русификации Воин Кобры
Anaconda Knight - Рыцарь Анаконды
Asp Vanguard - Гадючий Авангард
Так и просится Asp Vanguard Гвардеец Гадюки или Авангвардец Гадюки.
Ну или Кобрачий воин и Анакондячий рыцарь)))))))

Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 29 Июля, 2018, 11:57
Интересно а можно ли вот так перевести Asp Vanguard - Первородный Змей?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 29 Июля, 2018, 12:10
Да уж лучше тогда Гвардеец Гадюки.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Иблис от 29 Июля, 2018, 12:11
Гвардеец Гадюки
Ну вот тут суть передается же, как подразделению войск змеиного культа
Жрица Малтис
И тут есть ассоциативный смысл.
Дословный перевод звучит правильно, но суть, почему так назван юнит неясна. Хотя барклайского конкистадора заменить на нового воина тоже не комильфо. :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 29 Июля, 2018, 12:27
Дословный перевод звучит правильно, но суть, почему так назван юнит неясна.
Авангард - часть войск (или флота), находящаяся впереди главных сил.
Авангард - передовая, ведущая часть какой-то общественной группы.
Поэтому и спросил:
Интересно а можно ли вот так перевести Asp Vanguard - Первородный Змей?
И Asp Vanguard в значении передовиков культа змеи.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Иблис от 29 Июля, 2018, 12:32
Авангард - часть войск (или флота)
Ну подменяешь ведь понятия, зачем? Что я никогда не читал о боевых охранениях?. Я не про часть писал, а про юнита.
Вот как назывался отдельный боец в том же головном охранении? Не авангардец же.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 29 Июля, 2018, 12:50
Вот как назывался отдельный боец в том же головном охранении? Не авангардец же.
Воспринимаю название юнита "Asp Vanguard" не в значении отдельного бойца в том же головном охранении, а как  наиболее передового представителя  новатора в обществе верующих в культ змея - Авангардиста Гадюки, стоящего в иерархии змей равным или даже выше жриц.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Иблис от 29 Июля, 2018, 13:05
Воспринимаю
Дело в восприятии, у каждого оно слегка или кардинально отличается и дело наверное в консенсусе)))

Но вообще я не порицал что то или кого то, а нормально спросил почему к изменению одних названий мы ратуем за точность перевода, а немного ниже за ассоциативность или восприятие. И далее все, что угодно, но не ответ
.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 29 Июля, 2018, 13:28
И наверное asp здесь не в значении гадюка , а в значении аспид (ядовитейший из змей).  Иерархия культа змеи в моде ведь такая - Кобра (еще человек), Анаконда (уже зомби), Аспид (самое сильное зомби).
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 29 Июля, 2018, 16:37
Мужики хватит копья ломать. Давайте остановимся на варианте Верховный Аспид. Все равно к общему знаменателю не придем. Кого устраивает один вариант, кого другой. Если кому надо, он сам у себя изменит так, как ему надо.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: perfect_Prefect от 29 Июля, 2018, 18:24
мне тоже нравились авантюристы и в своем файлике я их вернул
Сделал тогда также.

Давайте остановимся на варианте Верховный Аспид.
Поддерживаю.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 02 Августа, 2018, 09:36
В шапку темы залил доработанный, исправленный русификатор.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Messire Hilt от 02 Августа, 2018, 18:05
Аспид - вообще то бранное слово. Но так даже брутальнее :).А почему просто не назвать Asp Vanguard  "Асп Вангард" и не переиначивать на разные лады занимаясь по сути адоптацией ?:3



Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Diu от 02 Августа, 2018, 18:23
У западного "авангарда" есть тюрко-русский аналог "ертаул"

Можно "Asp Vanguard" перевести как "Ертаульный Аспид" :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Skyri от 02 Августа, 2018, 18:53
Аспид - вообще то бранное слово.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%81%D0%BF%D0%B8%D0%B4%D1%8B (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%81%D0%BF%D0%B8%D0%B4%D1%8B)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Messire Hilt от 02 Августа, 2018, 19:09
[url]https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%81%D0%BF%D0%B8%D0%B4%D1%8B[/url]



Примеры речи вдогонку в этой ссылке. Первые попавшиеся, так как копаться в классической русской литературе ради примеров мне откровенно лень (надо встать с кровати, это сейчас психологически трудно). И да, змеи там тоже есть.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Messire Hilt от 02 Августа, 2018, 19:18
У западного "авангарда" есть тюрко-русский аналог "ертаул"

Можно "Asp Vanguard" перевести как "Ертаульный Аспид"


Мне кажется что это имя собственное, не несущее информативной функции и оттого не переводимое. И вообще, мне просто интересно зачем изобретать аналоги, можно ведь оставить оригинальное название, написать кириллицей корректное произношение оригинала и не ломать копья.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Diu от 02 Августа, 2018, 19:40
написать кириллицей корректное произношение оригинала
Ога, "Эсп Вэнгад" офигительно будет смотреться. Можно еще "Knights of the Dawn" "перевести" таким образом как "Рыцари Дауны"

не несущее информативной функции
Между прочим, еще как несущее. У Змеиного культа все юниты несут змеиные имена.

Кстати еще к "vanguard" близко по смыслу русское слово "застрельщик". Аспид-застрельщик... Вот только оно уже застолблено для перевода слова "skirmisher" :(
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 02 Августа, 2018, 20:24
   Благодарю за обновленный русификатор, стала корректно отображаться информация о количестве устраненных отрядов по заданию рыцарских орденов.
А это, я так понимаю, юмор переводчика? (смотри картинку)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Messire Hilt от 02 Августа, 2018, 22:25
Ога, "Эсп Вэнгад" офигительно будет смотреться.
Лучше чем Ертаульный Аспид (что это вообще за хрень ??) и прошлые изобретения. Инфа соточка :).
Даже смотрится как то благородно, будто персонаж романа Томаса Майн Рида.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 02 Августа, 2018, 23:19
Арсланбек (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33924), в оригинале указано слово Skullcap, самое распространенное значение тюбетейка. И честно, я не искал ее специально в моде, чтобы сравнить внешний вид и перевод. Мой грешок конечно.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: hunter2047 от 02 Августа, 2018, 23:21
Faraon67 можна Я руситификатор залию на mega дам тебе сылку ты проверишь и закинешь в шапку некоторым людям сложно скачать руситификатор с яндекса (Я про блокировку Российских сайтов на территории Украины среди них яндекс)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 02 Августа, 2018, 23:24
hunter2047 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=50280), можно.
P.S. В шапку темы залил ссылку на мегу.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 03 Августа, 2018, 22:25
Арсланбек ([url]http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33924[/url]), в оригинале указано слово Skullcap, самое распространенное значение тюбетейка. И честно, я не искал ее специально в моде, чтобы сравнить внешний вид и перевод. Мой грешок конечно.

