Всадники Кальрадии

Модификации => Отдельные площадки модов => Обсуждение модов для Warband => The Last Days => Тема начата: Sirrega от 15 Января, 2013, 19:14

Название: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 15 Января, 2013, 19:14
Русификатор встроен в мод, поэтому нет необходимости отдельно его устанавливать.

Если обнаружите ошибку/опечатку/глюк в переводе, не стесняйтесь отписываться в этой теме ;).

Если вы всё же захотите установить русификатор:
Всё, что касается русификаторов для старых версий TLD:
____________________________________________________________________________

Разработчики обновили исходники языковых файлов в системе перевода (Transifex (https://www.transifex.com/tld/tld/dashboard/)), поэтому можно заняться переводом. Но, к сожалению, у меня на это совершенно нет времени и вряд ли будет в ближайшие месяцы.

Так что если кто-то хочет и может заняться переводом, регистрируйтесь на Transifex. Если есть какие-то вопросы по поводу пользования системой, можете задавать их мне в этой теме или в личку. Но лучше в этой теме - тогда ответы увидят другие потенциальные переводчики и на их долю останется меньше непоняток.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основан на русификаторе Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 18 Января, 2013, 14:38
Обновил русификатор (в первом посте тоже обновил ссылку).
"Облагородил" дары/взятки и внес несколько других мелких правок.
Установка: обновленный перевод поставить либо на английскую версию игры/мода, либо поверх старого русификатора (с заменой файлов).
Новую игру начинать НЕ НУЖНО.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: РыСаК от 19 Января, 2013, 14:07
Скачал Установил пишет какой то бред  >:(Захожу в минас тирит ,пишет что типа минас тирит сбежал с поля боя 40 процентов ваших солдат и тд! Зашел за гнома эребора захожу в эребор пишет что я осаждаю эребор как это понимать ?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 19 Января, 2013, 14:17
РыСаК (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=20446),
Эмм, а версия мода 3.22?. Похоже на несоответствие файла menus.txt версии мода. Сейчас специально скачаю отсюда и проверю.
 

Добавлено: 19 Января, 2013, 14:41

Скачал и установил. Попробовал и гномом начать и гондорцем - все работает как надо.
Проверьте, чтобы версия мода 3.22 устанавливаливалась в ту же папку, что версия 3.1. Если ставите мод слиянием с игрой, копирование файлов начинайте ПОСЛЕ установки версии 3.22. Удостоверьтесь также, что ставите русификатор в соответствии с типом установки мода.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: РыСаК от 22 Января, 2013, 22:36
Хмм... Спасибо серег щас попробую переустановить.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: АлександрЗар от 23 Января, 2013, 14:50
Спасибо за труды)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 27 Января, 2013, 14:45
Внес последние правки в русификатор (в первом сообщении ссылка также обновлена).
Порядок установки/переустановки русификатора тот же, новая игра НЕ НУЖНА.
Имхо, наиболее подходящий шрифт - из русификатора "With Fire and Sword" (автор шрифта Захар Ящин, модификации шрифта произвел Weber), этот шрифт я включил по умолчанию.
Если кому не понравится - в архиве "Шрифты.rar" есть шрифты из русификаций TLD 3.13, TLD 3.2b и оригинальный из английской версии мода. Порядок замены шрифтов указал в файле "...Шрифты.rar\ReadMe.txt".
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Призрак Кайзера от 01 Марта, 2013, 10:07
Скачал Установил пишет какой то бред  >:(Захожу в минас тирит ,пишет что типа минас тирит сбежал с поля боя 40 процентов ваших солдат и тд! Зашел за гнома эребора захожу в эребор пишет что я осаждаю эребор как это понимать ?
Хм...у меня та же проблема, а версия мода последняя, что доступна в этом форуме для закачки...мод установлен слиянием с игрой, установил русификатор путем переноса всех файлов в корневую папку игры... ну и что я не так сделал? :-\
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Tryggvi от 01 Марта, 2013, 12:11
Призрак Кайзера (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=17608), для начала уточните, какая у вас именно версия мода.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 01 Марта, 2013, 13:38
Призрак Кайзера (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=17608), я практически уверен, что Вы ставите русификатор не на версию TLD 3.22, так как еще после первой жалобы от РыСаК (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=20446), я "смоделировал" точно такую ситуацию, поставив русификатор 3.22 на версию TLD 3.2b (или на TLD 3.1, не помню точно; факт, что не на TLD 3.22).
На всякий случай, общий порядок установки мода (это для всех, так сказать :) ):
1) ставите TLD 3.1;
2) ставите TLD 3.22 отсюда (http://mbx.streetofeyes.com/index.php/topic,2837.0.html?PHPSESSID=ma1lg7erks1aa8al3tsior5r37) (в ту папку, куда установлен TLD 3.1);
3) попробуйте запустить мод через Iron Louncher: если не получится - осуществите копирование файлов мода в папку игры, как описано в мануале мода (в папке мода) или в карточке мода (http://rusmnb.ru/index.php?topic=12572.0) (в карточке описано копирование файлов для версии TLD 3.1, но для версии TLD 3.22 отличий в этом нет);
4) ставите русификатор для TLD 3.22 в соответствии с типом установки мода.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Призрак Кайзера от 01 Марта, 2013, 13:42
Tryggvi (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18058), Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472), да действительно...я и не заметил.
В теме мода тут я вообще не видел нигде ссылку на закачу 3.22, поэтому перепутал все.

 Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472), Спасибо за помощь!
Название: Re: Русификатор для TLD 3.22 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Хе-хе от 02 Марта, 2013, 15:39
Проблема решена.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 06 Марта, 2013, 23:14
Вышла версия TLD 3.23. Языковые файлы практически не изменились, поэтому русификатор удалось сделать быстро. Как, что и откуда устанавливать смотрите в первом сообщении.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 20 Марта, 2013, 15:53
Исправил свой косяк в квесте про одалживание компаньона в русификаторе для TLD 3.23: вместо имени компаньона выводилось "Unrecognized token", из-за того что я там переменную с большой буквы написал facepalm.
Исправленный русификатор берите в первом сообщении.
Новая игра не нужна.
_____________________________________
Поправил старый косяк (правлю только версию для TLD 3.23; "музейный экспонат" для версии 3.22 больше не поддерживаю:)) - когда в бою ГГ поднимал всякие левые стрелы/луки/мечи..., в логах отображалась белиберда. Также убрал архив с оригинальными (английскими) menus.txt и quick_strings.txt - поэтому размер поменьше стал. Обновленный русик берите в первом сообщении.
Новая игра не нужна.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: KpeaTuFF от 30 Марта, 2013, 01:43
Ребят, вы хоть напишите что ссылку на скачивание видят только зарегестрированные пользователи, а то я минут пять тупил на надпись "Итак, вышла версия TLD 3.23, русификатор к ней можно скачать здесь ", привык что слово "здесь" обычно делают ссылкой и не понимал, почему не работает =\
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 30 Марта, 2013, 15:32
Хе, я как-то и забыл, что обычным посетителям файлы не видны).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Nes от 01 Апреля, 2013, 16:31
Народ,а у меня после установки русификатора меню не видно.Что делать?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 01 Апреля, 2013, 16:54
Nes (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=11572), если имеется в виду появление кракозябр в самом первом меню (в самом лаунчере где происходит выбор мода), то либо не обращать на это внимания, либо перекинуть файл "Mount and Blade\languages\en\uimain.csv" в папку "Mount and Blade\languages\ru", подтвердив замену - тогда в это меню вернется английский. В самой игре все в порядке.
Если именно "пусты" все игровые меню, то я даже не знаю... Возможно, стоит попробовать переустановить мод - может вы неправильно путь установки указали либо как-то иначе ошиблись.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Nes от 01 Апреля, 2013, 16:56
Да всё вроде правильно установил.меню именно не видно.приходится наугад тыкать.Меню не видноименно в самом моде.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 01 Апреля, 2013, 17:02
Nes (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=11572), а в саму игру заходили, как там? Сделайте замену файлов, как я рассказал, если зайти в игру затруднительно при пустом меню.
На всякий случай: при установке русификатора, папки: "Data", "Languages", "Modules", и файл "language.txt" из архива русификатора должны быть скопированы в корневую директорию игры, т.е. в "\Mount and Blade".
___________________________________
Для всех. Кракозябры из главного меню (у кого они есть) убираются просто - устанавкой в реестре русской кодовой страницы (смотрите прикрепленный архив); останется пара проблемных строк, связанных, по-видимому, с отличиями языковых файлов в Enhanced M&B и обычной M&B 1.011, для которой когда-то был создан базовый русификатор. Чуть позже, я, скорее всего, решу эту проблему и выложу вместе с окончательным русиком (сделаю это когда пройду игру и выщемлю последних блох из перевода :)).
Как менять кодовую страницу смотрите в ридми файле. Сам архив взят из русификатора к M&B отсюда (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=19).
В архиве есть только способ установки кодовой страницы для WinXP, как это делать в остальных Win не знаю ни я, ни автор архива, по одинаковым причинам - и там и там WinXP).

