Всадники Кальрадии

Mount & Blade => Mount & Blade и Warband => Тема начата: NightHawkreal от 02 Января, 2009, 22:19

Название: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 02 Января, 2009, 22:19
Дамы и господа, я заметил, что иногда возникает путаница в названиях городов и крепостей(к сожалению на деревни меня не хватило  :D) между  локализацией и английской версией, поэтому решил написать данный путеводитель. Так же я хочу поместить в него некоторые интересные сведения, связанные с объектами на карте. Конечно здесь могут быть ошибки,  поэтому сообщайте, я поправлю.

Добавил деревни, владения сарранидов, а также исправил опечатки в названиях городов/замков из версии "1С". Rekruttt









Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: paul_kiss от 02 Января, 2009, 22:22
Спасибо за инфу, т.к. я принципиально играю в оригинальную версию.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: TKane от 02 Января, 2009, 22:59
Спасибо за инфу, т.к. я принципиально играю в оригинальную версию.
А для чего тогда Вам эта информация? :)

Это, скорее, для тех, кто принципально играет в локализованную версию (творческую адаптацию) - чтоб не путались в названиях с форума...

---

Предлагаю дополнять сведения. Вот моё > замок Гуденау штурмуется через ворота, без использования лестницы или башни.

[modbreak=NightHawkreal]Только ворота эти ведут во внутренний двор, где со всех сторон стреляют, а дальше все равно придеться лезть по лестнице на стену[/modbreak]
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Дремор Дреморыч от 02 Января, 2009, 23:01
Как для чего, для общения с такими "путаными". А то один говорит "Альтенбург" а другой, который в оригинал, не понимает.
Оно всем полезно.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Sokill Su от 03 Января, 2009, 14:18
Конечно здесь могут быть ошибки,  поэтому сообщайте, я поправлю.

Королевство Свадов

Города

Unkhal - Дрезденбург

Кергиты

Города

Ishamor - Толуй


Uxhall (если не путаю ничего, надо МнБ ставить, чтоб уточнить, но там X в названии есть точно) и Ichamur.

Начинание хорошее, поддерживаю идею про освещение особенностей городов и локаций. Скажем, хорошо бы знать, какие города и замки берутся с башнями. Но и просто интересные моменты тоже неплохо знать - например, в Тире (сверился - Номендаль) если от ворот в город посмотреть на море, видны корабли. Между прочим, в Верчеге (Хорстен) моря, кажись не видно, хоть это и явный порт.

[modbreak=NightHawkreal]Да действительно ошибся когда набирал, на бумаге у меня правильно выписано, исправил, спасибо.[/modbreak]
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Unknown от 03 Января, 2009, 14:20
Uxhall (если не путаю ничего, надо МнБ ставить, чтоб уточнить, но там X в названии есть точно) и Ichamur.
да, так. (у меня стоит не русифицированная версия.)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Дремор Дреморыч от 03 Января, 2009, 14:23
Или даже Uxkhal
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Vanok от 05 Января, 2009, 19:01
Ого, круто сделал. Надо будет в учебник добавить.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: OM@R от 05 Января, 2009, 19:25
NightHawkreal, а можешь сделать таблицу с именами лордов и королей - в оригинале и в локализации?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 05 Января, 2009, 19:31
Попробую, чуть-чуть попозже
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Unknown от 05 Января, 2009, 20:00
кстати, вот исправления
Ichamur
Culmarr
Bulugha
и если нужно - помогу с деревнями