   Да не проблема вообще, даже интересно. Кажется, этот итем назывался "Кожаный шлем". Я не с целью критики, спасибо огромное, что работаете с русификатором.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 04 Августа, 2018, 13:11
Цитировать (выделенное)
в оригинале указано слово Skullcap, самое распространенное значение тюбетейка. 
Я бы перевел Skullcap буквально: "Наголовье". Тем более, что это оно и есть.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Xenon от 22 Августа, 2018, 11:55
А местами ВоТ тАк ВоТ скачущий текст это нормально для данного руссификатора, или у меня что-то заглючило?

Еще в описании зданий (в Notes) иногда первой буквы не хватает.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: kolyan-x3 от 23 Августа, 2018, 18:52
Еще в описании зданий (в Notes) иногда первой буквы не хватает.
Я тут как то шрифт от 1с ставил, тоже буквы пропадали ,а вообще русификатор работает нормально и текст никогда не скакал .
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 23 Августа, 2018, 19:39
А местами ВоТ тАк ВоТ скачущий текст это нормально для данного руссификатора, или у меня что-то заглючило?

Еще в описании зданий (в Notes) иногда первой буквы не хватает.
Ничего подобного не наблюдаю у себя.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Rumata от 25 Августа, 2018, 11:56
Еще в описании зданий (в Notes) иногда первой буквы не хватает.
Я тут как то шрифт от 1с ставил, тоже буквы пропадали ,а вообще русификатор работает нормально и текст никогда не скакал .
В шрифте от 1С отсутствует буква "ё". Все остальные буквы вроде бы есть.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: kolyan-x3 от 25 Августа, 2018, 22:31
В шрифте от 1С отсутствует буква "ё". Все остальные буквы вроде бы есть
Как для меня самый нормальный шрифт это от Аллодов , он раньше в русике от Borod-а  был вшит.Всем советую ,не режет глаз ,легко читается .Абсолютно непонятно почему его не вшили в этот  русик .


Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 26 Августа, 2018, 15:45
В шрифте от 1С отсутствует буква "ё". Все остальные буквы вроде бы есть
Как для меня самый нормальный шрифт это от Аллодов , он раньше в русике от Borod-а  был вшит.Всем советую ,не режет глаз ,легко читается .Абсолютно непонятно почему его не вшили в этот  русик .

И не думал ничего такого делать. Мне вот нравиться шрифт от Русь. 13 век. Так что, тут каждому свое.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Vojd от 22 Октября, 2018, 17:36
Самый оптимальный - это оригинальный шрифт времён когда русский текст у разрабов был в приоритете :cry:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: wertolet от 07 Декабря, 2018, 09:51
Арсланбек ([url]http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33924[/url]), в оригинале указано слово Skullcap, самое распространенное значение тюбетейка. И честно, я не искал ее специально в моде, чтобы сравнить внешний вид и перевод. Мой грешок конечно.


Это бытовое значение, а в отношении шлемов это цервельер, а на картинке же нарисован шпангенхельм или каркасный шлем.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 11 Декабря, 2018, 12:26
Всем привет. Только сегодня узнал про новую версию, поэтому русификатор для новой версии, выложу или сегодня, или завтра.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 11 Декабря, 2018, 19:16
В шапку темы залил русификатор для версии 3.9.3.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Krieg от 15 Декабря, 2018, 18:07
Версия 3.9.3,на таком же русике от Фараона упорно не хочет сохранять имя персонажа.Постоянно вместо имени устанавливается "игрок".Как быть ребятки? =/
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 15 Декабря, 2018, 18:29
Версия 3.9.3,на таком же русике от Фараона упорно не хочет сохранять имя персонажа.Постоянно вместо имени устанавливается "игрок".Как быть ребятки? =/
Открываешь папку с русификатором
\MountBlade Warband\Modules\Prophesy of Pendor V3.9.3\language\ru
Для стима \Steam\steamapps\workshop\content\48700\875202420\language\ru
Открываешь файл troops.cvs и удаляешь строку "игрок"(ctrl+f в помощь)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Krieg от 15 Декабря, 2018, 18:47
Версия 3.9.3,на таком же русике от Фараона упорно не хочет сохранять имя персонажа.Постоянно вместо имени устанавливается "игрок".Как быть ребятки? =/
Открываешь папку с русификатором
\MountBlade Warband\Modules\Prophesy of Pendor V3.9.3\language\ru
Для стима \Steam\steamapps\workshop\content\48700\875202420\language\ru
Открываешь файл troops.cvs и удаляешь строку "игрок"(ctrl+f в помощь)
У меня в наличии только такие строки:
trp_kingdom_heroes_including_player_begin|Список королевских героев, включая игрока
trp_kingdom_heroes_including_player_begin_pl|Список королевских героев, включая игрока
То есть "игрок",как таковой,не встречается.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: vasul от 15 Декабря, 2018, 19:20
Постоянно вместо имени устанавливается "игрок".Как быть ребятки?
На этот старый,надоевший вопрос к товарищам-пиратам,которые криво
репак Варбанда делали.Где качал,туда и обращайся.Это у тебя будет на всех модах.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Krieg от 15 Декабря, 2018, 19:56
Постоянно вместо имени устанавливается "игрок".Как быть ребятки?
На этот старый,надоевший вопрос к товарищам-пиратам,которые криво
репак Варбанда делали.Где качал,туда и обращайся.Это у тебя будет на всех модах.