[вложение удалено Администратором]

[вложение удалено Администратором]
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 02 Апреля, 2013, 22:09
Исправил последние мелкие ошибки, которые удалось обнаружить, пройдя наконец-то этот мод ( :thumbup:). Финальную (надеюсь ;)) версию русификатора можно скачать в первом сообщении.
Ах да, новая игра НЕ НУЖНА).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Stalinist от 16 Апреля, 2013, 18:18
Ребят я вот седня игруху хочу эту установить, вообще новичок полный!!! Скачал в инете файл mountandblade_1011_setup_enhanced установил (вроде англ версия, весит 390 метров), теперь качаю TLD 3.23 с вашей ссылки (541 весит), потом собираюьс ее установить, по инструкции, мне русификатор какой скачивать и каким способом устанавливать, и нжен ли какой нибудь crack?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 16 Апреля, 2013, 18:39
Stalinist (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=30324),
лицензионный ключ конечно же будет нужен (подходит мультиплеерный от версии Warband от 1c). Про кряки здесь лучше даже не спрашивайте, ибо получите бан.
Русификатор нужно ставить "TLD 3.23 Rus...", установка проста как топор: содержимое архива с русиком кидайте в корень игры (подтвердив замену файлов). Вообще-то, это написано в пункте 3 в первом сообщения.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Stalinist от 16 Апреля, 2013, 18:43
Спасибо большое!!! насчет таблетки извеняюсь, а ключ куда вводить?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 16 Апреля, 2013, 18:46
а ключ куда вводить?
При запуске появится окошко активации, выберите пункт "Ввести свой серийный ключ", ну и вводите туда ключ).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Stalinist от 16 Апреля, 2013, 19:22
Пишу ключ, нажимаю активировать, в ответ нет соединения с интернетом
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 16 Апреля, 2013, 19:36
Пишу ключ, нажимаю активировать, в ответ нет соединения с интернетом
OMG, ну так "соедините" - то есть подключитесь к интернету :D .
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Stalinist от 16 Апреля, 2013, 19:49
Не ну в том то и дело что я подключен, и кстати что вообще будет если не активировать ключ, кстати игра отменная, спасибо за помощь и понятное разъяснение установки
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 16 Апреля, 2013, 19:52
что вообще будет если не активировать ключ
Доиграете до 8-го уровня, а потом игра попросит либо ввести ключ, либо выкинет - вот и все).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Mad Despair от 20 Апреля, 2013, 17:27
Пытался установить, намучался, материл тебя на чем свет стоял. Хотя русским языком написанно чтобы увидеть руссик, надо зайти под учеткой. Я был уверен что зашел, ан нет. Вообщем хотел сказать огромное спасибо за труды. Все супер, и как ты сказал установка проста как топор, я просто чуть тупее топора оказался))) Короче спасибо)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Tageno от 31 Мая, 2013, 12:10
    Всем добрый день. Ребята вот какая проблема,скачал все как описано в шапке и установил все так же как в шапке.
Все вроде бы робит, но у меня нет общего меню-вообще.То есть когда открывается меню (начать новую игру,загрузить и т.д.) или
когда я сохраняюсь и хочу выйти из игры открывается просто чистая страница где должно быть меню выбора.
И я кликаю по памяти, на загрузку или сохранение, но это еще пол беды,в самой игре я не могу нанять компаньенов (думаю из за
этой же проблемы,нет выбора потратить на них очки чести),вот это уже печалька (((.

     Установка:Mount & Blade Enhanced version не брал поставил свою v.1.011(со всеми модами робит хорошо);
                        инсталляционный файл TLD 3.23-взял по ссылке в шапке,установил как описано;
                        руссик взял один, TLD 3.23 Rus - Sirrega (основа-3.2beta Rus-Tryggvi,Shadamer).rar (380.83 кБ - загружено 118 раз.),
                        установил его как описано в README.
Может что сделал не так, подскажите. Очень хочется напарников взять с собой (((. 
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Tryggvi от 31 Мая, 2013, 12:26
Tageno (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18493), определённо, вы что-то не так установили. Во-первых, проверьте, работоспособен ли мод без русификации. Во-вторых, всё-таки лучше взять Enhanced версию - но это общий совет. В-третьих, надо бы понять, что у вас лежит в папке игры / languages / ru. Там обычно лежат три файла, в т.ч. и с меню, и относятся они ко всей игре, а не только к моду. Такое впечатление, что что-то вы положили не туда.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Tageno от 31 Мая, 2013, 12:35
 Без руссика меню было-проверял,как бы на эльфийском, в папке M&B/ languages/лежит только ru,
в папке мода TDL/languages/en.и ru.

В самой папке M&B/ languages/ru- у меня лежит 4-ре файла:
                            hints.csv
                            ui.csv
                            ui_main_menu.csv
                            uimain.csv
вот как то так ? :embarrassed:
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 31 Мая, 2013, 14:16
Tageno (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18493), я практически уверен, что проблема именно в том, что вы используюте не Enhanced версию MnB. Ради интереса, попробуйте скачать Enhanced и проверить этот момент хотя бы на демо-версии.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Tageno от 31 Мая, 2013, 14:44
Ладно попробую ))).


Скачал,установил вроде все получилось. Tryggvi, Sirrega- спасибо огромное за ответы и советы ))).
  Единственное хм теперь игра просит какой-то код активации ???
Выбрал продолжать играть по моду  :embarrassed:
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 31 Мая, 2013, 16:16
Tageno (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18493), на обычной (не Enhanced) версии MnB вы бы все-равно вряд ли получили удовольствие от игры -- Enhanced-версия значительно стабильнее, а для TLD это критично.
Если у вас есть Warband от 1c, можете активировать пробную Enhanced версию мультиплеерным ключом (без активации сможете доиграть только до 8-го уровня, т.е. как раз, когда начнется самое интересное, - война кольца - игра вас выкинет, если не введете активационный ключ). Если Warband от 1c у вас нет, то придется сделать так :):
купить игру, интернет-магазинов полно. Ваш Кэп.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Tageno от 31 Мая, 2013, 16:35

Sirrega
,спасибо огромное за советы и участие ))).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Den4ikBrO от 27 Июля, 2013, 20:40
чувак все пашет!) :) Большое спасибо!)даже спасибищеее :)   :thumbup: :thumbup: :thumbup:
 

