Сура "Фатиха" -
"Аузу билляхи минашшайтаани р-раджим.
Бисмилляхи р-рахмаани р-рахим.
Альхамдy лилляхи раббиль ´алямин.
Аррахмаани р-рахим. Маалики яумиддин.
Иййякя на´бyдy ва ийякя наста´ийн.
Ихдина с-сырааталь мyстакыйм.
Сырааталлязина ан´амта алейхим.
Гайриль магдуби алейхим валяд-дооллиин…"
Аамин!.. (Произносится про себя)
Смысл: "Я прибегаю к Аллаху, во избежание проклятого сатаны. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Хвала Аллаху, Владыке миров, Милостивому, Милосердному, Царю в День Суда! Тебе только мы поклоняемся и Тебя только просим помочь! Наставь нас на путь тех, Кого Ты одарил благами, не тех, кто находится под гневом и не заблудших. Да будет так!"
Сура "Кяусар"
"Бисмилляхи р-рахмани-р-рахим.
Инна а´тайна кяль кяусар
Фяссалли ли раббика Ван хар
Инна шяаниякя хВаль абтар".
Смысл: "Воистину, даровали Мы тебе [, Мухаммад,] изобилие. Так твори же молитву обрядовую и закалывай [животное жертвенное]. Воистину, тот, кто ненавидит тебя, - всего лишь куцый".
Сура "Фил"
"Бисмилляхи-р-рахмани -р-рахим
Алямтяра кяйфя фаала раббyка би-асхаабиль фийл
Алям йядж´аль кяйдахям фии тадзлийль
Ва арсаля аляй хим тайран абяабийль
Тярмийхим би хиджаратим мин сиджджийль
Фаджя аляхям кя асфим ма´кyяль".
Смысл: "Неужели не знаешь ты, что сотворил Господь твой с воинством слона? Разве не расстроил Он помыслы их злые и не послал на них птиц стаи? Осыпали они их осколками глины окаменевшей и превратили в подобие нивы [саранчой] изъеденной".
Сура "Курайш"
"Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим.
Ли ийляфи курайшин.
Ийляфихим рихляташ шитяаааи вассаййф.
Фяль йа´бyдyя рабба хяазаль бяйтиллязии
Ат´амахам мин джуи ва аамяна хям мин хауф".
Смысл: "Ради единения племени курайш, единения их во время перехода зимнего [в Йемен] и перехода летнего [в Сирию], пусть поклоняются они [т.е. курайшиты] Господу Храма этого [Мекканского], Который накормил их во время голода и избавил от страха [перед эфиопами]".
Сура "Маун"
"Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим.
Араайталлязи йyказзибy биддийн.
Фазяаликяллзяии йадy´уль йятийм.
Валяа йахудздзу аляа та´аамиль мискийн.
Фяуяйлyль лиль мусаллийн.
Альлязийная хум ан саляатихим сяахаан.
Альлязийна хям йyрааа yяня ва йамнаууналь мауун".
Смысл: "Думал ли ты о том, кто отрицает расплату [Дня Судного]? Ведь это тот, кто гонит сироту и не призывает [людей] кормить бедняков. Горе же тем молящимся, которые не творят молитвы истово, лицемерят которые и запрещают [к тому же] подавать милостыню".
Сура "Кяфирун"
"Бисмиляхи-р-рахмани-р-рахим
Куль йяа аййyхаль кяафируун
Ляа а´бyдy мяа та´бyдyн
Валяа антyм аабидyна ма а´бyд
Валяа ана аабидyм маа абадтyм
Валяа антyм аабидyна ма а´бyд
Лякyм дийнyкyм валийя дийн".
Смысл: "Скажи [, Мухаммад,]: "О вы, неверные! Не поклоняюсь я тому, чему поклоняетесь вы, а вы не поклоняетесь тому, чему поклоняюсь я. Ведь не [стану] я поклоняться тому, чему поклоняетесь вы, а вы не [станете] поклоняться тому, чему поклоняюсь я. Вам - вера ваша, мне же - моя!"
Сура "Наср"
"Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
Изяа джяааааа насруллаахи валь фатху
Ва раайтаннааса йадху-лyяна фии дийнилляхи афуяаджaа
Фассаббих бихамди раббикя вастагфирху иннакяя кяана таууяабяа".
Смысл: "Когда подоспеет помощь Господня и наступит победа и когда увидишь ты, что станут люди толпами принимать Веру в Бога, то воздай хвалу Господу твоему, и проси у Него прощения, ибо прощающий Он".
Сура "Ляхаб"
"Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
Тауббят йада абийляхаби ва табба
Маа агна анха малyхяя ва ма кясаб
Сайасля наран зата ляхаб
Вамраатyху хаммалятяль хатаб
Фии джийдиха хаблyм мим масад".
Смысл: "Да отсохнут руки Абу Ляхаба! Да сгинет он сам! Не спасли его ни богатство, ни то, что обрел он. И вскоре войдет он в огонь пылающий. И дрова [для огня] будет таскать жена [его], а на шее у нее вервь из волокон пальмовых".
Сура "Ихлас"
"Куль хуаллаху ахад.
Аллаху с-самад.
Лям йялид валям юляд
Валям йякулляху куфуан ахад".
Смысл: "Скажи: "Он - Бог Единый, Господь превечный. Не родил Он и не был рожден, и нет никого, равного Ему".
Сура "Фаляк"
"Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим.
Куль ауузу бираббиль фаляк
Мин шярри мяа халяк
Ва мин шярри ´гаасикын изяа вакаб
Ва мин шаярри нафаcаати фил ´укад
Ва мин шярри хаасидин изяа хасад".
Смысл: "Скажи: "Ищу убежища у Господа рассвета от зла, что сотворил Он, от зла мрака ночного, когда застилает он [мир], от зла дующих на узлы [колдуний], от зла зависти завистника".
Сура "Нас"
"Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
Куль ауузу бираббин-нас Мяликин-нас.
Иляхин-нас Мин шарриль васвас иль хан-нас
Альлязии васвисуфисудyрин-нас
Миналь джин-нати ван-наас".
Смысл: "Скажи: Ищу убежища у Господа людей, Царя людей, Бога людей от зла искусителя [при упоминании Создателя] скрывающегося, сердца существ разумных совращающего, - как джиннов, так и людей".
Версия гимна Gaudete. От немецкой фолк-рок группы Finisterra. Гимн на латинском но с немецким акцентом. Исполнение в средневековом стиле.