На других версиях все работало как надо.На других модах работает как надо.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 15 Декабря, 2018, 21:19
То есть "игрок",как таковой,не встречается.
Если не встречается то и бага не будет. Глянь в самое начало файла. Есть там trp_player?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 15 Декабря, 2018, 21:31
Версия 3.9.3,на таком же русике от Фараона упорно не хочет сохранять имя персонажа.Постоянно вместо имени устанавливается "игрок".Как быть ребятки?
Сколько делал русификаторов для модов, да и в других модах, никогда такого не было. Так что, я думаю, дело не в русификаторе. Если что, у меня стимовский Варбанд.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 15 Декабря, 2018, 21:47
Так что, я думаю, дело не в русификаторе. Если что, у меня стимовский Варбанд.
В русификаторе, но не конкретного мода, а игры в целом, потому все моды этим и страдают. Проблема это только пиратки, а если точнее - репака от Triold. Нельзя переводить юнит игрока, а там переведен почему-то. В папке с игрой, не с модулями, не с нативом, а там где сам экзешник, там ищете languages/ru/troops.csv. Открываете блокнотом и в самом начале удаляете две строки касательно trp_player. И все, проблема только в этом
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 15 Декабря, 2018, 21:57
В этой папки должно быть 3 файла:
hints.csv
ui.csv
uimain.csv
Все остальное в топку
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Krieg от 15 Декабря, 2018, 23:02
В этой папки должно быть 3 файла:
hints.csv
ui.csv
uimain.csv
Все остальное в топку
В общем то да,привел свою папку русификации игры в соответствии с VonDegurechaff и проблема исчезла,как связаны "ru" игры и мода не понятно. :-\
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 16 Декабря, 2018, 09:10
В этой папки должно быть 3 файла:
hints.csv
ui.csv
uimain.csv
Все остальное в топку
В общем то да,привел свою папку русификации игры в соответствии с VonDegurechaff и проблема исчезла,как связаны "ru" игры и мода не понятно. :-\
Ну вот, и хорошо.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: bog1234 от 25 Января, 2019, 01:21
У меня не переименовываются СКО в множественном числе, игра сама ставит Рыцари Нового Ордена и Сержанты. Как это можно исправить?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 25 Января, 2019, 19:48
bog1234 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=28983), в troops.csv по адресу languages/ru пендора найти следующие строки:
trp_player_knight_pl|
trp_player_sergeant_pl|
(они идут не подряд) и удалить их перевод, либо же их целиком
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: bog1234 от 26 Января, 2019, 23:15
Dalion (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=38766),  удалил эти две строки,  теперь название можно менять, но появилась другая проблема, эти названия слетают после выхода из игры или загрузки сейва, и ставится дефолт Рыцари Ордена((
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 27 Января, 2019, 01:18
bog1234 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=28983), я правильно понял, ты:
1) обнаружил что названия не меняются
2) написал сюда, почитал советы, удалил строки
3) зашел в лагерь - заняться делом - переименовать орден
4) увидел что применилось, сохранил, вышел на рабочий стол
5) при следующем заходе в игру все сбилось обратно на те же строки которые были удалены
Так все было? Скриншот пожалуйста места, которое не перевелось.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: bog1234 от 27 Января, 2019, 02:40
Dalion (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=38766), я почему-то не могу сделать скрин игры, скринит чёрный экран. Но это не так важно.
1. Я удалил те 2 строки.
2. Зашёл в игру, рыцари и сержанты во множественном числе стали переименовываться. Я их переименовал.
3. Но если загрузить сейв или перезайти в игру, то те же строки слетают, но надписи теперь другие.
До изменений не переписывалось вообще, после переписывается но слетает. Было Рыцарь Нового Ордена, а теперь пишет Рыцарь Ордена. При переименования слетает вся правая колонка.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 27 Января, 2019, 02:44
bog1234 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=28983), удали также и эти значит:
trp_player_knight_dummy_pl
trp_player_sergeant_dummy_pl
trp_player_knight_save_pl
trp_player_sergeant_save_pl
trp_player_knight_before_training_pl
trp_player_sergeant_before_training_pl
Не знаю что еще можно придумать.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: bog1234 от 27 Января, 2019, 20:00
Dalion (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=38766), после того как удалил то, что ты сказал, всё заработало)))
Большое спасибо))
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: rokjir от 01 Февраля, 2019, 17:33
А как поставить в русской версии тот  же шрифт, что в оригинале? Или какой-либо другой, если оригинальный не поддерживает кириллицу.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 02 Февраля, 2019, 00:18
А как поставить в русской версии тот  же шрифт, что в оригинале? Или какой-либо другой, если оригинальный не поддерживает кириллицу.

http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=24 (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=24)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: rokjir от 02 Февраля, 2019, 18:53
[url]http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=24[/url]

миллион благодарностей за эту ссылку!
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: maxavd85 от 02 Февраля, 2019, 22:31
Всем привет! Поставил русификатор, выбрал русский язык но что то русский не ставится. Подскажите пожалуйста в каком направлении копать)))

Русификатор тоже 3.9.3

Путь C:\games\Mount&Blade Warband\languages\ru

И еще поставил вот сюда C:\games\Mount&Blade Warband\Modules\Prophesy of Pendor V3.9.3\languages\ru

но все равно одно и тоже

https://ibb.co/nLSBgC3 (https://ibb.co/nLSBgC3)



(https://i.ibb.co/1mxMv6s/image.jpg) (https://imgbb.com/)

Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 02 Февраля, 2019, 22:57
Путь C:\games\Mount&Blade Warband\languages\ru

Сюда нужно воткнуть этот русификатор https://vk.com/doc-46690436_459650220 (https://vk.com/doc-46690436_459650220)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: maxavd85 от 02 Февраля, 2019, 23:07
Путь C:\games\Mount&Blade Warband\languages\ru

Сюда нужно воткнуть этот русификатор [url]https://vk.com/doc-46690436_459650220[/url] ([url]https://vk.com/doc-46690436_459650220[/url])


Спасибо огромное! Заработало вроде)))
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: SimBaD от 07 Февраля, 2019, 10:20
Подскажите,какой русификатор лучше ставить?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 07 Февраля, 2019, 12:17
Тот, который в первом посте этой темы.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 16 Февраля, 2019, 00:54
Я что-то не понимаю? Или просто перевод не точный?
В переводе есть такая строка:
imod_chipped|Зазубрен. %s
Но chipped - отрицательный модификатор(-1 урона). И по идее перевод должен быть из ряда: со сколами, колотый, тупой?.

С этим переводом я окончательно запуталась в модификаторах
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dvorynin от 16 Февраля, 2019, 14:43
Я что-то не понимаю? Или просто перевод не точный?
В переводе есть такая строка:
imod_chipped|Зазубрен. %s
Но chipped - отрицательный модификатор(-1 урона). И по идее перевод должен быть из ряда: со сколами, колотый, тупой?.

С этим переводом я окончательно запуталась в модификаторах

Хм...

зазубренный
Определения в Интернете
имеющий неровности, выемки, зубцы, зазубрины (на лезвии, кромке и т. п.)

Как по мне, это отрицательный модификатор.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Wingfoot от 16 Февраля, 2019, 19:51
со сколами
Именно так, со сколами. Chips - осколки, щепки.
А зазубренный - notched или jagged.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 16 Февраля, 2019, 20:54
Хм...

зазубренный
Определения в Интернете
имеющий неровности, выемки, зубцы, зазубрины (на лезвии, кромке и т. п.)