Добавлено: 27 Июля, 2013, 20:48

нууу....почти все)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Сайрус от 31 Июля, 2013, 03:49
Только что закончил мучаться с русиком. Проблема в шрифте, который стоит по-умолчанию(Weber'а из Огнем и Мечом), там только главное меню не отображается. Поменял шрифт- и все в ажуре.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 31 Июля, 2013, 20:54
Проблема в шрифте, который стоит по-умолчанию(Weber'а из Огнем и Мечом), там только главное меню не отображается. Поменял шрифт- и все в ажуре.
На какой шрифт меняли? В смысле из архива альтернативных шрифтов, который я прикрепил, или где-то еще раздобыли?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: lordvolodya от 12 Августа, 2013, 17:20
Скажите,что не так сделал?все поставил как написано,но язык поменять не могу...
Даже лаунчер не изменился :(.ставил все по ссылкам(лицензия стимовская(ключ брал там))
Ах да как фикс поставить? может из-за него? =/.в lyngyages 3 файла en es и tr
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 12 Августа, 2013, 20:21
в lyngyages 3 файла en es и tr
Вы неправильно распаковали архив. Содержимое архива русификатора (папки: Data, Languages, Modules и текстовый файл language) вы должны поместить в папку с игрой; выскочит окошко, предлагающее подтвердить замену файлов, - подтвердите замену.
Ах да как фикс поставить? может из-за него?
Уверен, что не из-за него. В архиве хотфикса имеется папка TLD, эту папку кидаете в "...\Mount and Blade\Modules", опять же, подтвердив замену. После этого ставите русификатор "TLD 3.23+Fix Rus..." (не имеет значения, был ли до этого установлен русификатор "TLD 3.23 Rus..." для TLD без хотфикса).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: lordvolodya от 13 Августа, 2013, 08:46
в lyngyages 3 файла en es и tr
Вы неправильно распаковали архив. Содержимое архива русификатора (папки: Data, Languages, Modules и текстовый файл language) вы должны поместить в папку с игрой; выскочит окошко, предлагающее подтвердить замену файлов, - подтвердите замену.
Ах да как фикс поставить? может из-за него?
Уверен, что не из-за него. В архиве хотфикса имеется папка TLD, эту папку кидаете в "...\Mount and Blade\Modules", опять же, подтвердив замену. После этого ставите русификатор "TLD 3.23+Fix Rus..." (не имеет значения, был ли до этого установлен русификатор "TLD 3.23 Rus..." для TLD без хотфикса).


Спасибо!Но я уже просто без фикса поставил,а его я реально не правильно установил.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Celts_Warrior от 21 Сентября, 2013, 17:35
Ребята что у меня за хрень?Скачал енчандед версию игры 1.011,установил,затем скачал русификатор тлд 3.23,поставил,сначала пробовал отдельной папкой ставил русификатор как сказано в инструкции, выходили  кракозябры.затем пробовал ставить мод слиянием с игрой также поставил русик,та же хрень.Люди помогите,я уже зае*ался с этим русиком.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 21 Сентября, 2013, 17:44
Celts_Warrior (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=31820), если кракозябры только в главном меню, то в шапке темы сказано, что делать; если же кракозябры по всей игре, попробуйте альтернативные шрифты.
P.S. Я надеюсь, вы установили TLD версии 3.23? Вообще, устанавливать мод и русик нужно именно так, как я написал в шапке темы, если вы где-то нашли другую инструкцию, то она, скорее всего, неправильная 8-).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Celts_Warrior от 23 Сентября, 2013, 00:11
Кракозбры у меня по всей игре.Я делал всё по инструкции.Всё!А у меня всё равно та же хрень.А что значит альтернативные шрифты?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 23 Сентября, 2013, 11:22
Celts_Warrior (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=31820), Альтернативные шрифты прикреплены в шапке темы, порядок замены шрифтов указан в архиве со шрифтами. Можете также попробовать сменить кодовую страницу (если не поможет замена шрифтов) - об этом тоже в шапке темы.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: lev_grom от 13 Декабря, 2013, 16:30
Это актуальная версия?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 13 Декабря, 2013, 16:44
Это актуальная версия?
Да, актуальная. Сейчас последняя версия мода это 3.23 с установленным на нее хотфиксом; в шапке темы есть как русификатор для этой версии так и для более старых (для 3.23 без хотфикса и для 3.22).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: lev_grom от 13 Декабря, 2013, 17:01
Это актуальная версия?
Да, актуальная. Сейчас последняя версия мода это 3.23 с установленным на нее хотфиксом; в шапке темы есть как русификатор для этой версии так и для более старых (для 3.23 без хотфикса и для 3.22).

Спасибо за ответ!
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: constantingt от 13 Декабря, 2013, 22:53
все работает, только не воспроизводится начальное видео, выскакивает окно bink video player help, это как-то лечится?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 14 Декабря, 2013, 00:09
все работает, только не воспроизводится начальное видео, выскакивает окно bink video player help, это как-то лечится?
Это, насколько я помню, происходит всегда когда TLD установлен "слиянием с игрой", а поскольку, начиная с версии 3.23, мод по умолчанию ставится именно "слиянием с игрой", то никак это не вылечить.
Если же вам ну очень хочется увидеть этот ролик), то посмотреть его можно здесь:
http://www.moddb.com/mods/the-last-days/videos/the-last-days-intro#imagebox (http://www.moddb.com/mods/the-last-days/videos/the-last-days-intro#imagebox)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: constantingt от 14 Декабря, 2013, 21:26
спасибо за ответ, ролик есть и корневой папке с игрой, просто хотелось исправить ошибку...
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: МазерФакер от 15 Декабря, 2013, 08:21
Все спасибо установил,играю. Только я не понял как лордов в этой игре убивать,подскажите пожалуйста.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: lev_grom от 15 Декабря, 2013, 12:16
Все спасибо установил,играю. Только я не понял как лордов в этой игре убивать,подскажите пожалуйста.
С небольшим шансом убиваются ,а самому специально нельзя.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: VictorEtRex от 16 Декабря, 2013, 18:32
Все спасибо установил,играю. Только я не понял как лордов в этой игре убивать,подскажите пожалуйста.
С небольшим шансом убиваются ,а самому специально нельзя.
А можно повысить шанс через txt и ini модуля? В смысле, дал в лоб стрелу Арагорну - не выживет.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 16 Декабря, 2013, 22:38
А можно повысить шанс через txt и ini модуля? В смысле, дал в лоб стрелу Арагорну - не выживет.
Камрады, такого рода вопросы решайте в соответствующих темах.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Lemur от 17 Декабря, 2013, 04:40
В стартовой менюшке текст не видно (похожий глюк был в Clash of Kings). Как поправить?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: constantingt от 17 Декабря, 2013, 16:06
В стартовой менюшке текст не видно (похожий глюк был в Clash of Kings). Как поправить?
Можно в файле ui_main_menu.csv, который находится в "Папка с игрой\languages\ru" через блокнот прописать перевод строк, у себя сделал так:
ui_start_tutorial|Обучение
ui_start_a_new_game|Начать новую игру
ui_restore_a_saved_game|Загрузить сохраненную игру
ui_exit_to_windows|Выход
ui_credits|Авторы
ui_custom_battle|Быстрое сражение
ui_options|Настройки
ui_return_to_game|Возврат в игру
ui_save_and_exit|Сохранить и выйти
ui_save|Сохранить
ui_save_as|Сохранить как...
ui_quit_without_saving|Выйти без сохранения

В последней строке после слова "сохранения " нужно поставить пробел, иначе не будет буквы "я" в меню
После этого у меня в меню все появилось
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 18 Декабря, 2013, 01:37
Можно в файле ui_main_menu.csv, который находится в "Папка с игрой\languages\ru" через блокнот прописать перевод строк, у себя сделал так:

А вы используете Mount and Blade Enhanced version? Просто, насколько мне известно, русская локализация и Enhanced version используют разные файлы для русификации менюшек (у меня Enhanced version и для ее русификации вообще не используется упомянутый вами файл ui_main_menu.csv).

Вы похоже используете именно русскую локализацию (или стимовскую версию), раз у вас есть файл ui_main_menu.csv, а русификатор заточен именно под Enhanced version по той причине, что на других версиях он нестабилен. Можете посмотреть несколько постов, начиная отсюда (http://rusmnb.ru/index.php?topic=16945.msg704231#msg704231) - там похоже именно ваша ситуация, поскольку тоже присутствует файл ui_main_menu.csv.

Сами разработчики у себя на форуме пишут прямым текстом: не используйте никакие другие версии игры кроме Enhanced, если не хотите потом мороки с вылетами и т. п., а я могу лишь повторить то же самое вслед за ними. По этой же причине русификатор заточен под Enhanced version (ну, я полагаю, что по этой, поскольку это делал не я, а Tryggvi (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=18058) :)).

