0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Жить захочешь - не так раскорячишься Добавлено: 23 Августа, 2012, 11:28PS не надоело баловаться поиском? Лучше бы книгу прочитал и подумал.
Вы занимаетесь ерундой, потому что пишете с двух разных книг, притом не замечаете даже что сами пишите.
1. Страница 76(всего в книге 334), абзац 2:"Наконец впереди замерцал красный свет, и гоблины запели, затянули хриплыми голосами жуткую песню . . . "
Напали орки, и отставший Бильбо заплутал в подгорных лабиринтах . . . "- вывод: орки возможно являются роднёй гоблинов
Цитата из хоббитаЦитата: Big Mek от 23 Августа, 2012, 10:491. Страница 76(всего в книге 334), абзац 2:"Наконец впереди замерцал красный свет, и гоблины запели, затянули хриплыми голосами жуткую песню . . . "Цитата из ВКЦитата: Big Mek от 23 Августа, 2012, 10:59Напали орки, и отставший Бильбо заплутал в подгорных лабиринтах . . . "- вывод: орки возможно являются роднёй гоблиновСобытия одни но разные названия. Дальше во всех цитатах из Хоббита - гоблины, из ВК - орки. Не одного исключения Вывод - гоблины=орки, просто в старой книге использовалось другое название.
Профессор не Дюма, чтобы набивать объем кусками другой книги. А я у одного переводчика нашел арбалетную стрелу, хотя чуть выше было написано что стреляли из луков
Это не вид. В первой книге Профессор использовал термин из староанглийской мифологии, в продолжении он изобрел свой термин. В принципе их можно называть и так и так, но если мод по ВК - то лучше орк.