Как по мне, это отрицательный модификатор.
Я когда слышу "Зазубренный" - мне сразу представляется топовый меч, зачарование на меч из какой-нибудь ммо рпг. Или серрейторное лезвие. Мне кажется этот перевод модификатора не передает смысла, что меч испорчен.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 16 Февраля, 2019, 22:58
Не знаю, у меня сразу была однозначная ассоциация испорченного лезвия.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 17 Февраля, 2019, 09:30
Я когда слышу "Зазубренный" - мне сразу представляется топовый меч, зачарование на меч из какой-нибудь ммо рпг. Или серрейторное лезвие.
У меня такие же первые мысли.)
Название: Русификаторы старых версий
Отправлено: potrebitel от 24 Февраля, 2019, 20:29
Проблема очень простая. Нет русификатора для старых версий. В темах, где разрабатывались русификаторы, лежат нерабочие версии. Например, на версию 3.7 в шапке темы понаписано всего, что надо удалить то да сё, но ничего не работает. Почему старая версия? А проблемы с новыми. Не становится  Варбанд 1174, просто вылетает. А на 1153 что-то никак русификатор не становится. Придётся, наверное, как в старые времена, 3.4 ставить - тот работал без проблем. Правда, для этого нужно снести  Варбанд до 1143 :(
Кстати, странно, что Баннерлорд не вышел, а старых версий многих модов уже не найти. А уж русификаторов к ним - может, только если у меня на компе покопаться в архивах
Название: Re: Русификаторы старых версий
Отправлено: Vanok от 24 Февраля, 2019, 20:54
Проблема ИМХО надуманная совершенно. Нужно не ее решать, а невозможность поставить 1.174. Тогда и пендор будет новый, и русификатор.
Название: Re: Русификаторы старых версий
Отправлено: potrebitel от 25 Февраля, 2019, 06:54
Дык согласен, кто ж против нового! Однако, как я тут уже успел почитать, у многих не пошла 1174.Причём даже вроде как купленная. Вот я скачал и запустил, хотя там и номер забил от своего диска, от сетевой игры. Я даже игру начал, именно что написано было 1174. И сохранение есть. Однако когда вздумал на пусковом экране поискать русский язык  - а он там в списке оказался, игра тут же вылетела на 1153 и больше никакого 1174 я на компе не нашёл. Прикольно. Вот и решил, что раз уж в новьё не получается, дай запущу старую версию - ведь в неё то гонял вполне себе  неплохо. Но не смог справиться с русификацией. Что тоже странно - ранее же всё работало! Может, версия  Пендора не совмещается с 1153
Название: Re: Русификаторы старых версий
Отправлено: potrebitel от 25 Февраля, 2019, 09:03
Чудные дела! Версия 3.4 мода стала криво. Начал устанавливать 3.7 - пишет, что, мол, у вас стоит версия игры 1174, а мод под другую. Да вроде нет у меня 1174. Однако поставил 3.9.3 мод - работает! интересно. Значит, 1174 не слетела, а просто не отображается. ОК, юзаю версию Пендора  3.9.3, даже русик стал нормально. Одно только, как заходишь куда в локацию , так красные эрроры побежали: в таверне, в бою. Ну, это щаз полезу в топик про мод смотреть.
Ладно, русификаторы к старым версиям теперь не актуальны.
Название: Re: Русификаторы старых версий
Отправлено: vasul от 25 Февраля, 2019, 09:44
у многих не пошла 1174
А зачем надо было ставить?Новое не означает необходимость
Название: Re: Русификаторы старых версий
Отправлено: Rumata от 25 Февраля, 2019, 09:53
Однако когда вздумал на пусковом экране поискать русский язык  - а он там в списке оказался, игра тут же вылетела на 1153 и больше никакого 1174 я на компе не нашёл.
Больше похоже на то, что ты свалил все файлы от разных версий игры в одну кучу просто тыкая в инсталяторах "далее". Либо скачал не качественный репак.
Что я бы рекомендовал:
1) Вычистить все упомининия варбанда на ПК.
2) Вычистить все упоминания варбанда в реестре (если прошареный юзер). Либо используй софт типа "Unistall Tool", +- подчистит записи в реестре которые делал инсталятор игры.
3) И только потом устанавливать новую версию, предварительно убедившись, что папка куда ты её устанавливаешь - пустая.
Название: Re: Русификаторы старых версий
Отправлено: vasul от 25 Февраля, 2019, 10:05
сборки 1.174 в виде пиратки (не стим)
За подобные темы про пиратки и репаки здесь могут и забанить
Название: Re: Русификаторы старых версий
Отправлено: Rumata от 25 Февраля, 2019, 10:19
vasul (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=3154), Ну если даже за упоминание вскользь  :-\ Я тебя понял.
Название: Re: Русификаторы старых версий
Отправлено: potrebitel от 25 Февраля, 2019, 11:27
Не, я зашёл на тэйлворд или куда там меня отправили и скачал оф версию 1174. При её активации я использовал  ключ от сетевой игры на 1С диске, который купил хрен знает когда, там версия ещё наверное самая первая Эпохи турниров. Вот её и обновил. Это потому, что для запуска надо было скачать файлы со снежковского сервера, а его, похоже, нету.А без тех файлов игра не запускается вообще. Вот  мне и посоветовали качать английскую версию и регить её  имеющимся кодом. Так что, никаких пираток. У меня даже МиБ лицензия от снежков.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Kizer от 03 Марта, 2019, 10:45
Как исправить текст, при создании истории персонажа (не переведён, на англ.) Уже и переустанавливал руссификатор, не знаю в чём проблема...
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: vasul от 03 Марта, 2019, 12:25
Как исправить текст, при создании истории персонажа (не переведён, на англ.) Уже и переустанавливал руссификатор, не знаю в чём проблема...

Надо не переустонавливать, а переводить
http://rusmnb.ru/index.php?topic=8602.0 (http://rusmnb.ru/index.php?topic=8602.0)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Половець от 04 Марта, 2019, 00:11
Я что-то не понимаю? Или просто перевод не точный?
В переводе есть такая строка:
imod_chipped|Зазубрен. %s
Но chipped - отрицательный модификатор(-1 урона). И по идее перевод должен быть из ряда: со сколами, колотый, тупой?.

С этим переводом я окончательно запуталась в модификаторах

Хм...

зазубренный
Определения в Интернете
имеющий неровности, выемки, зубцы, зазубрины (на лезвии, кромке и т. п.)

Как по мне, это отрицательный модификатор.

выщербленный
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dabler от 06 Марта, 2019, 01:38
Не работает локализация. В меню все фразы переведены на русский, текст при создании персонажа, а так же названия войск, городов, отрядов и диалоги остались непереведенными. Кучу раз уже переустанавливал файлы, в дополнении нет ни единого файла FONT. сначала пользовался стимовской версией мода, потом установил отдельную, взятую с этого сайта, но результат остался абсолютно таким же. Прошу, помогите, больше года назад все работало как часы, а сейчас возникли проблемы.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Wolver1ne от 10 Марта, 2019, 19:41
Помогите пожалуйста, проблема у меня в том, что в папке Modules нет мода, хотя скачивал со стима... Может папка куда-то "переехала"?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Fanatik64 от 11 Марта, 2019, 12:04
Помогите пожалуйста, проблема у меня в том, что в папке Modules нет мода, хотя скачивал со стима... Может папка куда-то "переехала"?


Если в папке с модами нет PoP, значит смотри по пути: /Steam/steamapps/workshop/content/48700/875202420/languages
48700 - это сама игра, M&B (у тебя номер может быть другим)
875202420 - это модификация PoP (у тебя номер опять же может быть другим)
 создаёшь там папку "ru" и всё должно работать
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: vasul от 11 Марта, 2019, 17:56
проблема у меня в том, что
1 Проблема номер 1-сам игрок
2 Это раздел руссификатора мода
3 С начала изучают мат.часть компьютера и Винду

 по выполнению всего играют в игры и не задают вопросов -
а где у меня,а почему у меня. Что у тебя ,кроме тебя ни кто не видет и не знает
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 11 Марта, 2019, 20:06
Цитировать (выделенное)
Помогите пожалуйста, проблема у меня в том, что в папке Modules нет мода, хотя скачивал со стима... Может папка куда-то "переехала"?
Братишка, но это уже совсем несерьёзно... Даже если ты не знаешь, что моды из стимовского воркшопа  справятся в папку самого Стима, но гугл-то для кого изобрели?  Простейший поиск бы тебе сказал, что смотреть нужно в папках по типу Steam/steamapps/workshop/content/12345/1234567
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 13 Мая, 2019, 10:29
Увидел тут скрин (http://rusmnb.ru/index.php?topic=8737.msg7543272#msg7543272) с лордом "Гандером", долго думал, кто бы это мог быть.