Повторюсь еще раз: Enhanced версия может быть активирована стимовским ключом (на этом форуме есть инструкция) или мультиплеерным ключом от Warband.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Lemur от 18 Декабря, 2013, 02:24
У меня энхансед и файл используется. Поменял - помогло.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 18 Декабря, 2013, 03:01
У меня энхансед и файл используется. Поменял - помогло.
Ну, главное что помогло, остальное вторично).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: constantingt от 19 Декабря, 2013, 23:09
У меня энхансед и файл используется.
аналогично
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 20 Декабря, 2013, 15:34
Lemur (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33642), constantingt (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=8866), а откуда вы качали Enhanced version? Из ссылки в шапке темы или еще откуда-то? Хочу прояснить для себя эту ситуацию.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: constantingt от 21 Декабря, 2013, 20:24
Lemur ([url]http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33642[/url]), constantingt ([url]http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=8866[/url]), а откуда вы качали Enhanced version? Из ссылки в шапке темы или еще откуда-то? Хочу прояснить для себя эту ситуацию.


Я качал Enhanced version отсюда:
    Всадники Кальрадии » Forum » Загрузки » Клиенты игр и официальные патчи » [ENG] Клиент Mount & Blade v.1.011 Enhanced Version
по ссылке "Скачать с Яндекс диска"
https://disk.yandex.ru/public/?hash=vkziLxgJTSEF5zMQei9upTbbJVvugNnVF5litwU0Nxk%3D

Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 21 Декабря, 2013, 22:31
constantingt (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=8866), эта та же самая версия, которую и я использую, но у меня она не создает языковый файл ui_main_menu.csv - только что установил и проверил.

По-видимому, языковые файлы, которые использует игра, как-то зависят от конфигурации системы, на которую игра установлена, возможно от версии Windows.

Ладно, похоже на этом можно остановиться :).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: crematory от 26 Декабря, 2013, 19:45
Други, подскажите а фикс\патч\мод (везде по-разному назван) Speed & Stability вшит в данную версию мода? Если нет, то в каком порядке ставить? (M&B стимовский)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 26 Декабря, 2013, 20:26
crematory (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=33571),
Не ставьте стимовский MB, уже который раз пишу - будут проблемы с ним. Ставьте Enhanced и активируйте его стимовским ключом.
Speed & Stability никуда не вшит.
-Сначала ставьте Enhanced MB;
-потом TLD 3.23;
-потом ставьте Speed & Stability;
-потом хотфикс к TLD 3.23 (будьте внимательны при установке хотфикса: в архиве хотфикса находится папка "TLD" - ее содержимое должно попасть в ту папку, в которой у вас установлен мод);
-потом ставьте русификатор.

А вообще, вопросам по Speed & Stability место в теме по Speed & Stability (http://rusmnb.ru/index.php?topic=17484.0)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: crematory от 26 Декабря, 2013, 21:17
Sirrega, как всегда, развернутый ответ с концетрированной помощью. Спасибо большое. Сделал как ты и сказал - все отлично.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: facer777 от 01 Января, 2014, 22:21
А вы тупо не можите залить игру уже совсеми етими долбаными обнавлениями, нет! Лучше по инструкции. П.С в пункте 2), куда кидать файлы?! facepalm
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: facer777 от 05 Января, 2014, 12:05
помогите выкидывает всегда когда штурмуешь или защищаешся от врагов
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Артёмный от 23 Января, 2014, 16:22
-Сначала ставьте Enhanced MB;
-потом TLD 3.23;
-потом хотфикс к TLD 3.23 (будьте внимательны при установке хотфикса: в архиве хотфикса находится папка "TLD" - ее содержимое должно попасть в ту папку, в которой у вас установлен мод);
-потом ставьте Speed & Stability и русификатор (здесь, насколько я знаю, очередность роли не играет).


хотфикс ставится после  Speed & Stability. Иначе при загрузки игры зависнет на "загрузке меню" .У меня так было.

помогите выкидывает всегда когда штурмуешь или защищаешся от врагов


попробуй уменьшить размер сражения. Или сделай так http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,131274.0.html (http://forums.taleworlds.com/index.php/topic,131274.0.html)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 24 Января, 2014, 16:58
хотфикс ставится после  Speed & Stability. Иначе при загрузки игры зависнет на "загрузке меню" .У меня так было.
Поправил.
Или сделай так
Да, это практически Must Have. Только для TLD, поскольку он создан для оригинальной M&B, а не Warband, в этом деле есть некоторые тонкости. Всё, что там написано я уже давно перевел и адаптировал под TLD здесь (http://rusmnb.ru/index.php?topic=12578.msg679298#msg679298).

И всё-таки, про вылеты и т.д. лучше пишите в тему "технические проблемы" - я ее просматриваю также часто, и если знаю решение, то отвечу.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Freosha))) от 29 Января, 2014, 15:01
Эм... Вы конечно извиняйте, я не особо разбираюсь в Маунт Энд Блэйд, но... У меня после 30 игровых дней вылезло уведомление о том, что пробная версия кончилась и что нужен CD key((( А мне просто для себя играть, да и История Героя не поддерживает сетевой игры же( Люди, ни у кого нет ключа для разблокировки?( Помогите пожалуйста
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Bandit2018 от 01 Февраля, 2014, 19:51
Что делать?, Я выиграл Мордор и захватил Мораонн, что делать дальше??
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: nikopolidismst от 05 Февраля, 2014, 12:41
У меня англ винда хр, поставил руский маунт энд блэйд, наверх англ мод тлд, затем фикс, и русик для фикса. В итоге кракозябры. Что делать?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 05 Февраля, 2014, 19:01
nikopolidismst (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=34334), желательно ставить не русскую M&B, а Enhanced version. Русификатор делался на ее основе.
Если нет желания или возможности перейти на Enhanced M&B, попробуйте сделать то, что написано в шапке темы по поводу кракозябр.

P.S.: Скорее всего, дело в английской винде - попробуйте установить русскую кодовую страницу, в шапке темы об этом написано.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Bandit2018 от 06 Февраля, 2014, 07:00
Подскажите пожалуйста, что делать? Скачал хотфикс, пытаюсь распаковать а он мне ошибку выдает. Потом посмотрел что все файлы сжаты до 0!
 
Название: Re: Русификатор для TLD 3.23 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 06 Февраля, 2014, 19:51
Скачал хотфикс, пытаюсь распаковать а он мне ошибку выдает. Потом посмотрел что все файлы сжаты до 0!
Только что проверил - нормально скачался. Возможно вы не докачали файл до конца, попробуйте еще раз.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: keksRUSvk от 22 Февраля, 2014, 13:13
Скиньте ссылку на скачку TLD 3.23+fix, а то я слеп и не нашёл
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Polajrnik от 22 Февраля, 2014, 13:39
Скиньте ссылку на скачку TLD 3.23+fix, а то я слеп и не нашёл

Посмотри на первой странице, в шапке данной темы-там  русификаторы на любой вкус.
Но если тебе лень то:http://rusmnb.ru/index.php?action=dlattach;topic=16945.0;attach=16310
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Friezmann от 22 Февраля, 2014, 14:13
Скиньте ссылку на скачку TLD 3.23+fix, а то я слеп и не нашёл
А чем 3.3 плох???
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 22 Февраля, 2014, 17:48
А чем 3.3 плох???
Тут какое-то недопонимание расцветает, как я вижу :).

Русификатор версии TLD 3.23+fix годится (с оговорками, которые я привел в шапке темы) и для версии TLD 3.3 (Warband). Ссылка на этот русификатор находится в шапке этой темы (вторая снизу); почему ее не нашел keksRUSvk (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=28568) мне неведомо :)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Vegeret от 24 Февраля, 2014, 23:36
Без авторизации на форуме линков не видно.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 03 Марта, 2014, 20:25
Обновил русификатор до версии TLD 3.3 + Warband. Подробности в первом сообщении.