[modbreak]Исправил, Спасибо. С деревнями - посмотрим.[/modbreak]
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: pashos от 06 Января, 2009, 10:31
полезно!
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: alexxx от 06 Января, 2009, 18:47
та это уж вем известно о_0))
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Emperor Vlad от 08 Января, 2009, 10:54
Идея отличная.Но... когда я вижу, как перевили названия городов сноуболовци, мне хочется застрелиться.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: TKane от 08 Января, 2009, 13:07
Идея отличная.Но... когда я вижу, как перевили названия городов сноуболовци, мне хочется застрелиться.
Жаль, у меня нет револьвера, а то одолжил бы :) Их не переводили (поскольку названия обычно не переводятся), а просто поменяли - в соответствии с местным колоритом и просто логичностью. Шедевры генератора случайных чисел, конечно, привычны тем, кто играет со старых версий, но есть и немалое количество людей, которые начали играть в M&B именно с 1с-версии :)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Дремор Дреморыч от 08 Января, 2009, 13:11
Сноуболовцы на самом деле неплохо все "перевели", а то все названия турецкие были... Но конфликтов от этого ворох, да и дело привычки опять же, я предпочитаю старые названия.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: z0mb1 от 08 Января, 2009, 16:30
Да.. привычка весч дурная... поиграл в версию 1.003 от 1с, потом поставил 1.010 с русиком дреаморы.... встали старые названия... не мог играть.. вроде переучился.. зашел к другу поиграл у него с названиями городов от 1с, не мог найти не одного города... жесть...
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Sokill Su от 10 Января, 2009, 18:09
Играю сейчас мод The 1257 Edition (восхитительный по-своему мод!), там местами тоже названия поменялись по сравнению с нэйтивом (очень толково, только с родоками напороли, остальные отлично), так сложности хотя и есть, но никаких глобальных проблем, потому что в окне квестов можно тыкнуть на название искомой локации и попросить показать на карте ;)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: capblood от 14 Января, 2009, 00:48
а в какой версии английские названия я просто купил диск лицензию от 1с версия 1.003 а там руские
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 14 Января, 2009, 00:49
В той что скачиваеться из интернета.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: capblood от 14 Января, 2009, 00:52
а поточнее и ссылку если мона
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 14 Января, 2009, 00:57
Поточнее? Должнен предупредить, что играть можно только до 8 уровня, а потом придеться используя кредитку приобрести ключ.
А скачать можно на сайте.
http://rusmnb.ru/files-download.php
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Unknown от 14 Января, 2009, 11:08
Поточнее? Должнен предупредить, что играть можно только до 8 уровня, а потом придеться используя кредитку приобрести ключ.
А скачать можно на сайте.
[url]http://rusmnb.ru/files-download.php[/url]

до 6-го
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Yason от 15 Января, 2009, 10:10
В 1С-ке ведь и английский язык присутствует. Поменять в language.txt "ru" на "en" и всё. А так же можно заменить русик от снежков на русик от дреаморы.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Emperor Vlad от 15 Января, 2009, 11:20
А так же можно заменить русик от снежков на русик от дреаморы.
Что советую сделать всем!
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: ESYHID от 18 Января, 2009, 19:47
спасибо за полезную информацию.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: scaevola от 06 Февраля, 2009, 13:41
А русик от дреморы нормально на 1.011 встанет?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Sokill Su от 08 Февраля, 2009, 08:34
Я так понимаю, апдейт с названиями деревень можно не ждать? :)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: OM@R от 08 Февраля, 2009, 08:42
Это еще проблематичнее, чем все города и замки вместе взятые  :)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 19 Февраля, 2009, 20:19
Я так понимаю, апдейт с названиями деревень можно не ждать? :)

Времени сейчас нет, можно конечно сделать, но так ли сильно деревни нужны? Ведь на форуме названия деревень редко упоминаются.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: saxon68 от 29 Марта, 2009, 07:40
 :thumbup:Не пойму проблему карту не сможете прочесть если изменят деревню. заблудитесь?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Rome от 29 Марта, 2009, 08:56
Добрый :)
За пол года так и не узнал что это
Цитировать (выделенное)
учитель в Magic World
ходил по городам, искал этих учителей :(...
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Grall от 15 Июля, 2009, 09:54
я всё не читал, тока начало, но хочу добавить что иногда города начальных фракций меняюца(тоесть 2раза начав игру, можно увидеть изменённый результат) так было в той версии на старой моей винде, как на 1,003 будет, я незнаю, скоро проверим
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Веталь от 23 Августа, 2009, 12:37
Удивляюсь, что поиском не нашел на форуме карту Кальрадии. Вот решил исправить сие упущение:

Эх, если бы ее еще переделать под русик от Дреморы... а то мне эти названия ничего не говорят :).