Оказывается, Гундур (Gundur), ибо, имхо, все-таки логичнее читать имя фиердского лорда по правилам чтения северогерманских языков.

Ну и раз уж зашла речь о лордах, осмелюсь поставить под вопрос еще несколько переводов:

trp_knight_1_3|Герцог Бренус => Бреннус (Brennus)
trp_knight_2_3|Герцог Алехис => Алексис (Alexis)
trp_knight_2_4|Граф Карлус => Каролус (Carolus)
trp_knight_2_13|Лорд Одокар => Одовакар (Odovacar)
trp_knight_2_19|Лорд Фармунд => Фарамунд (Faramund)
trp_knight_3_7|Рафид Бей => Рафик Бей (Rafik Bey он, что за дискриминация Рафиков?)
trp_knight_3_17|Хаджи Курус Хан => Хаджи Сайрус Хан (Cyrus, здесь уж, имхо, слишком самовольно заменять имя на его аналог в другом языке, это как, скажем, персонажа "Eugene"/Юджин перевести как "Евгений", не говоря уже о том, что аналог звучит довольно нелепо на русском)
trp_knight_4_10|Ярл Талвор Мертвый => Ярл Талвор Чудной (Fey - это не мертвый, fey это "behaving in a strange way that does not seem natural", "attractive or interesting but in a slightly strange or childish way"), м.б. у кого-нибудь есть варианты синонимов получше
trp_knight_5_1|Дюк Джастус => я б его скорее Джустусом назвал, т.к. это ближе к русификации древнеримских имен (типа Augustus - Август, а не Огаст)
trp_knight_5_2|Дюк Кирос => Дюк Кайрос
trp_knight_5_20|Лорд Леонус => Леониус/Леоний (Leonius), а то какой-то гибрид вышел.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Diu от 13 Мая, 2019, 10:45
Герцог Бренус => Бреннус (Brennus)
Или даже Бренн (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD_(IV_%D0%B2%D0%B5%D0%BA_%D0%B4%D0%BE_%D0%BD._%D1%8D.))

Лорд Одокар => Одовакар (Odovacar)
Тогда уж Одоакр (https://en.wikipedia.org/wiki/Odoacer)

Хаджи Курус Хан => Хаджи Сайрус Хан
Можно в принципе и Куруш (https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrus), если не Кир

Дюк Джастус => я б его скорее Джустусом назвал
Юстас же... который Алексу :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 13 Мая, 2019, 15:32
Можно в принципе и Куруш, если не Кир
Да, я это нагуглил, но я как раз про это и писал, что тут, по сути, Юджина перевели Евгением.  :)
Ладно когда имена адаптируются по сильно устоявшимся шаблонам (как то повсеместное обрезание "ус"-ов, "ас"-ов и пр. у древнеримских/древнегреческих имен), но прочие искажения - это "привет, Спивак".
Сайрус он, просто Сайрус.

Юстас
Согласен с первой буквой (хотя чисто субъективно такое звучание мне меньше нравится), но тогда уж ЮстУс.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: farolav от 18 Мая, 2019, 02:54
(https://c.radikal.ru/c26/1905/e9/3032b2672bd2.png)
Попался не переведенный кусочек) На заметку в будущих обновах)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 03 Июня, 2019, 21:08
Попался не переведенный кусочек) На заметку в будущих обновах)
Эта строка переведена, но с неправильным айди. В файлах перевода "qstr__Hmm�_you_are_not_th|", а должно быть "qstr__Hmm…_you_are_not_th|". Исправьте в quick_strings.csv
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 06 Июня, 2019, 09:32
Попался не переведенный кусочек) На заметку в будущих обновах)
Эта строка переведена, но с неправильным айди. В файлах перевода "qstr__Hmm�_you_are_not_th|", а должно быть "qstr__Hmm…_you_are_not_th|". Исправьте в quick_strings.csv
Она в самой игре с ошибкой написана
qstr__HmmƟyou_are_not_th _HmmƟyou_are_not_the_type_of_encounter_I_was_looking_for,_but_with_enough_ale..._well..._hmm..._maybe_not._Draw_your_sword,_swine!
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Sirrega от 06 Июня, 2019, 15:17
Она в самой игре с ошибкой написана
Насколько я помню, это какие-то проблемы с кодировкой, а значок, которым заменяется правильный символ (видимо это "…"), будет разным в зависимости от того, на каком компе и с какой кодировкой открыт файл. Я полагаю то, что предлагает Dalion (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=38766), должно решить проблему. Только, насколько я вижу, нужно учитывать, что правильный символ не просто 3 точки подряд "...", а троеточие "…" - видимо, разная кодировка у того и у другого.

Можно также найти ID проблемной строчки в файле "quick_strings.txt" и заменить троеточие на любой желаемый символ (латинский, само собой), после чего точно также изменить этот же ID в файле "quick_strings.csv". Я так делал давным давно в ранних версиях русификатора TLD - были сходные проблемы с символами. Но при таком варианте вместе с русификатором должен будет поставляться и измененный файл "quick_strings.txt".
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 06 Июня, 2019, 15:18
Не важно что там стоит, важно перевести строку. А для того чтоб строка перевелась, айди в .txt и .csv должны совпадать. Замени в обеих файлах этот символ на три ручных точки тогда
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 06 Июня, 2019, 15:41
там кстати ещё 2 строки не переведены, помимо этой. Опять же из-за непонятного символа
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: MikeNew от 25 Июня, 2019, 04:51
3.9.4 планируется перевести? А то хороший патч.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Валуа от 30 Июня, 2019, 13:53
Русификатор к 3.9.4 Fix.2

67-го фараона теребите сами. Пусть скорее делает свой вариант :)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 30 Июня, 2019, 21:28
Цитировать (выделенное)
Русификатор к 3.9.4 Fix.2
Большое спасибо.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: tem4ik от 01 Июля, 2019, 17:24
Русификатор к 3.9.4 Fix.2
 (нажмите для открытия / скрытия)

67-го фараона теребите сами. Пусть скорее делает свой вариант
Скачал русик.
В таверне предложили купить за 1500 целых 11 уланов Барклая. По факту оказались охотники за головами facepalm
И новый квест с развалинами не переведен. Но все равно спасибо! :thumbup:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Faraon67 от 01 Июля, 2019, 21:51
Мужики, у меня матери 81 год, она сломала ногу, перелом серьезный, от колена до бедра, лежит в больнице без движения. Мы с сестрой по очереди у нее дежурим, ночуем. Свояк в реанимации с инсультом. Дома внук полугодовалый, то же надо няньчиться, еще работа, домашние дела. Потерпите, будет русификатор, но позже. Дайте весь этот ворох немного разгрести.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 01 Июля, 2019, 22:28
Будем ждать столько, сколько нужно.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 01 Июля, 2019, 22:47
И новый квест с развалинами не переведен. Но все равно спасибо!
   У меня переведен, классный квест.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Валуа от 01 Июля, 2019, 23:26
И новый квест с развалинами не переведен
Ну, мне всегда не тяжело написать: "Чтобы было все на русском языке - начните новую игру" :thumbup:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: VonDegurechaff от 02 Июля, 2019, 02:21
И новый квест с развалинами не переведен
Ну, мне всегда не тяжело написать: "Чтобы было все на русском языке - начните новую игру" :thumbup:
Вот только от этого нету смысла. Новая игра для русификатора не нужна. По опыту, новая игра нужна при изменении troops и глобальных изменения кода, и то можно обойти без новой игры, если мододел сделал некоторые костыли.