Сомневаюсь, что будут какие-либо масштабные изменения языковых файлов в грядущем патче, поэтому решил облегчить себе труд в будущем, сделав русификатор на текущую версию).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Загонщик от 06 Марта, 2014, 12:43
А перлы остались?
 

Добавлено: 06 Марта, 2014, 12:48

Sirrega, приветствую.
Не считаешь ли ты, что трейт "человек короля" лучше переименовать в более подходящее по смыслу "приближённый короля"?
А ранги Гондора "друг" и "союзник" правильнее было бы поменять местами, чтобы точнее отображать смысл.


[вложение удалено Администратором]

[вложение удалено Администратором]
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Vanok от 06 Марта, 2014, 16:08
Приветствую. Предлагаю, дабы к приобщилось большее количество народу, запостить русификатор сюда: http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=list;id=21 (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=list;id=21)

Сам не создаю загрузки в данном разделе именно по той, причине, чтобы авторы могли самостоятельно их обновлять в случае выхода новой версии.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 06 Марта, 2014, 19:01
Приветствую. Предлагаю, дабы к приобщилось большее количество народу, запостить русификатор сюда:
Сделаю это после выхода патча к моду и соответствующего обновления русификатора. Текущую версию я адаптировал по двум причинам: для облегчения перевода следующей, и из-за того что многие игроки неправильно ставили старый русификатор, создавая себе дополнительные баги.
Не считаешь ли ты, что трейт "человек короля" лучше переименовать в более подходящее по смыслу "приближённый короля"?
А ранги Гондора "друг" и "союзник" правильнее было бы поменять местами, чтобы точнее отображать смысл.
По поводу "человека короля" ты, пожалуй, прав, а вот насчет "друга" и "союзника" - пока не уверен. Когда буду делать новую версию, просмотрю эту ситуацию внимательно: если "друг" в английском варианте окажется "friend", а "союзник" - "ally", то мне кажется, не будет оснований менять эти понятия местами - если так решили разработчики, то так тому и быть :).

К слову, наверняка в переводе есть и другие недоработки, поэтому обращаюсь ко всем: не стесняйтесь описывать их и свое видение их решения.

И еще к слову (как говаривал Гэндальф :)), лично я перевел очень малый процент текста русификатора, в основном адаптировал его для версий начиная от 3.22-й, закладывая в основу перевод Tryggvi и Shadamer-a. Собственно к чему я об этом: есть моменты, основанные на видении этих авторов: к примеру, мягкие окончания некоторых имен (Трандуиль и т.п.) - менять или корректировать их я не хочу и не буду. Другой вопрос, если будут попадаться обращения к женщине как к мужчине, или предложения с невразумительным порядком слов, или еще что-нибудь такого рода - в этих случаях я, несомненно, буду наводить порядок :).

Загонщик (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=13092), по поводу бреда :D, который ты привел на скриншотах: это беда не русификатора, а "недофикса", касающегося Дунландского Лагеря, который ты поставил - такая проблема присутствует и в англоязычной версии. Решение - ждать полноценного патча.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Загонщик от 07 Марта, 2014, 11:30
По поводу "человека короля" ты, пожалуй, прав, а вот насчет "друга" и "союзника" - пока не уверен. Когда буду делать новую версию, просмотрю эту ситуацию внимательно: если "друг" в английском варианте окажется "friend", а "союзник" - "ally", то мне кажется, не будет оснований менять эти понятия местами - если так решили разработчики, то так тому и быть
Тебе, конечно, виднее. Но всё-таки обрати внимание на тот факт, что союзник далеко не всегда друг, а скорее временный товарищ по несчастью. Далеко ходить не надо : США и Британия - союзники СССР во второй мировой. А друг всегда будет союзником  :)
Как обстоят с этим дела в аглицком царстве - не знаю, но на то он и русификатор, чтобы не резать слух.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Leh2012 от 07 Марта, 2014, 22:41
Вселенная Властелина Колец всё же немного отличается от нашей суровой реальности. Там есть чёрное и белое, ну а серого мало. Добро есть добро, а зло есть зло.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: King Vanya от 07 Марта, 2014, 23:17
Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472), А новый русик пойдет на обычный МИБ? =/
Спасибо за русик и да исправлены назвы караванов?
А то у меня они назывались ШО ЗА НАФИГ! :D :D :D :D :D :thumbup:
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 07 Марта, 2014, 23:55
А новый русик пойдет на обычный МИБ?
Без понятия - не пробовал. Я предполагаю, что на классический M&B должен подойти старый русификатор "TLD 3.23+fix Rus...", если не будет работать "TLD 3.3 Rus.." от Warband-овской версии.
и да исправлены назвы караванов?
А то у меня они назывались ШО ЗА НАФИГ!
Это косячит "недофикс" телепорта Дунландского Лагеря, русификатор здесь не причем.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: King Vanya от 08 Марта, 2014, 00:05
Это косячит "недофикс" телепорта Дунландского Лагеря, русификатор здесь не причем.
Ясно спасибо.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 10 Апреля, 2014, 19:03
Поправил одну мелочь: в версии на Warband глуповато выглядели менюшки при осадах - немного подкорректировал это. Обновленный русификатор в шапке темы. Новая игра не нужна.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: StrannikKS от 10 Апреля, 2014, 23:00
А можно ли поменять размер шрифта текста при битве? А то пол экрана загораживает...
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 10 Апреля, 2014, 23:29
А можно ли поменять размер шрифта текста при битве? А то пол экрана загораживает...
Конечно. Я использую для русификации Warband вот этот русификатор (http://rusmnb.ru/index.php?topic=5423.0), на его странице есть и альтернативные шрифты - у меня установлен один из них, довольно компактный, вот только забыл как он называется... Сами, в общем, посмотрите и выберите по душе.

Еще вот здесь (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=24) есть шрифты.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: StrannikKS от 11 Апреля, 2014, 00:26
Спасибо!
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Alejandro от 11 Мая, 2014, 15:31
Подскажите у меня буква Ё не отображается в диалогах, тексте
Что можно сделать?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: OJIrEPD от 11 Мая, 2014, 15:47
Жизненно необходимо, прям играть невозможно.....

В общем, Фарлонга надо переименовать. Ну не Толстый он, а Толстяк!!!! Просто, на мой взгляд, разница очевидна, и если второе- добродушное подкалывание, то первое - издевка.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 11 Мая, 2014, 16:46
В общем, Фарлонга надо переименовать. Ну не Толстый он, а Толстяк!!!! Просто, на мой взгляд, разница очевидна, и если второе- добродушное подкалывание, то первое - издевка.
Кхм, как по мне, то "Толстяк" - издевка, а "Толстый" - что-то вроде прозвища... Нет, не буду менять :).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: OJIrEPD от 11 Мая, 2014, 16:55
А в переводе Н. В. Григорьевой, В. И. Грушецкого всё таки Толстяк.

И ещё:

Цитировать (выделенное)
Моргульский военачальник Готмог гнал в бой народ с топорами из восточных провинций, варайгов из Кханда
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 11 Мая, 2014, 17:09
А в переводе М. Каменкович (Трофимчик), В. Каррик - "Толстый", а у Муравьева вообще "Брюхан".
Так что, не будем оглядываться на других переводчиков, а оставим вариант от Tryggvi :).
 

Добавлено: 11 Мая, 2014, 17:16

Моргульский военачальник Готмог гнал в бой народ с топорами из восточных провинций, варайгов из Кханда
В английском варианте это "Variag", так что "варьяг" ближе по звучанию, чем варайг. Возможно, лучше вообще написать "варяг", но я все же оставлю всё так как есть, т.е. "варьяг".

