Держите правленый parties.csv
https://yadi.sk/i/lAE_TvRp3XfAMw Неуверен, что всё там правильно, особенно учитывая, что Штормовой Предел "уехал" на место Пайка, но тем не менее при беглом осмотре подобного больше не заметил. Лордпорт в Вестеросе есть, а названия поселений в Эссосе переводил с помощью голосового помощника.
Было
Стало
Сейчас перевожу troops.csv, у Квохора линейка войск значительно расширена. Есть изменения у Лората и у Фреев, а также добавлены торгаши, кузнецы, оружейники и прочие, поскольку Штормовой Предел стал городом, добавлен город Лордпорт и другие изменения. Дальше видно будет, может ещё что переведу.
Хм, никто совет не даст? Как лучше перевести Qohor City Watchmen? Городской дозорный Квохора или лучше Городской страж Квохора? Там ещё есть апдейт - ветеран к этому дозорному. И ещё видимо элитный юнит - Qohoric Black Goat Warrior. Воин Черного\й Козла\ы Квохора или лучше Воин Козерога?
Так с козлом
разобрался.