З.Ы. Может ее прикрепить на более видное место ? Модераторы решайте сами.
З.З.Ы. Если карта уже где-то есть - звыняйте :)


[modbreak=W]Карта есть на сайте http://rusmnb.ru/e107_plugins/content/content.php?content.87 и не в одном экземпляре. Но, раз уж на то пошло, здесь карта не помешает.[/modbreak]
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: potrebitel от 14 Сентября, 2009, 21:05
У меня локация от 1С. Почитал  родные названия в первом топике - ничего,интересно.Некоей фантастичностью отдаёт,как в фэнттэзишных книжках.А в локации названия все какие-то..знакомые ,что-ли.Где-то слышал,называется..
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: xezdo от 08 Октября, 2009, 19:12
А английскую версию на Снежков поставить можно? Сколько искал, на форумах и в гугле - не могу найти ((( Англификацию хочется
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Aaz от 08 Октября, 2009, 19:22
xezdo
нда... как мало теперь играющих знает волнительные моменты локализации...
в обчем, файл язык в корне игры. ру меняешь на тур... и играешь на турецком...
идея ясна?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: xezdo от 08 Октября, 2009, 19:48
Aaz
Мне бы английский (ставить en пробовал). По дефолту его в игре нет (снежки)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Vanok от 08 Октября, 2009, 22:19
Aaz
Мне бы английский (ставить en пробовал). По дефолту его в игре нет (снежки)

Английский, при желании, можно выковырять из английской цифровой версии - http://rusmnb.ru/download.php?view.38 (на самом деле, можно сразу ее поставить, а от русскоязычной только экзешник взять).
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: xezdo от 09 Октября, 2009, 14:55
Английский, при желании, можно выковырять из английской цифровой версии - [url]http://rusmnb.ru/download.php?view.38[/url] (на самом деле, можно сразу ее поставить, а от русскоязычной только экзешник взять).


Опа-на! Так что, получается, можно скачать оригинальную версию, заменить ехе-шник и это равносильно активации оригинала? Вот уж не подумал бы! В ближайшем будущем обязательно попробую, спасибо!
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: potrebitel от 09 Октября, 2009, 18:02
А вообсче- зачем вам ето?Ну, локализованые названия менять на аглицкие...Ну,будут называца по-другому ,и что? (кстати.я вот человек старорежимного образования,когда кофе был мужского рода и т.п. Так что ВАМ,нонешним,не поровну,как оно будет называЦА? ТЬСЯ или ЦА? ..эх..Вебстер на российских просторах..там ,американцы,тоже до-упрощались,чуть ли не ежегодно...)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: xezdo от 09 Октября, 2009, 18:27
2 potrebitel

Российские игры люблю на русском языке, остальные на английском, даже если оригинальный язык - немецкий, французский или еще какой. Всегда замечал, что там перевод куда более качественный, наверное, потому что, скажем, немецкий с английским довольно близки, наверное, и перевести и адаптировать легче, и никаких окончаний там сложных не нужно. Во-вторых, касательно сугубо МиБа - гораздо удобней ориентироваться, так как в текстовых файлах и в редакторах английские названия (я и на форуме тамошнем тоже люркаю). Мне-то почти не накладно понимать, но все равно, скажем, я не сразу узнал что Альшпис - это Awl Pike. Плюс названия городов/замков, плюс имена войск ("Наёмник" - это, конечно, супер юнит, интуитивно понятно что он круче, чем "Мечник-наемник"), а линейки развития это ваще нечто: у нордов пеший воин -> обученный пеший воин -> воин. Меня не напрягает так уж сильно, да просто если есть способ малой кровью включить английский - я бы хотел, пусть это и прихоть или еще что...
З.Ы. А кофе и должен быть мужского рода, но дискуссия на эту тему подобных "реформ" здесь не уместна )
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Vanok от 10 Октября, 2009, 14:32
potrebitel, если играть в Native, то разницы нет. А вот для модов лучше англоязычная версия. Хотя бы для эстетики, а то у вас половина текста будет на русском, половина на английском. И останется тогда либо так играть, либо присоединяться к ордам клянчащим "русик" для мода юзверям.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: secutor от 10 Октября, 2009, 16:23
А на мой взгляд в МиБ не принципиален язык. Там информации какой-то текстовой минимум, вполне понятно и на английском (даже для людей. которые этот язык учили только в школе, да и то не очень утруждаясь)...
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Князь13 от 10 Ноября, 2009, 21:23
А не проще РУСИК СКАЧАТЬ или русскую версу купить. А так информация да же  очень хорошая :)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: cc31 от 16 Ноября, 2009, 10:22
камрады поделитесь картой с анг. названиями.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Веталь от 16 Ноября, 2009, 11:59
cc31, на сайте есть с английскими названиями (но старые варианты карт, с Зендаром) http://rusmnb.ru/e107_plugins/content/content.php?content.87
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: cc31 от 16 Ноября, 2009, 18:12
cc31, на сайте есть с английскими названиями (но старые варианты карт, с Зендаром) [url]http://rusmnb.ru/e107_plugins/content/content.php?content.87[/url]
спасибо, но мне нужна современная с агл. названиями.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: .::^ArhangeL^::. от 27 Ноября, 2009, 12:00
я бы хотел исправить что где самурайские доспехи находятся и где работорговец Раум или как его там точно знаю что находится в городе Нордов ТИР
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: pashos от 27 Ноября, 2009, 14:14
Tihr - Тир
Все правильно.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: cc31 от 14 Апреля, 2010, 22:24
камрады как правильно читать эти названия?
durquba
ahmerrad
bariyye
shariz
ayn
qalyut
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Segd от 15 Апреля, 2010, 00:21
даркаба, а(х)миррад, бэриай, шариз, эйн, кэлиат. Как-то так
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Vanok от 15 Апреля, 2010, 01:00
durquba - Дуркуба (Даркабой быть не может в принципе), ударение на второй слог
ahmerrad - Амерад (х не читается), ударение на третий слог
bariyye - вот тут сложнее, т.к. слово непривычно русскому уху. Что-то вроде Бари-Ай
shariz - Шариз (самое простое)
ayn - Эйн
qalyut - тут как и с bariyye. Я бы написал как "Калиат", хотя это не совсем верно, но зато в духе русификации географических названий
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: cc31 от 15 Апреля, 2010, 20:44
ahmerrad - Амерад (х не читается), ударение на третий слог - р не читается?
bariyye - вот тут сложнее, т.к. слово непривычно русскому уху. Что-то вроде Бари-Ай - может барий-е?
qalyut - калют?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Vanok от 16 Апреля, 2010, 19:21
ahmerrad - Амерад (х не читается), ударение на третий слог - р не читается?
bariyye - вот тут сложнее, т.к. слово непривычно русскому уху. Что-то вроде Бари-Ай - может барий-е?
qalyut - калют?