Оглядываться на других переводчиков - дело неблагодарное и ненадежное - все они переводят по своему.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Alejandro от 12 Мая, 2014, 07:48
Подскажите у меня буква Ё не отображается в диалогах, тексте
Что можно сделать?
Разобрался - дело было в шрифте 1С
Можно как-то исправить самому?
Мне нравится их шрифт - он компактный
Другие пробовал с этого сайта (13vek, loxan, migel) не понравились - жирные и крупные
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 12 Мая, 2014, 14:07
Можно как-то исправить самому?
Мне нравится их шрифт - он компактный
Другие пробовал с этого сайта (13vek, loxan, migel) не понравились - жирные и крупные
Попробуйте другие шрифты. У меня установлен один из шрифтов, взятых из русификатора Warband, который я использую - вроде вполне компактный шрифт (сам ценю компактность). В шапке темы есть ссылка на этот русификатор.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: salinan от 05 Июня, 2014, 00:32
Unable To Load Font File. Вроде всё по инструкции делал и вот такая ошибка. подскажите пожалуйста что сделать :)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 05 Июня, 2014, 01:08
salinan (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=12671), какая-то неполадка со шрифтами. Попробуйте поставить любой понравившийся шрифт из темы русификатора Warband (http://rusmnb.ru/index.php?topic=5423.0) или отсюда. (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=list;id=17)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: salinan от 05 Июня, 2014, 01:19
когда удаляешь этот файл font_data.xml то выскакивает эта ошибка. но в инструкции и нужно его удалять.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 05 Июня, 2014, 02:16
salinan (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=12671), в общем, если вы действительно удалили файлы откуда надо (т.е. из папок мода TLD), то попробуйте кинуть файл font_data.xml из этого сообщения в папку "<Папка, в которую установлен Warband>\Data", а файл font.dds - в папку "<Папка, в которую установлен Warband>\Textures".

Если не поможет, попробуйте поместить эти файлы в такие же папки мода TLD (т.е. вместо тех, что вы удалили по инструкции).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: salinan от 05 Июня, 2014, 17:23
Спасибо огромное!!! всё заработало :) у меня просто оказались удалённые data  и font из основной папки warband facepalm. затупил я короч конкретно. Спасибо ещё раз за помощь.

А писали же, что всё делали по инструкции... :D
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: OJIrEPD от 06 Августа, 2014, 14:59
Всё таки немного режет слух  :D название "катафракт". Оно, конечно, в тему, но как то с миром ДжРРТ не вяжется. Думал, чем можно заменить, на ум приходят пендорские наименования - типа "Наездник Ветра", в данном случаи можно тоже что нить подобное придумать... Сам тоже буду стараться.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 06 Августа, 2014, 16:21
Всё таки немного режет слух   название "катафракт". Оно, конечно, в тему, но как то с миром ДжРРТ не вяжется. Думал, чем можно заменить, на ум приходят пендорские наименования - типа "Наездник Ветра", в данном случаи можно тоже что нить подобное придумать...
Да, согласен, есть немного. Но фишка в том, что в английском варианте они именно так и названы: "Variag Kataphrakt". Слово "Kataphrakt" является заимствованным как для русского языка, так и для английского - это тяжело вооруженные конные воины в доспехах, причем доспехи не только на всаднике, но и на коне (насколько это возможно, конечно). Такие были в Древней Греции, Риме, а до этого у восточных племен (здесь (http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/146439) гляньте, если хотите). Само слово из латинского языка, насколько я понимаю.

К чему я это всё: раз это слово равно чуждо как русскому, так и английскому языку, но разрабы его употребили, то и нам нужно его использовать. Нет, можно, конечно выдавить нечто вроде "бронированный всадник", или "тяжелый конник", но, имхо, это еще хуже. "Наездник Ветра" еще дальше по смыслу получается :). Между тем, "Kataphrakt" достаточно древний термин, характерный для многих народов, особенно восточных, что как раз таки согласуется с TLD, поскольку здесь это войска истерлингов.

Я всё-таки тоже еще подумаю над этим до выхода патча - может и удасться найти более удачный термин :).

Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: OJIrEPD от 06 Августа, 2014, 21:53
Я прекрасно знаю, ху из катафракт, всё таки , во первых, немного историк, во вторых, ролевик с уклоном в историческое фехтование :)

Насчёт бронированных всадников в ДГ и ДР не верю, не представляю себе сие чудо без стремян, но исторические споры оставим.
Может, что нить в духе "Знатный истерлинг"...... А катафракт с копьём - может, пока в качестве альтернативы просто уланом обозвать?

Хотя хрен редьки не слаще.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 06 Августа, 2014, 22:32
Насчёт бронированных всадников в ДГ и ДР не верю, не представляю себе сие чудо без стремян, но исторические споры оставим
Вот статья (https://ru.wikipedia.org/wiki/%CA%E0%F2%E0%F4%F0%E0%EA%F2%E0%F0%E8%E9) в википедии о них.
Может, что нить в духе "Знатный истерлинг"......
Всё это будет слишком расходиться с оригиналом. Когда разрабы подразумевают "знатных", то так и пишут, например, "Rhun Noble Cavalryman" = "Рунийский знатный конник".
А катафракт с копьём - может, пока в качестве альтернативы просто уланом обозвать?
Ну, это еще дальше от Средиземья, чем катафракты. Опять же, вики (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D3%EB%E0%ED%FB) об уланах.


PS. Вообще, ИМХО, легче нужно к этому относиться. "Катафракт" - это просто термин, обозначающий тяжело бронированного всадника. Мы же называем мечи Средиземья "мечами", эльфов - "эльфами", людей - "людьми" и т.п., хотя на языках Средиземья у них конечно же другие названия. В стремлении к аутентичности можно дойти до абсурда, когда переводить нужно будет не с английского на русский, а с английского на эльфийский :D.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 07 Сентября, 2014, 23:56
Новая версия русификатора, в связи с выходом "ночного" патча 3.3.1 (см. в шапке темы). Годится для Warband-версии как для TLD 3.3 так и для TLD 3.3.1 (ночной патч).
Изменений в русификаторе немного: исправлена парочка опечаток и переведены информационные страницы, добавленные с патчем 3.3.1 (можете почитать их в игре, выбрав "Задания->Суть игры").

Девелоперские читы и добавленные быстрые битвы не переводил, так как читы всё-равно будут скрыты в финальной версии, то же самое может произойти и с новыми быстрыми битвами - возможно, они были введены только в целях тестирования.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: OJIrEPD от 21 Сентября, 2014, 16:30
Предложение по русификации.

В мире ДРРТ немного режет слух ( зрение :-\) слово "оруженосец", да и рыцарь немного.
В общем, в соответствии с аглицким происхождением Профессора, предлагаю заменить на "сквайр" и "армигер" ( второе - про опытного оруженосца.)

На днях перечитаю Перумова, Ниенну и Брылёву, может ещё какая нить моча мысли придут....
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 21 Сентября, 2014, 17:41
В мире ДРРТ немного режет слух ( зрение ) слово "оруженосец", да и рыцарь немного.
В общем, в соответствии с аглицким происхождением Профессора, предлагаю заменить на "сквайр" и "армигер" ( второе - про опытного оруженосца.)
Не знаю, мое русскоязычное ухо больше режет "сквайр" и, тем более, "армигер". Не, не буду так менять :).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: De Amme от 14 Ноября, 2014, 10:43
Всем добрый день, у меня классический M&B  - установил The Last Days mod как написано - все запускается, но у меня англ версия - в данной теме русификатор для Варбанд (я пробовал поставить, но нет перевода) - подскажите пожалуйста для классики какой нужен русификатор ?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 14 Ноября, 2014, 14:08
подскажите пожалуйста для классики какой нужен русификатор ?
Русификатор для версии TLD 3.3 на классике я не делал, да и не буду - нету смысла. Есть русификатор для версии TLD 3.23+fix для классики - он указан в шапке темы под спойлером, там же и инструкция по установке.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: De Amme от 14 Ноября, 2014, 18:25
Cпасибо большое за ответ, но появилась проблема не могу найти теперь клиент TLD 3.23 - в шапке указан уже 3.33, с английским у меня плохо не понимаю где найти на этом форуме который указан в шапке этот клиент старый (((
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 14 Ноября, 2014, 19:02
не могу найти теперь клиент TLD 3.23
Отсюда качайте TLD 3.23:
http://www.moddb.com/mods/the-last-days/downloads/the-last-days-of-the-third-age-323 (http://www.moddb.com/mods/the-last-days/downloads/the-last-days-of-the-third-age-323)
Отсюда качайте фикс:
http://www.moddb.com/mods/the-last-days/downloads/tld-323b-coldfix (http://www.moddb.com/mods/the-last-days/downloads/tld-323b-coldfix)
Инструкция по установке в шапке этой темы (под спойлером).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: De Amme от 14 Ноября, 2014, 19:49
не могу найти теперь клиент TLD 3.23
Отсюда качайте TLD 3.23:
[url]http://www.moddb.com/mods/the-last-days/downloads/the-last-days-of-the-third-age-323[/url] ([url]http://www.moddb.com/mods/the-last-days/downloads/the-last-days-of-the-third-age-323[/url])
Отсюда качайте фикс:
[url]http://www.moddb.com/mods/the-last-days/downloads/tld-323b-coldfix[/url] ([url]http://www.moddb.com/mods/the-last-days/downloads/tld-323b-coldfix[/url])
Инструкция по установке в шапке этой темы (под спойлером).


