Автор Тема: К дальним землям  (Прочитано 34366 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

+7
: 09 Марта, 2013, 01:16
Здравствуйте, пользователи сайта "Всадники Кальрадии"! Знаете, иногда на человека нападает некий приступ желания что-то написать. Называют это по разному – "вдохновение", "муза". Как бы там ни было, именно такое чувство периодично находит на меня. И из-за него рождаются строки этого сочинения.
До этого я почти ничего не писал. Читать люблю, да, но писал редко. Поэтому, возможно, "К дальним землям" покажется вам скучным или неумелым, или же коротким. Но к критике отношусь спокойно и даже с радостью. Увидели ошибку, нелогичность или ещё что-то – не боитесь об этом сказать.



К дальним землям


Раздел первый. В путь!





Раздел второй. Начало


« Последнее редактирование: 19 Мая, 2014, 18:25 от Dragon_ua »
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #1 : 09 Марта, 2013, 01:30
Этот старенький, но красивый кинжал подарил мне мой дед. Он был купцом, богатым купцом. И выкупил этот нож
Так кинжал или нож? Как бы разные вещи :)
банкет
Слово показалось слишком современным для описываемого времени.

Ну что же, очень и очень хорошо.  Сюжет есть, предыстория вплетена, вполне может  получиться достойное произведение. Даже написано на редкость грамотно, что  радует. Буду непременно заглядывать :)

+1
Ответ #2 : 09 Марта, 2013, 02:33
Цитировать (выделенное)
Так кинжал или нож? Как бы разные вещи
Всё-таки кинжал. :) Исправил.

Цитировать (выделенное)
Слово показалось слишком современным для описываемого времени.
Да, погуглил и оказалось, что слово вошло в употребление только в 17 веке. Заменил на "пир". Может так получше. Хотя, всё равно, "меня терзают смутные сомнения".

Цитировать (выделенное)
Ну что же, очень и очень хорошо.  Сюжет есть, предыстория вплетена, вполне может  получиться достойное произведение. Даже написано на редкость грамотно, что  радует. Буду непременно заглядывать
Спасибо  :)
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #3 : 09 Марта, 2013, 21:17
Решил таки взглянуть на свежее произведение. И оно меня, таки, действительно заинтересовало. Правда, язык повествования бурных восторгов не вызывает. Я то и дело спотыкался при прочтении. Но вот сама задумка... В этом, определённо что-то есть. Впрочем, для начала я распишу все бросившиеся в глаза огрехи:


Но, несмотря на столь внушительный список, я прочитал с интересом. Очень многообещающая завязка. А ещё появилась мысль переписать первую главу так, как, на мой взгляд, она будет читаться намного лучше (с полным сохранением событий). Но это только с согласия автора (в ЛС, желательно).
Ну, собственно, сказал всё что хотел. За сим пост завершаю.
There is nothing in my heart, that is how I love you
There is nothing in my heart, that is how I hate you

0
Ответ #4 : 09 Марта, 2013, 22:08
Цитировать (выделенное)
Почему "Печали" с заглавной? Это ведь не имя бога.
Исправил. Не знаю, правда, почему сделал такую явную ошибку.

Цитировать (выделенное)
Больше литературности.
Будем стараться  :)

Цитировать (выделенное)
Разве здесь нет противоречия?
Да, не заметил. Тогда правильней будет "редко кто плыл за водные просторы"

Спасибо за отзыв  :)

А согласие на переписывание главы получено. Будет интересно прочитать.
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

+3
Ответ #5 : 10 Марта, 2013, 12:29
Ну что ж. Я таки написал. Это, правда, далеко не идеал, но я всё ж таки старался придерживаться рамок. Правда всё равно что-то опустил, что-то изменил, но суть, вроде б осталась. При этом вышло даже немного короче. Ах ну да, ещё я вдруг осознал, что мне уже совсем недобно вести повествование от первого лица. Эх, оправдания, оправдания... Получилось, что получилось в общем. Посмотрим, что скажет автор и остальные.

There is nothing in my heart, that is how I love you
There is nothing in my heart, that is how I hate you

0
Ответ #6 : 10 Марта, 2013, 17:30
Посмотрим, что скажет автор и остальные.
Я бы сказал что чуть окультурилось, хотя уменьшилось. Можно было чуть поописательнее. Корабль, пожитки, сборы - добавить пару фраз, и текст ещё оживится.