Если это был сарказм, то он такой же тонкий, как этот текст
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: MikeNew от 02 Июля, 2019, 03:57
Ну, мне всегда не тяжело написать: "Чтобы было все на русском языке - начните новую игру"
Без этого никак? Что-то оно того не стоит.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 02 Июля, 2019, 05:42
Ну, мне всегда не тяжело написать: "Чтобы было все на русском языке - начните новую игру"
Без этого никак? Что-то оно того не стоит.
   Я не начинал новую, просто накатил русик на сохраненную игру. Что насчет квеста...  Пендор  переигран много раз, но очень необычно найти в нем что-то новое; затаив дыхание, исследовать старую легенду. Разработчикам респект.
   Faraon67, Вам терпения и силы, семья-это главное.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: клещ от 02 Июля, 2019, 22:28
Цитировать (выделенное)
  Я не начинал новую, просто накатил русик на сохраненную игру. Что насчет квеста...  Пендор  переигран много раз, но очень необычно найти в нем что-то новое; затаив дыхание, исследовать старую легенду. Разработчикам респект.

таки и расскажи какой русик ты накатил? у меня тоже перевода нет.

вот например что такое sumpter horses во второй части задания?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 03 Июля, 2019, 02:24
вот например что такое sumpter horses во второй части задания?

Вьючные кони. Вот все что нужно для перестройки:

Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 03 Июля, 2019, 05:48
Цитировать (выделенное)
  Я не начинал новую, просто накатил русик на сохраненную игру. Что насчет квеста...  Пендор  переигран много раз, но очень необычно найти в нем что-то новое; затаив дыхание, исследовать старую легенду. Разработчикам респект.


таки и расскажи какой русик ты накатил? у меня тоже перевода нет.

вот например что такое sumpter horses во второй части задания?

   Так вот этот русик и есть. Не понимаю, почему у кого-то нет перевода.
   https://mega.nz/#!THIAyACC!l8_RYi4lM-xJVJmjkBIi-y-kE9o_Fga_BVY_YBTbDcQ (https://mega.nz/#!THIAyACC!l8_RYi4lM-xJVJmjkBIi-y-kE9o_Fga_BVY_YBTbDcQ)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: клещ от 03 Июля, 2019, 20:37
Цитировать (выделенное)
Вьючные кони. Вот все что нужно для перестройки:


ок спасибо. остальное перевёл, нашёл и собрал. только это не переводилось нормально.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: клещ от 03 Июля, 2019, 22:36

Цитировать (выделенное)
Так вот этот русик и есть. Не понимаю, почему у кого-то нет перевода.
[url]https://mega.nz/#[/url]!THIAyACC!l8_RYi4lM-xJVJmjkBIi-y-kE9o_Fga_BVY_YBTbDcQ ([url]https://mega.nz/#[/url]!THIAyACC!l8_RYi4lM-xJVJmjkBIi-y-kE9o_Fga_BVY_YBTbDcQ)


Проверил. так и есть. только перевод прошедшего не происходит. все новые диалоги отображаются правильно. спс :thumbup:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 05 Июля, 2019, 00:32
Небольшое замечание. В 3.9.4 немного изменили механику шахт
- местоположение теперь открывается за большой мешочек с бриллиантами, а не за куалис
- странное рунное оружие дается за куалис+золотой слиток, это не изменилось
- улучшение покупается за куалис и большой мешочек с бриллиантами (раньше было два куалиса)
Хорошо бы отобразить это и в русификаторе, а то сейчас там могут возникнуть непонятки, т.к. перевод старый.

Также реплика:
dlga_magic_weapon_a3a:magic_weapon_a3|Я продаю самые удивительные артефакты, когда-либо созданные руками смертных. Но очень немногие могут оценить мои изделия. ^^Если вы не видите то, что я предлагаю, тогда вы пришли не вовремя, возвратитесь позже.

ничуть не проливает света на ситуацию. А должна, ведь даже в оригинале требования указаны:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Валуа от 05 Июля, 2019, 19:11
Небольшое замечание.

Скоро обновлю перевод. Обязательно внесу эти изменения. Спасибо.

Обновление перевода для текущей версии ПоП v3.9.4 Hot Fix 2
Список изменений перевода от 06.07.19.

Ссылка на скачивание перевода от 06.07.19

Если есть аргументированные предложения по дальнейшим изменениям в названиях, именах или найдены ошибки в тексте, то будет здорово все это тут почитать. Скрины, строки приветствуются.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 06 Июля, 2019, 22:15
   Здравствуйте, когда-то я писал об этих недочетах Фараону 67, сейчас все откатилось назад, поэтому рискну предложить Вам на рассмотрение:
item_kinds:


game_strings:

Спасибо за внимание, если что вспомню, напишу.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Валуа от 06 Июля, 2019, 23:12
рискну
Сверю и скорее всего войдет в следующее обновление. Благодарю.
Следующее обновление перевода 13-15 июля. Если есть у кого еще найденные баги, предложения аргументированные - welcome.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 07 Июля, 2019, 10:00
   Еще один баг. Когда говоришь с рыцарем ордена, с которым находишься в отрицательных отношениях, он говорит вот такую ересь:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 07 Июля, 2019, 23:03
item_kinds:
factions:
dialogs:
game_strings:

При найме случайных воинов у работорговцев в таверне некорректно отображается стоимость найма (Фараон 67 решил когда-то эту проблему)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Валуа от 13 Июля, 2019, 10:45
Арсланбек, благодарю за такую серьезную работу по отлову багов. Шербета этому господину :)

Плановое обновление перевода 13.07.2019.
Список изменений.

Скачать.

Следующее обновление - по мере поступления аргументированных предложений  по изменениям и найденным ошибкам. Сам, увы, пока не играю. Ибо ленив и без POP Helpera не охота гулять по Пендору, который уже исхожен 100 раз вдоль и поперек.