Спасибо большое еще раз - все получилось ! )
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Pycckuu от 22 Декабря, 2014, 21:32
Спасибо за перевод!
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Tryggvi от 03 Января, 2015, 22:23
Ох, жаль меня тут полгода назад не было, я бы сказал пару ласковых :)
В общем, ежели кого впредь озаботят сугубо переводческие заморочки, то терзайте меня, а не уважаемого Sirreg'у. Я всё сделанное не с потолка взял, а для каждой неоднозначной ситуации могу привести аргументацию.
Для особо любознательных оставлю ссылку на приложение Е к Властелину Колец (http://rulibs.com/ru_zar/sf_fantasy/tolkin/4/j85.html (http://rulibs.com/ru_zar/sf_fantasy/tolkin/4/j85.html)). В русскоязычных изданиях я его никогда не видал. Складывается впечатление, что отечественные переводчики - тоже... После прочтения оного 9/10 вопросов по именам собственным отпадает навсегда.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 04 Января, 2015, 00:38
Я всё сделанное не с потолка взял, а для каждой неоднозначной ситуации могу привести аргументацию.
Я так и полагал - видел тему перевода на СиЧи :).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: OJIrEPD от 27 Марта, 2015, 19:19
Я в шоке - сегодня, впервые за долгое время, запустил игру. Последний ночной патч. Играл за гондорцев. Подошёл к Осгилиату ( восточному), и прокрался внутрь  :blink: Прикинувшись ПАЛОМНИКОМ. Может, стоит это слово исправить?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 27 Марта, 2015, 20:31
Я в шоке - сегодня, впервые за долгое время, запустил игру. Последний ночной патч. Играл за гондорцев. Подошёл к Осгилиату ( восточному), и прокрался внутрь  :blink: Прикинувшись ПАЛОМНИКОМ. Может, стоит это слово исправить?
Не нужно ничего исправлять, потому что прокрасться паломником можно только из-за того что это не официальная версия, в которой открыта прорва возможностей, читов и квестов, которые будут недоступны в официальном патче. В том числе будет недоступна возможность прокрасться в город паломником - это просто след от аналогичной нативовской фишки.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: OJIrEPD от 27 Марта, 2015, 21:14
Я имею в виду, почему в этой теме, слово Паломник.... К святым местам Ордоруина или поклониться Хельму Могучему?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 28 Марта, 2015, 01:51
имею в виду, почему в этой теме, слово Паломник...
Потому что в Нативе персонаж маскируется под видом паломника (в английском варианте "piligrim"), когда проникает во вражеские города. Это вообще не имеет никакого отношения к TLD, я же говорю. Весь этот фрагмент - наследие нативовского геймплея. В русификаторе это далеко не единственный переведенный кусок текста который не используется в TLD (точнее не должен использоваться).

Другими словами, эти вот вопросы ты должен задавать не переводчикам, а разработчикам: "почему, дескать, у них паломники шарятся по Средиземью? :D" А они скажут в ответ, что это остатки геймплея Натива, которые будут недоступны в официальной версии патча.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 24 Августа, 2015, 12:21
Обновил русификатор в шапке темы для соответствия субверсии r2055. Изменение ровно одно: перевел твик ускорения прироста очков ранга/влияния.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Kronus от 24 Августа, 2015, 23:06
Странно, у меня шрифты как то кончено выглядят теперь, то есть шрифтов вообще нет, вместо них желтые пустые поля, все делал по инструкции.  :crazy:

А все, сорян, я забыл шрифты поставить.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 10 Ноября, 2015, 19:39
Русификатор с недавних пор встроен в мод, и насколько я могу судить, недостаток только один - не переведены случайные имена НПС, являющихся целью квеста на убийство. Однако вполне возможно, что где-то еще что-то не в порядке, поэтому, если обнаружите какой-то косяк, можете отписываться в этой теме.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: hesher от 11 Августа, 2016, 16:35
Нашел много недочетов, не буду расписывать все, ибо забыл уже.
Распишу более важное, некоторые квесты вообще не переведены, пример : village, так называется квест.
Еще там мелкие недоработки, которые я уже забыл.
Прошу доделать русификатор, ведь мод внатуре стоящий, да и русик не плох, просто недоделан слегка)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 11 Августа, 2016, 16:47
hesher (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=44589), сейчас идет работа над новыми квестами, и их текстовая начинка пока полностью не готова. Когда будет готова, разработчики добавят ее в систему для перевода, я ее переведу, и всё это появится в моде во встроенном русификаторе. Всё, что сейчас не переведено, это новые квесты, которые и сами пока не совсем доделаны, и текст их еще не готов.

И не пишите, пожалуйста, в личку с просьбы заглянуть в тему - можно подумать, я итак каждый день не просматриваю этот раздел. Даже аватарку специально сделал, намекающую: не пишите в личку без повода :).
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Ulad от 17 Августа, 2016, 16:22
Sirrega, приветствую! Хотелось бы узнать, когда ориентировочно ждать перевода начальных диалогов в текущей версии мода для Warband? После создания персонажа происходит небольшая стычка, разная в зависимости от выбранных фракции и расы. Разбираемся с врагами, и после этого нам предстоит разговор с NPC. Тут-то и начинаются проблемы. Текста много, и всё на английском языке.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 17 Августа, 2016, 17:46
Хотелось бы узнать, когда ориентировочно ждать перевода начальных диалогов в текущей версии мода для Warband?
Это вопрос не ко мне, а к разработчикам :). Когда они закончат работу над этими новыми квестами и их текстовым наполнением, они разместят обновленный текст в систему для перевода, и я всё переведу, после чего этот переведенный текст попадет в патч в виде встроенного русификатора.

Переводить сейчас нет смысла, так как тексты еще будут изменены, и это не предположение, а данность. Разработчики прямым текстом советовали ничего не переводить пока.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Ichiro от 16 Сентября, 2016, 14:39
Не запускает игру с русским языком. Поможете?
Распаковал мод, поверх него совместимость с warband, далее последнюю версию сабмода и-и-и... ничего. В главном меню ухидно улыбается строка windows.
Пробовал ставить поверх русификатор с сайта. Ничегошеньки.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 16 Сентября, 2016, 15:54
Ichiro (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=9136), во-первых, сам Warband должен быть русифицирован, во-вторых, нужно выполнить пункт 3 инструкции установки на Warband (Карточка мода (http://rusmnb.ru/index.php?topic=12572.0)). Ну и в лаунчере игры в выпадающем списке нужно выбрать русский, конечно же.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Downpour12 от 15 Января, 2017, 12:23
Здравствуйте. Прошу вашей помощи.
Пытался установить нормальный русификатор как на Warband так и на классику.
В первом случае был неказистый шрифт, будто на древнерусском написано, играть было трудно.
В классике же у меня просто буквы были прозрачными,  а обведены жирным чёрным.
Сколько бы не пытался устанавливать, глядеть на эту карточку установки, шрифт менять и куда только не засовывать, не получалось в обоих случаях.  :crazy:  facepalm
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Vanok от 15 Января, 2017, 14:09
Downpour12 (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=42230), берете русификатор Warband отсюда - http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22 (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=22)
По желанию можно поставить шрифт на выбор: http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=24 (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=24)
Затем ставите русификатор для мода - http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=294 (http://rusmnb.ru/index.php?action=dldir;sa=details;lid=294)
Если в папке TLD имеются файлы кастомного шрифта, их надо удалить