0
Ответ #7 : 10 Марта, 2013, 19:25
Мне понравилось. Текст более... взаимосвязан, что ли, красивей.

Разве что можно было оставить прозрачные намёки на возраст главного героя. К сожалению, я при перечитывании заметил, что намёки уж слишком прозрачные, возможно, их даже не заметили. В общем, Юлию нашему 26 лет где-то.
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #8 : 10 Марта, 2013, 22:08
Dragon_ua, ну это очевидно, что какие-то моменты я мог не заметить и опустить, а что-то неправильно понять и присочинить. Я, вообще, старался как можно меньше отклоняться, но уж как получилось. Да и не слишком удобно, на самом деле, стараться удержаться в рамках. Но раз уж вызвался...
Ну а про возраст это да, однако, я не думаю, что нужно сделать намёки более явными (а вот заменить цифры числительными как раз стоило бы). А уж знать возраст героя обязательно разве что автору. А у читателя свобода. Хочешь — ищи намёки в тексте, а хочешь — полагайся на воображение...
Такие вот дела.
There is nothing in my heart, that is how I love you
There is nothing in my heart, that is how I hate you

+1
Ответ #9 : 05 Апреля, 2013, 00:18
Так-с, извините за столь долгий перерыв, но, как говорится, я предупреждал  :)

Главу, если честно, считаю не очень удачной, но переписывать и задерживать её ещё на месяц я не могу.

10 марта 1131г., день седьмой.


"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #10 : 05 Апреля, 2013, 00:57
Одного вечера он особенно разговорился
Корявовасто. Лучше сказать: однажды вечером.

Все мои страдания, которые выпали на мою судьбу, были в армии хорошим пинком под зад.
Тоже коряво.  Здесь бы лучше сказать, что все невзгоды, которые выпали на его долю в  юности - наоборот помогли ему быстрее привыкнуть к трудностям солдатской жизни.
Кстати, он говорит теми же речевыми оборотами, что и ГГ.  Люди просто не могут говорить одинаково. Стоит разнообразить, речи каждого персонажа придать только ей свойственные   фразы. У  одного, к примеру, это может быть любимое ругательство, у другого - постоянное употребление слов-паразитов.


мешали мне на начале
В начале.  Поначалу.

Ну неплохо, подправить ляпы,  чуть добавить цветастых оборотов в речь - и вполне хорошо :)

0
Ответ #11 : 05 Апреля, 2013, 16:24
Цитировать (выделенное)
Кстати, он говорит теми же речевыми оборотами, что и ГГ
Это, конечно, верно. Но не забываем, что пишет всё ГГ, из-за чего он переделывает речь на свой лад. Хотя немного разнообразить это всё нужно.
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #12 : 05 Апреля, 2013, 16:26
Цитировать (выделенное)
Тоже коряво.  Здесь бы лучше сказать, что все невзгоды, которые выпали на его долю в  юности - наоборот помогли ему быстрее привыкнуть к трудностям солдатской жизни.
Как по мне, солдат бы такого не выпалил  :) А "пинок под зад" нормальное выражение для ветерана. Но это лишь ИМХО.

Забыл, что сообщения не склеиваются, извините за двойной пост  :)
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

+2
Ответ #13 : 07 Апреля, 2013, 15:29

23 марта 1131г., день двадцатый.


« Последнее редактирование: 08 Апреля, 2013, 15:17 от Dragon_ua »
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

+1
Ответ #14 : 08 Апреля, 2013, 00:56
Вот бы так точно также
Масло масляное

Что же, мы поплыли дальше за открывателя самых дальних земель?
Дальше, ЧЕМ открыватель, скорее. Да и само выражение открыватель как-то не вписывается. Мореплаватель, первопроходец, типо того что то.

Нормально,  вполне хорошо разбавлено монотонное плавание поединком. Разве что деревянные мечи  нарушили гармонию. Хотя если часто тренировались - могли и деревянными запастись. Не стал придираться к этому моменту.