1. Насчет р не знаю - тут мои познания в переводе географических названий истощаются. Можно, в принципе, дописать - хуже не будет
2. барий-е - звучит будто какой-то термин из химии. Надо все-таки более-менее приятно уху переводить и не забывать, что большинство географических названий получили свои значения в других языках именно благодаря тому, что человек, услышавший их от аборигена, затем уже коверкал слово на свой лад.
3. Ни в коем случае. Калютом он бы был без "y".
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Damon от 16 Апреля, 2010, 19:32
Лингвисты, блин=)
3. Ни в коем случае. Калютом он бы был без "y".
Как раз правильно будет Ка(э)льют или Ка(э)лйут. Без "у" читалось бы Кэлат, ибо закрытый тип слога. Я это проходил, кажется, во втором классе школы на уроках английского=)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Vanok от 16 Апреля, 2010, 21:57
Лингвисты, блин=)
3. Ни в коем случае. Калютом он бы был без "y".
Как раз правильно будет Ка(э)льют или Ка(э)лйут. Без "у" читалось бы Кэлат, ибо закрытый тип слога. Я это проходил, кажется, во втором классе школы на уроках английского=)

Уж лучше быть неграммотным, чем писатьв названии города Калйут. Так только таджики и переводчики из Софтклаба сделать могут.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: cc31 от 17 Апреля, 2010, 09:34
Цитировать (выделенное)
Уж лучше быть неграммотным, чем писатьв названии города Калйут
имхо более арабски звучит.