Я пока не менял название Скорпионов, немного в сомнении, как  лучше. Может еще кто выскажется, но изменение конечно же нужно сделать.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 14 Июля, 2019, 22:49
   Благодарю за теплые слова, мне приятно быть полезным сообществу. Очень люблю этот мод, он достоин внимания и бережного отношения.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: stinger13 от 30 Июля, 2019, 14:41
Скачать.
 (нажмите для открытия / скрытия)

друзья, выложите на яндекс или гугл диск пожалуйста.
не открывает у меня ссылку на mega.nz
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: JohnDoe от 30 Июля, 2019, 18:00
Цитировать (выделенное)
друзья, выложите на яндекс или гугл диск пожалуйста.
не открывает у меня ссылку на mega.nz

https://rusmnb.ru/index.php?topic=8737.msg7547874#msg7547874 (https://rusmnb.ru/index.php?topic=8737.msg7547874#msg7547874)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 12 Августа, 2019, 21:18
   Всем привет. Месяц без компа-сгорела материнка. Пришлось апгрейдить, все-таки Баннерлорд скоро (шутка). Накопал кое-какие баги, выношу на Ваше усмотрение.
factions:
troops:
dialogs:
ui:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Assa1964 от 25 Августа, 2019, 07:23
trp_fierd_noblewoman|Фирдсвейнская дворянин (Фирдсвейнский дворянин). Они могут быть и мужчинами. (65% мужчины, 35% женщины)
Я извиняюсь, но "noblewomen" не означает ли "знатная женщина" сиречь "дворянка"? И в игре фирдсвейнские дворяне-мужчины носят именно это название? Давно не был в игре и на форуме и не знал, что в Фирдсвейне появились, кроме лордов конечно, дворяне-мужчины.... А если уж создатели мода пошли на такие изменения, то нельзя как-то переделать английское название, оставив просто trp_fierd_nobility, что как раз и можно было бы перевести как фирдсвейнская родовая знать или фирдсвейнские дворяне, уже без указаний на пол? Видеть бородатого или усатого мужика под названием "noblewoman" как-то не очень...
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 25 Августа, 2019, 09:34
   То-то и оно. Но "This troop is no longer always female, but mixed. 65% of them will be male and 35% will be female." Причем это касается всей дворянской линейки.
Я у себя перевел, как Фирдсвейнское дворянство.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Leonion от 25 Августа, 2019, 11:14
trp_fierd_noblewoman
Это не название юнита, а его id.
Оно может быть хоть trp_alla_pugacheva, в игре его никто и никогда не видит.

id юнитов разрабы редко меняют при их переименовывании, т.к. это требует массовой замены их во всех скриптах.
Т.ч. там вполне могут быть id столетней давности.

А сам юнит в оригинале назвается просто Fierdsvain Noble.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 31 Августа, 2019, 21:38
Еще парочка замечаний.

Во первых, нужно заново перевести навык Tracking (Следопыт) и его описание, поскольку в 3.9.4 ему добавился новый бонус, про который сейчас описание умалчивает.

Во вторых, помните известный баг, сбрасывающий имя персонажа на "Игрок"? Его причина крылась в том, что кто-то перевел юнит trp_player, и игра постоянно брала текст из .csv файла, не давая заменить его своим. Так вот, по этой же причине предлагаю убрать из русификатора следующие строки:
trp_player_knight_pl|Рыцари
trp_player_sergeant_pl|Сержанты
trp_player_knight_dummy_pl|Рыцари ордена
trp_player_sergeant_dummy_pl|Сержанты ордена
trp_player_knight_save_pl|Рыцари ордена
trp_player_sergeant_save_pl|Сержанты ордена
trp_player_knight_before_training_pl|Рыцари ордена
trp_player_sergeant_before_training_pl|Сержанты ордена

Подобно вышеупомянутому багу, они мешают игре отобразить указанное при создании ордена можественное число юнита.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 05 Сентября, 2019, 21:50
   При первом знакомстве с сенешалем замка или города он говорит не те слова (смотри скрин).
   В Замке Ордена (взятая Цитадель Змей) при разговоре с рыцарем, сержантом, арбалетчиком и мечником во дворе замка раньше была фраза: "Приветствую, гроссмейстер. Все тихо и открывается чудесный вид на закат." Сейчас озвучивается фраза при провале задания (смотри скрин).
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: grassion от 19 Сентября, 2019, 19:55
Может быть давно исправлено, но:
Не верьте гильдмастерам! Обещают золотые горы! :D
за единицу = each_week = каждую неделю , или вообще удалить, что кмк прояснит ситуацию ( т.к. пекари производят 6 ед/нед. , кожемяки 3 , а остальные по 2.)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Korelius от 13 Октября, 2019, 18:21
Не знаю, поддерживается еще локализация или нет, но при вступлении в рыцарский орден (в моем случае - Наездники ветра), после поединка с 3 рыцарями на арене при приеме, рыцарь ордена вместо поздравлений говорит фразу, как при провале квеста. Что-то типа "не знаю, это ваша некомпетентность или мне стоит усомниться в вашей лояльности".
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 13 Октября, 2019, 22:42
 
Не знаю, поддерживается еще локализация или нет, но при вступлении в рыцарский орден (в моем случае - Наездники ветра), после поединка с 3 рыцарями на арене при приеме, рыцарь ордена вместо поздравлений говорит фразу, как при провале квеста. Что-то типа "не знаю, это ваша некомпетентность или мне стоит усомниться в вашей лояльности".
 
   Писал об этом выше (ответ № 211)

   Еще баги (может, кому-нибудь интересно)
item_kinds:
itm_hauberk_silver_mail|Кольчужные хауберк Серебряного тумана (Кольчужный)
   
   При найме барклайских авантюристов в таверне не отображается количество нанимаемых (см. скриншот).
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: piligrimra от 22 Октября, 2019, 00:55
При создании ордена нарыл такой баг:
Заена русика не подействовала как исправить?
при чем на активацию кнопки как и должно быть подвязан на первой орден дракона 2-орден льва 3-орден бессмертных итд.но в игре почему то не верное отображение и еще в предыдущем окне кнопка на создание ско на енглиш.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: grassion от 28 Октября, 2019, 22:46
Повстречал такое:
Изменил:
dialogs.csv:
dlga_camp_master_upgrades_2_blacksmith:camp_master_upgrades_3_blacksmith|Кузнец {s4} просит 3000  ;)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: grassion от 30 Октября, 2019, 14:34
piligrimra (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=49683),
как исправить?

Что то менял в файлах( цифры, строчки, значки и т.д.)? Твикал ;)?

как и должно быть подвязан на первой орден дракона 2-орден льва 3-орден бессмертных итд.