0
Ответ #15 : 08 Апреля, 2013, 22:22
Цитировать (выделенное)
Нормально,  вполне хорошо разбавлено монотонное плавание поединком. Разве что деревянные мечи  нарушили гармонию. Хотя если часто тренировались - могли и деревянными запастись. Не стал придираться к этому моменту.
А что с деревянными?
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #16 : 11 Апреля, 2013, 14:38
А что с деревянными?
Я имел в виду следующее: люди собрались в дальний поход, должны взять только самое необходимое. Тоесть - настоящие мечи(железные/стальные, короче которыми убить можно). А тут деревянные. Однако если они любители попрактиковаться не изувечив друг друга - тогда не придираюсь :)

0
Ответ #17 : 30 Апреля, 2013, 20:19
Добрый день... У самого были проблемы...Когда писал, приходилось концентрироваться чтобы отринуть сегодняшний день и пытаться погрузиться в мир прошлого, попытаться думать, говорить, жить как в 1257 году....очень не просто...Удачи в литературных начинаниях.
Автобиографический роман "История рыцаря" (прохождение мода 1257)
http://rusmnb.ru/index.php?topic=17547.0
CTAPuK Anri

+2
Ответ #18 : 20 Мая, 2013, 21:45

30 марта 1131г., день двадцать седьмой.


« Последнее редактирование: 21 Мая, 2013, 00:18 от Dragon_ua »
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #19 : 20 Мая, 2013, 23:57
Но даже дальнозоркость будущего Синеглазого не защитило нас от мощного удара где-то левее от меня. От такого удара я завалился на правый бок, хорошо забив при этом руку.
не защитилА. Хорошо УДАРИВШИСЬ рукой, или хорошо УШИБИВ руку - поддошло бы больше.
Маловато, хотел убить вечер за прочтением, но главы на это не хватило. Буду заглядывать :)

+1
Ответ #20 : 21 Мая, 2013, 00:17
syabr, благодарю за отзыв :)
Буду стараться писать больше, тем более, что тяжелый последний месяц учёбы, наконец, заканчивается.
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #21 : 06 Июня, 2013, 17:40
Написано достаточно хорошо. Надеюсь, автору удастся развить успех. Удачи!

+2
Ответ #22 : 08 Июня, 2013, 03:36
Attak, спасибо за отзыв. Каждый читатель и рецензия повышает шансы на долговременную жизнь книги  :)



Я ведь обещал большой размер?  :)

4 апреля 1131г., день тридцать второй


« Последнее редактирование: 08 Июня, 2013, 14:02 от Dragon_ua »
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов

0
Ответ #23 : 08 Июня, 2013, 10:50
Прекрасный утренний воздух, свежесть, что я никогда не чувствовал в моём родном городе.
ИМХО, грамотнее фраза будет звучать  так:
Прекрасный утренний воздух, свежесть, чего  я никогда не чувствовал в моём родном городе.

Лагерь ещё спал и проснётся, скорее всего, с тяжелой головой.
Наверное, ВСЕ проснутся с тяжёлой головой? Так выходит, что ОДНА голова на весь лагерь
:D
 
Я тихо шёл к своей палатке, где кроме меня спал ещё Дункан.
Несостыковка получается. ГГ проснулся в стороне от лагеря, под деревом. А  из этой фразы выходит, что он спал в палатке с Дунканом. Впрочем, раздвоение ГГ - везде известный глюк :D
Для ремонта нужна была какая-то смесь из железа
Как-то подозрительно звучит, что за зелье такое?

Мы рушили, когда уже солнце было прямо над нами,
Ушли, наверно. И ниже с начала абзаца тоже также.

мы понятие не имели,
понятиЯ

вышли и три всадника.
скорее,  выехали

Возможно, к королю или кого там у них.
Или КТО там у них

Я ведь обещал большой размер? 
Да, ну наконец-то многабукафф :)  Нормально, интересно.  Правда, пока ничего неожиданного не происходит. Хотя по опыту знаю, что от завязки не стоит ожидать всего  и сразу. Клгда продолжение? :)

+1
Ответ #24 : 08 Июня, 2013, 13:56

Цитировать (выделенное)
Да, ну наконец-то многабукафф :) Нормально, интересно.  Правда, пока ничего неожиданного не происходит. Хотя по опыту знаю, что от завязки не стоит ожидать всего  и сразу. Клгда продолжение?
О, неожиданности будут. Надеюсь, вы оцените  :) Ну а продолжение... Без понятия. Может, через две недели. Смотря, как выйдет по объёму.
"К дальним землям". Что же было до современной Кальрадии?
Немного стихов