По поводу Нэ/естора - да начинал, по поводу названия квеста - нет. В factions поменял название одного города (Браслав) - прекрасно поменялся на карте, даже без новой игры...
Кстати, прилагаю отредактированный quests.csv со списком изменений.
p.s. Сегодня у мя будет бессонная ночь, но поиграть не получится, так что займусь редактированием локализации, если с инетом будет всё в порядке, ибо через удалёнку...
Добавлено: 24 Сентября, 2012, 18:11Кстати о локализации...
HunterWolf, можно я уберу из диалогов с компаньонами этот излишний пиетет? Ибо обращаться к брату по оружию, да к тому же, который является моим подчинённым, на "Вы" - как-то... странно.
Добавлено: 25 Сентября, 2012, 07:25Продукт моего ночного бдения - редактировал dialog.csv, успел примерно первые процентов 20%. Честно писал чейнджлог подробный , но под самый конец похерил его случайно...
Прежде всего проставлял заглавные буквы в личных обращениях, убирал лишние пробелы, добавлял нужные, исправлял опечатки и грамматику (жи, ши - пиши с и! А жы, шы - с Ы!
), расставлял точки над ё. Ну и литературных переработок диалогов было на килобайт 7-мь... Но это всё только по первым 20% файла - сегодня продолжу, после того как высплюсь...
В troops расставил точки над ё в слове "тяжёлая"...
(приложенный файл апдейтнул)
[вложение удалено Администратором]
[вложение удалено Администратором]
[вложение удалено Администратором]