Подробнее об установке (и удалению кастомных шрифтов) можно узнать тут: http://rusmnb.ru/index.php?action=article;topic=13086.0 (http://rusmnb.ru/index.php?action=article;topic=13086.0)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 15 Января, 2017, 15:10
Здравствуйте. Прошу вашей помощи.
Ситуация в общем такова. Сейчас, для того, чтобы играть в TLD на Warband на русском, необходимо русифицировать только сам Warband. Перевод же мода TLD встроен (не переведены недоделанные пока квесты, но это вопросы к разработчикам), шрифт в TLD тоже недавно был адаптирован под русский алфавит, так что как-то отдельно русифицировать TLD уже не нужно. Сейчас русский в TLD выглядит так:
Если этот шрифт вам не нравится - ну, всем не угодишь; мне, например, он очень даже по душе. Попробуйте поставить альтернативный шрифт - инструкции по установке таких шрифтов обычно присутствует в архивах с этими шрифтами либо прямо там, откуда вы их скачаете - выше Vanok дал ссылки.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Kelsonowich от 01 Марта, 2017, 15:30
Всем доброго времени суток! В последних весриях TLD появились какие то квесты у королей фракции, но они на английском. Это я что то перемудрил с русификаторами, или они ещё не переведены?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 01 Марта, 2017, 16:03
Kelsonowich (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=24203), русификатор встроен в мод, его не надо устанавливать отдельно. Во встроенном русификаторе все новые квесты уже переведены.

Если вы установили русификатор отдельно (зачем? :blink:), то вам нужно переустановить мод и начать играть, выбрав в выпадающем списке в меню лаунчера игры русский язык.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Kelsonowich от 02 Марта, 2017, 17:25
Спасибо большое!
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: AlexRTW от 04 Марта, 2017, 00:45
Народ! Спасайте! Установил TLD со стима на стимовский же MB. Работает отлично и русик нормальный, но шрифт ужасен. Решил поменять, так, фиг вам, ничего не выходит. Получается, как на первом скине. Если удалить 2 известный файлика, как на втором. Шрифты качал с этого сайта и много раз ставил на другие моды. Было все норм, а тут вообще труба.

Подскажите, как поправить шрифты.

P.S. 3 файл с родным шрифтом.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 04 Марта, 2017, 04:18
AlexRTW (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=27374), не очень понял, с какого момента испортился шрифт. В смысле, на 3-м файле шрифт нормальный - после каких действий шрифт стал не таким как на 3-м файле?

Играете на Warband или на классике?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: AlexRTW от 04 Марта, 2017, 23:30
Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472), На Варбанде Стимовском 1.170. TLD тоже из мастерской стима. По умолчанию работает отлично, но шрифт , как на 3 скрине. Если удалить файлы font по получается, как на 2 скине. Если установить любой другой шрифт (пробовал шрифты от Русь 13 век, !С, Нативный, Mogul) то получается как на 1 скине. Как я понял в TLD шрифт не обычный, а контурный с внутренней заливкой цветом. Если поменять шрифт, то заливка, как бы наружу вылазит  и все портит.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 04 Марта, 2017, 23:44
AlexRTW (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=27374), недавно разработчики адаптировали оригинальный шрифт TLD к русским буквам (и другим похожим языкам: польский и etc). Это сделано как-то по-хитрому и, видимо, привело к тому, что теперь TLD работает только с оригинальным шрифтом (как на 3-м скрине).

Так что либо привыкайте к оригинальному шрифту, либо ищите какие-то пути изменения шрифта сами. Если получится, пишите здесь, как достигли результата (если не лень будет :)) - думаю, многим это будет полезно.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: AlexRTW от 05 Марта, 2017, 22:34
Sirrega (http://rusmnb.ru/index.php?action=profile;u=22472), понять бы, какими файлами они регулируются помимо 2 всем известных.

Покопавшись малость с этими 2-мя файлами смог добится нормального шрифта. Все дело в том, что все шрифты в файле font.dds (/Textures), по-умолчанию, расположены на прозрачном поле. Родные же  TLD на чёрном. Перерисовал DDS от Русь 13 век и получил нормальный шрифт. Файлы прилагаю.

З.Ы. Всё отлично, только "Торговля" в окне персонажа отражается как, Вагgainег. Не пойму почему так получилось, все остальное в норме.

Прием работает на ТОЛСТЫХ шрифтах, тонкие шрифты получаются слишком "тонкими" и их не видно. Как увеличить толщину я не знаю, думаю легко правится в font_data.xml, но я кодинге не силен.

Ссылка на готовый измененный шрифт (https://yadi.sk/d/GasWoGof3F6Skj)
 
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Romantik от 08 Марта, 2017, 01:32
Здраствуйте. Установил русификатор. Всё вроде хорошо, но перестало показывать скорость передвижения отряда. Как это можно исправить?
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 08 Марта, 2017, 12:31
Здраствуйте. Установил русификатор.
Не надо ничего устанавливать - русификатор встроен. Переустановите мод, а при запуске выберите в лаунчере игры русский язык..
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Romantik от 12 Марта, 2017, 16:40
Опять здраствуйте. Всё установил, и всё идёт. только в лаунчере кракозябры, играть можно но.. Не пойму как купить ключ к игре. Выскакивает ошибка 404. А играть только до 8 уровня как-то не камильфо)) Подскажите пожалуста, как решить эту беду.)
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 12 Марта, 2017, 16:54
только в лаунчере кракозябры, играть можно но..
Играйте лучше на Warband - там нет никаких кракозябр. Я затрудняюсь ответить, как сейчас адаптировать русские шрифты к TLD на классической MB 1.011.
Не пойму как купить ключ к игре.
В любом понравившемся интернет-магазине купите ключ к игре и активируйте ее. Можете и в стиме купить. В любом случае, купив игру вы разблокируете геймплей свыше 8-го уровня.

Говоря "купить игру", я, понятное дело, подразумеваю купить саму игру Warband, а не бесплатный мод TLD. Покупайте Warband, а не классическую версию, так как ключ от Warband подойдет и для активации классики, если вы все же решите играть на ней.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Coperfield от 17 Мая, 2017, 12:06
Запили русик на ИГ
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 17 Мая, 2017, 14:48
Запили русик на ИГ
Он итак встроен в ИГ. Там другая проблема - шрифты, и мне неизвестно как эту проблему решить.

Советую играть на Warband - там всё лучше работает, и с русским языком нет проблем.
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Тур от 17 Мая, 2017, 19:38
Там другая проблема - шрифты, и мне неизвестно как эту проблему решить.
Если эту проблему решить, то это будет пиратство  :) Действительно, крякозябры в лаунчере на классике из-за того, что шрифт не поддерживает кодировку UTF 8 без BOM. Именно эта кодировка нужна для Win 7, 8, 10, а для Win XP - ANSI. Для примера: я недавно ставил интерфейс с шрифтом в кодировке ANSI на TES IV Обливион, в Win 7 - результат
Название: Re: Русификатор для TLD 3.3.1 от Sirrega (основа - перевод Tryggvi и Shadamer)
Отправлено: Sirrega от 14 Августа, 2018, 15:52
Сегодня ночью разработчики, наконец, обновили исходники языковых файлов в системе перевода (Transifex (https://www.transifex.com/tld/tld/dashboard/)), так что можно заняться переводом. Но, к сожалению, у меня на это совершенно нет времени и вряд ли будет в ближайшие месяцы.

Так что если кто-то хочет и может заняться переводом, регистрируйтесь на Transifex. Если есть какие-то вопросы по поводу пользования системой, можете задавать их мне в этой теме или в личку. Но лучше в этой теме - тогда ответы увидят другие потенциальные переводчики и на их долю останется меньше непоняток.