Так не должно быть! Создание перса+отношения (кот. успел добиться)+ деньги, куалисы, аура(это от себя) и прочая мототень(утрирую)= Вот, что влияет на порядок!
Лично у меня "подвязан на первой" Эбаные перчатки  ;)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: temp5050 от 03 Ноября, 2019, 09:52
Во вторых, помните известный баг, сбрасывающий имя персонажа на "Игрок"? Его причина крылась в том, что кто-то перевел юнит trp_player, и игра постоянно брала текст из .csv файла, не давая заменить его своим. Так вот, по этой же причине предлагаю убрать из русификатора следующие строки:
Вероятно, точно такой же баг в русификаторе и с титулами лордов при переходе их из одной фракции в другую. Пока не отказался от русификатора, даже не замечал, что лорды при переходе в другую фракцию меняют свои титулы.
Возможно, есть смысл и отказаться от перевода титулов "Лорд" и "Леди" фракции игрока, все равно их можно вручную задать в самой игре.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Ярл Гаральд от 21 Ноября, 2019, 18:00
Русик - бомба! :p :p

Тут есть небольшая, но очень нехорошая штука. При наведении мышки на какого-то NPC(на карте) там отображается его направление, куда он едет. И тут проблемка. Довольно неприятно смотреть на  "фермеры направляются вЦЕЗ", "рыцары Заката направляются вИТОС"
                                                                                                                                                           (Витас, ага)

Ну, а так все очень даже! :thumbup:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: клещ от 01 Января, 2020, 18:44
всех с Новым годом!
 как не удивительно у меня возник вопрос по установке!?
версия стим. мастерская. игра есть. русик есть. куда ставить не пойму. нет в модах мода! куда я ставил обычно... хелп!
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 01 Января, 2020, 21:59
клещ (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=4240), Steam\steamapps\workshop\content\48700
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: клещ от 01 Января, 2020, 22:22
клещ ([url]https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=4240[/url]), Steam\steamapps\workshop\content\48700


спасибо. но!  туда я и положил ru. вернее путь такой - Steam\steamapps\workshop\content\48700\875202420\languages - но результата нет. вот и вопрос, в чём проблема?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 01 Января, 2020, 22:53
клещ (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=4240), папка ru должна быть для начала в самой игре. Надо поставить русик для Варбанда в целом. Для лицензии это Steam\steamapps\common\MountBlade Warband\languages. Именно оттуда лаунчер берет сами опции при выборе языка. И только потом уже синхронизирует язык модов
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: клещ от 01 Января, 2020, 23:11
вот где я тупанул. спасибо огромное) :thumbup:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 01 Января, 2020, 23:40
не забудь убедиться что там только три файла: hints.csv, ui.csv, ui_main.csv. Остальное уже должно быть в папках модулей (включая натив)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 27 Января, 2020, 11:28
   Ничего себе, сегодня прочитал на форуме TaleWorlds в теме
[POP 3.9.5] -- WIP -- NO ETA

  up-to-date Russian translation by Faraon76, Valua, Arslanbek, UndeadDuke - in progress
 
   Мы попали в историю, поздравляю, камрады!
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 27 Января, 2020, 23:03
   Кстати, после последнего патча в диалоге с Алексиосом из Мелитайна ГГ говорит только фразу "Я хочу улучшить крепкость моей брони" вместо "Улучшить этот меч, этот лук, этот шлем" и тд. Скриншот прилагаю.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: BpeDHbIu KoT от 27 Февраля, 2020, 14:04
Скачал и установил русификатор, а там файлы все битые и не работает ничего :c
P.S. Не работает в меню, в игре всё ок
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 27 Февраля, 2020, 20:26
 :D

Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: perfect_Prefect от 27 Февраля, 2020, 22:22
Dalion (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=38766), гениально! :thumbup:
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: grassion от 28 Февраля, 2020, 00:28
perfect_Prefect (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=36970), Это ТУПО гениально :thumbup:
Остановите мой смех.......
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Frostbern от 28 Февраля, 2020, 09:32
Всем здравия!
POP3.9.4_Hotfix_3.1  -  это самый последний патч?  Если да, то какой перевод ставить?  От Валуа 13.07.19 ?  Или есть новее?
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 06 Марта, 2020, 18:17
Итак, 3.9.5 вышла и наш с firon'ом русификатор был официально в нее включен. Что хочется сказать по этому поводу:
- за основу были взяты работы Faraon67 (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13392) и Валуа (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=41564) (в каком-то месте переведено лучше там, в каком-то там)
- русификатор к 3.9.4 имел слишком много багов, поэтому объективно лучше было адаптировать русификатор от 3.9.3 к 3.9.5 (что мы и сделали)
- исправлены абсолютно все упомянутые в этой теме косяки
- более понятно переведны некоторые вызывающие вопросы моменты, например включена ли сейчас опция автоулучшения гарнизона, условие победы итд
- добавлено множество проверок на пол (почему-то половина диалогов леди была переведена от мужского имени)
- исправлены ID в строках start:close_window (именно они вызывали проблему, когда вступаешь в орден, а рыцарь говорит что ты провалил какой-то квест)
- убраны переводы СКО и кастомных титулов лордов (это необходимо чтобы игра отобразила заданные вами названия)
- учтены замечания Leonion (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=34364)'а к именам лордов
- все буквы "ё" заменены на "е" (некоторые шрифты их не видят, например 1С)
- модификатор "зазубр." переименован на "сколот.", все окончания модификаторов "-ая" убраны (гнилая - гнил. , тухлая - тухл. итд)
- несмотря на все вышеперечисленное, хоть все английские слова и переведены, косяки в переводе еще остались (мы банально не успели до релиза), и работа над ним все еще ведется, поэтому пишите здесь все подозрительное, как и раньше.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 08 Марта, 2020, 20:11
   Прекрасная работа! Нашел опечатку. Оргианизаторскими (организаторскими)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: grassion от 09 Марта, 2020, 15:54
Респект за труды :thumbup:  Будем помогать по мере...

dialogs
dlga_village_elder_talk:village_elder_menu2.1|Приказать шерифу собрать несколько рекрутов и отправить их патрулировать вокруг деревни. (1000 динаров)

3.9.5 стоимость 2000
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Frostbern от 09 Марта, 2020, 16:33
На скрине еще ошибка - впечЕтлен.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Dalion от 09 Марта, 2020, 17:41
По совету французского переводчика, Конрад обновил файл меню с уникальными названиями, чтобы реплики с разным текстом но одним названием не сливались при переводе. Проблема была серьезная, потому после ее исправления вот вам сразу обновка) Правки Арсланбек (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33924), grassion (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=42574) и Frostbern (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=52199) тоже включены, большое вам спасибо ребята за помощь!

Скачать (https://drive.google.com/open?id=1YfAEpJ1XQSQ8yI2REqpV6KWf1pQQXDn7)
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Uliss888 от 09 Марта, 2020, 21:38
Так, Малтис же вроде женщина а говорит в мужском роде.
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: perfect_Prefect от 09 Марта, 2020, 23:13
Uliss888 (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=51986), может, просто язык пендорский (или какой у них там) не совсем хорошо знает...
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Scardan от 09 Марта, 2020, 23:17
А она точно женщина?  :p
Может быть это мужчина после гормональной магической терапии.  :D
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: perfect_Prefect от 09 Марта, 2020, 23:22
Scardan (https://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=51430), векавийский сбежавший :D
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: grassion от 10 Марта, 2020, 16:50
« Ответ #217 : 19 Сентябрь, 2019, 19:55 »

:)


Еще небольшая очепяточка:
dialogs:

И еще:
о интерес- продолжим...
Название: Re: Русификатор для Prophesy of Pendor 3.9
Отправлено: Арсланбек от 24 Апреля, 2020, 12:59
   Видимо, все Баннерлорд тестируют (шутка). А если серьезно, Ваш труд не пропадет, ведь к Пендору возвращаешься.