иду по замку, вижу мишень - пустил в нее стрелу, мне в ответ: 21 ярд 9 - я офигел, полчаса лупил - нашел развлечение :)
в связи с этим вопрос:
есть ли где-нибудь на просторах кальрадии куклы?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Damon от 17 Апреля, 2010, 13:54
Лингвисты, блин=)
3. Ни в коем случае. Калютом он бы был без "y".
Как раз правильно будет Ка(э)льют или Ка(э)лйут. Без "у" читалось бы Кэлат, ибо закрытый тип слога. Я это проходил, кажется, во втором классе школы на уроках английского=)
Уж лучше быть неграммотным, чем писатьв названии города Калйут. Так только таджики и переводчики из Софтклаба сделать могут.
Да уж, лучше быть "неграммотным" и переиначивать все на свой словяньскi лад, чем быть турком или арабом и пользоваться общепринятыми международными правилами транскрипции=) "Unique" произносить как "уникуе", а "reception" как "ресептион" :laught:
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 17 Апреля, 2010, 13:59
Damon,
Помню когда писал путеводитель, постоянно неосознанно подгонял слова, чтобы слуху было приятней.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Damon от 17 Апреля, 2010, 14:04
NightHawkreal, ну даже название темы оставляет простор для толкований: Калрадия или Кальрадия? Вариант Кал(ь)радиа, понятно, никто не предложит ибо совсем не в кассу. Лично мне больше по вкусу Кальрадия, и я буду ее так называть несмотря ни на что=)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 17 Апреля, 2010, 14:10
Damon,
Кальрадией она стала после оффицильной локализации, той где "человек по имени из места под названием" :)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Segd от 17 Апреля, 2010, 14:36
Кэлрадиа!  :thumbup:
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Damon от 17 Апреля, 2010, 16:26
NightHawkreal, правильно, а до этого ее называли кто во что горазд. В т.ч. и как написал Segd. А я ее называл Кальрадией, когда у 1С даже в планах не было издавать игру, т.е. с 2007 года=) Короче, надмозг пускай обзывает как угодно, а я буду звать как мне нравится и баста=)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Tyomanator от 27 Апреля, 2010, 08:20

bariyye - если не переиначивать на английский манер, а переводить для русских, то будет скорее всего Барийё
qalyut - аналогично Кальют
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Lokky от 05 Мая, 2010, 16:32
А карта на "Эпоху Турниров" ни у кого не завалялась?
P.S. На "Warband" тоже можно, но все таки хотелось бы читать на "великом и могучем"...
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Хасалиус от 05 Мая, 2010, 18:18
У меня вобще пол-родоков нету :embarrassed: :laught: :thumbup:
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: MrCookie от 11 Мая, 2010, 16:44
Осторожно большой вес!
Предлагаю прикрепить к первому посту
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Dargor от 11 Мая, 2010, 19:16
О, какая картинка! Откуда?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Emperor Vlad от 11 Мая, 2010, 19:29
Действительно красиво. Скопировал на память.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: cc31 от 11 Мая, 2010, 19:58
Осторожно большой вес!
Предлагаю прикрепить к первому посту

