Elessar1 прав, с файлом
dialogs.csv была беда.
Строк 10 в первых 800 системных строках переименованы и пинают друг на друга, т.е. там адская петрушка с переименованием системных строк.
Системной строки №805 вообще не было - стоял сразу русский перевод, вот после этого места две трети файла диалогов не работали.
Я могу предположить, что
dialogs.csv делался на основе версии Эпохи турниров 1.132. Потому что системные строки местами имеют разные названия, и пинают друг на друга... Это я к тому, что версия 1.134 от 1.132 как раз и имеет такие отличия.
И тогда еще 1 предположение:Elessar1 - играет на версии 1.134 (есть проблемы с русификатором)
dimanas - играет на версии 1.132 (нет проблем с русификатором)
-Pathfinder- - играет на версии 1.132 (нет проблем с русификатором)
Единственное, что не работало у всех, так это квест от маршала армии - "привести стадо коров на мясо"...
Вот, в общем я пересобрал файл
dialogs.csv, теперь он точно рабочий для версии 1.134. Плюс исправленные файлы
game_strings.csv,
item_kinds.csv и
troops.csv...
Перекачайте файл те, кто успел скачать до 01:00 по МСК. В том же файле диалогов нашел непереведенные, а именно английские тексты и перевел на русский. Внёс очередные изменения, на найденные мною баги, по гарячим следам... Заменил все буквы "Ё" на буквы "Е", не хочется, но игра действительно эту букву не понимает...
Нажми, чтобы скачать исправленный русификатор
П.С. Дальше, сообщайте о багах или неточностях желательно со скриншотами, это гораздо сократит затраченное время на исправление русификатора.