карта супер! зачот :)
и поддерживаю предложение.
О, какая картинка! Откуда?
это наверно из бокс-версии.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: MrCookie от 11 Мая, 2010, 20:20
Буржуи только сегодня выложили, то есть разрабы :) "И вроде она эксклюзивная для сообщества" то есть только на сайте
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 11 Мая, 2010, 21:08
Перетащил в первый пост
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Emperor Vlad от 11 Мая, 2010, 21:40
Кстати, тоже (всегда!) называл Кальрадия. О других вариантах и речь не шла.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: cc31 от 12 Мая, 2010, 14:11
NightHawkreal, для карты заголовок сделай, а то кто незнает мимо пройдет.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: KaKaKTyC от 18 Июля, 2010, 12:52
Лиаковки нету,полчаса искал в Вергисе.
Хоть убей но нету.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Кудеяр от 18 Июля, 2010, 13:19
Лиаковки нету,полчаса искал в Вергисе.
Хоть убей но нету.
Это еще что!!! Я как то в спальном районе жил временно. Друг в больницу попал, попросил у него пожить и собаку выгуливать. Вышел я как то за пивом в ларёк, всё нормально. Назад иду, чую не то что то... Давай круги наматывать, дом искать. Номер то я его знаю - 226Б! Все дома нашел и 225 и 226 и 227!!! 226Б никак не могу, уже сумерки наступили. Главное - у кого не спрашиваю, никто не знает!!! Перепсиховался весь, нервоз! Чуть позже сообразил: бабушку, какую то, попросил, что бы она меня к остановке вывела. Ну а с остановки используя самогипноз нашел искомое! Так что когда ищешь всегда найдешь!
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: KaKaKTyC от 18 Июля, 2010, 13:33
...Нет реально не нашел.
А вобще у меня похожая история была как у тебя :D
В больнице лежал в филатовской(мне 15),друг должен был приехать.
Вобщем жду его жду,звонок,он говорит мол приехал я куда идти???Я говорю к 3 корпусу,я тебя из окна увижу.
"Ну что видишь??"-Нет,не вижу.
А там церквушка на территории больницы маленькая такая прям перед корпусом стоит.Ну я ему говорю "видишь церковь??"
- "Да!" -"Ну ты походи вокруг нее может ты с другой стороны стоишь" -"Хорошо....Ну что видишь???Я уже кругов 5 намотал" -"Неа"
"Слушай а ты где вобще??" -"Ну я приехал в больницу захожу,вижу стоят машины скорой помощи написанно "Больница им.Склифасофского,ну я думаю может эти больницы друзья..."
Вобщем оказалось что он приехал не в Филатовскую,а в Склифасовскую.
А они похожи как две капли воды.
Вот так вот О_о.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Кудеяр от 18 Июля, 2010, 13:48
Ну ты даёшь. Вообще то я шутя написал свой пост. А ты так всерьез отнесся! Ну да ладно, я это всё к чему веду. Данный сайт наиболее информативный и удобный по МиБ (поверь на слово), здесь всё (или почти всё) разжёвано и разложено по своим полочкам. Почитай соответствующие темы, не обойди вниманием FAQ и ЧаВо. И только тогда, когда ты не найдешь там ответ - пиши, или создай свою тему. Но не нужно засорять, извини, своими проблемами и непонятками форум. Если это игра тебя зацепила то ты здесь надолго (опять же, поверь на слово). По поводу твоего вопроса (да простят меня админы) отвечу. Когда ты находишься на глобальной карте, внизу есть меню. Выбери - задания, появятся подменю. Там есть "местности" - там есть все деревни, замки и города. Найди нужное тебе и кликни мышью. И на глобальной карте камера переместиться на искомое. Если что, пиши мне в личку.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 18 Июля, 2010, 18:36
Заканчивайте офтоп
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: -Pathfinder- от 30 Июля, 2010, 19:09
Могу взяться за перерисовывание карты Warband на русский язык, конечно, если народу это надо
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: WAR.ck.ua от 31 Июля, 2010, 00:53
перерисовывание карты Warband на русский язык,
- а это как ?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: -Pathfinder- от 31 Июля, 2010, 06:52
Это названия городов, которые на английском, я переделаю на "великий и могучий"
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: WAR.ck.ua от 31 Июля, 2010, 17:57
Покажите где тут
названия городов, которые на английском


Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 31 Июля, 2010, 18:03
Смысл путеводителя - обозначение английских  городов в 1С, а не пиревод Tihr на Тир. Сейчас все не хватает времени сделать саранидов.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: -Pathfinder- от 31 Июля, 2010, 18:15
Покажите где тут
названия городов, которые на английском


Я говорил о карте для Warband, закрепленной в первом посте...
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Яромор от 03 Августа, 2010, 20:21
Здравствуйте.
Как вижу, так тут и не появилось  полное сопоставление RU(1C) - EN названий городов полностью.
Следовательно, выкладываю его сюда я. ;)

Список названий всех городов, деревень и замков для локализации 1С и английского языка:
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 03 Августа, 2010, 20:58
Там не было деревень и Сарранидов, зато было поделено по фракциям.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Хорь III от 03 Августа, 2010, 21:00
Там не было деревень и Сарранидов, зато было поделено по фракциям.
ой...ошибся..а оригинальные саррадинские названия почти идентичны тем,что в локализации
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Грустный Ёжик от 08 Сентября, 2010, 13:14
2 Яромор: ёптыть... И в чем была логика перевода? Нет, меня все устраивает в переводе... Если не знать оригинала. Леди Изолла из Суно негодует.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: MacArrow от 18 Октября, 2010, 14:21
Пожалуйста, не гнавайся, о форумчане!  :embarrassed:
Но задам я вопрос, от которого у многих скулы седёт и зубы заскрипят..  =/
Подскажите олуху, будьте любезны, где в Варбанде (1.131) этот грёбаный самурайский комплект раскидан?  :-\
Нашёл только в Ривачеге... А остальное где? В Тире не нашёл, хоть и весь оббегал... Мог конечно и не заметить с досады...  :blink:
Премилойше прошу вас, помогите! Покажите пальцем, где сундук тот заветный стоит!  :cry:
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Dargor от 18 Октября, 2010, 18:16
MacArrow, кликай на подпись под моим сообщением.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: MacArrow от 19 Октября, 2010, 07:53
MacArrow, кликай на подпись под моим сообщением.
Спасибо тебе огромное!   :thumbup:  (http://oorfin.net/index/bonusnye_sunduki/0-15)
Так бы я ещё лет 100 искал!  =/
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Taran от 25 Октября, 2010, 14:26
Друзя! Скажыте, вы чтото слышали о новом проэкте МиБ? Работаютли над продолжением или над чемто новым на эту тему? МиБ это моя любовь с первого взгляда! (Так крик души :)) Зарание блогодарен!
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Vanok от 25 Октября, 2010, 21:39
Друзя! Скажыте, вы чтото слышали о новом проэкте МиБ? Работаютли над продолжением или над чемто новым на эту тему? МиБ это моя любовь с первого взгляда! (Так крик души :)) Зарание блогодарен!
Пока что ничего не слышно.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Taran от 26 Октября, 2010, 00:23
Жаль! :(
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: MacArrow от 27 Октября, 2010, 07:58
А зачем новый?? Если этот "причесать" как следует, то будет ещё года 2-3 актуальным!!!  ;)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 27 Октября, 2010, 13:45
Хватит офтопить
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Призрак от 03 Января, 2011, 19:56
О люди!Кто-нибудь объясните мне чтож это за загадочная фракция-сарраниды?Сколько играю не видел!Нордов знаю вегиров знаю,родоков знаю свадов знаю,хергитов знаю,а сарранидов-не знаю!!Кто же это?? =/
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: NightHawkreal от 03 Января, 2011, 19:59
В Истории Героя они не водяться только в аддоне Warband ( эпоха турниров)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Dargor от 03 Января, 2011, 20:03
Призрак, однако для встречи с сарранидами необходимо обрести Warband, да прибудет он с тобою!
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Призрак от 04 Января, 2011, 07:46
Спасибо большое Dargor! А не скажешь ли ты где его можно скачать?И не слишком ли он велик для моего жалкого модема?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: potrebitel от 04 Января, 2011, 08:12
Призрак.
Мы сейчас на ФОРУМЕ, а на САЙТЕ есть раздел Файлы.Там все ссылки и на моды и на игру в разных версиях

http://rusmnb.ru/download.php

посмотри там,может,какая-нибудь версия Варбанда тебе и понравится.Советую из последних.Лично у меня диск от 1С,но уже малость устаревший.Так что я скачал патч под 1С 1.132. А народ с успехом гамает английскую версию игры. А после ходи опять на форум и читай ( опять же в прикреплённых темах) чем АДДОН ( варбанд) отличается от оригинальной игры
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Призрак от 04 Января, 2011, 08:41
Большое спасибо potrebitel! :)
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: ххТиРаНхх от 28 Января, 2011, 22:17
ха а зачем тогда русики?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Павел Вертюлин от 02 Мая, 2011, 07:44
ха а зачем тогда русики?
Нужны наверное?
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Ветер от 02 Августа, 2011, 12:13
А такую же красивую карту Варбанда, но полностью на русском? .... Мечтать не вредно...
В принципе и переводить не надо ничего - всё в игре переведено...достаточно поднять камеру над страной и вот она - готовая карта! Только Кальрадия у нас выросла и в одно окно не помещается... а как склеить одну карту из нескольких скринов... я не знаю.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Влад Косичка от 03 Августа, 2011, 08:53
Добро пожаловать в Кальрадию.

Только у нас названия городов не переводят, а переназывают сами города. Только у нас две тысячи человек всерьез рассчитывают подняться по одной лестнице. Только у нас после трех раундов в поле армии расходятся на перекур. Только у нас пятьдесят человек охраняют обоз с одним рулоном бархата. Только у нас перед сражением войска выстраиваются в ряд и делают два круга по полю. Только у нас можно начать сражение на середине отвесного обрыва. Только у нас конницу встречают чеканами и мечами. Только у нас раненые лорды делают ноги лучше ниндзя. Только у нас единственные нужные городу строения - тюрьма и почта. Только у нас за войска считают лишь хускарлов и рыцарей. Наши противники завистливо называют ее "симулятором средневекового гопника". И все таки мы ее любим - нашу Кальрадию.
Название: Re: Путеводитель по Калрадии.
Отправлено: Ветер от 04 Августа, 2011, 08:45
Когда офтопит Мастер литературного слога....это действительно Творчество. ))))