Рассмотрим теперь слово «руотси», вызывающее столь многочисленные споры. «Нормано-германисты» считают, что от него произошёл этноним «русь» и объясняют происхождение этого финского слова как искажение древнескандинавского «ruthi», которое якобы иногда встречается в древних текстах и означает «гребцы». Возможно, что данному слову были посвящены солидные (?!) исследования «скандинавистов», где точно указаны источники «ruthi», но, к сожалению, автору эти работы не известны. Впрочем, автор не оспаривает существование в древнескандинавском такого названия «гребцов». Однако, рассматривать этимологию слова «ruotsy-ruthi-гребцы» следует, опираясь на древнеславянские (западнославянские, поморские) языки. Ибо «баренги-варенги» были доминантами в «Варенго-море». Не спроста их называли также «колбенга(-и)», то есть «бегающий(-е) вокруг (wokolo) моря» (Ср. русск. «бегун»).Об этом напрямую свидетельствует тот факт, что известное на Балтике, а теперь распространённое во всём мире, слово «гавань» (haven, havn,hamn, havr<haver) произошло от славянского «ховань» - укрытие,убежище (ср. «ховати-ся»). При этом заметим, что слово «гавань-ховань» не встречается на побережье Южной Балтики, в землях поморских славян. Это легко объясняется тем, что там не надо было строить укрытия-убежища. Там жили свои.
Известно, что плавание в древности было каботажным (вдоль берегов) и, в основном, осуществлялось гребным способом. Парус (<пароус = то, что парит в воздухе, на ветру) использовался редко, при попутных ветрах. На Русском Севере ещё до сих пор морякам желают не «футы под килём», а «ветер в корму!».
А как же можно было двигать лодию вёслами (вёдслами) по воде?! Современный русский язык сохранил только один глагол для такого действия - «грести», от которого происходит «гребец, гребцы». Но, логически рассуждая, воду «вёдслами» можно также и «рыти, рыть» (ruthi), из чего мы получаем «рытец, рытцы». (На Русском Севере, возможно, и до сих пор старики-поморы запрещают молодым парням болтать «от нечего делать» в воде веслом или верёвкой, говоря: «Не рой за здря-от воду! Не тревожь её!»).
«Вёдслами» воду можно также и «рвати, рвать» (ср. «взрывая вёслами воду»). Тогда из
-4-
этого глагола мы получаем существительное «рвач» (ср. «врач< врати»). Множественное число от «рвач» будет «рвачи». Допустив, что в некоторых случаях «в» было билабиальным «w», мы выходим на произношение «рwачи-руатщи», что и дало, по нашему мнению, в финском языке «руотси». Таким образом, мы выяснили, что в древности у поморских славян были не только «гребцы» (спокойно гребущие «вёдслами» воду), но также и «рытцы», которые воду «рыли»! Однако, когда требовалось быстро уйти от погони или стремительно приблизиться к другому кораблю, либо к береговому поселению для нападения, воду необходимо было «рвать»!!! (Ср. русское: «рвануть с места, рвануть от кого-то, чего-то, рвануть к, в направлении кого-то, чего-то»). Можно предположить, что именно такие «гребцы» гордо называли себя славянским словом «рвачи-rwаtsi». Они умели и могли делать это очень хорошо!
Итак, мы убеждены, что древнескандинавское «ruthi» есть искажённое древнеславянское «рыт(ц)ы», а финское «ruotsy» произошло от «рвачи»(rwatsi). Так называли сами себя такие гребцы, которые из предрассветного морского тумана-дымки или вечером, со стороны заходящего солнца, могли стремительно рвануть на своих боевых лодьях к берегу с целью грабежа или получения выкупа (откупа). Практически неизвестное в «древнескандинавском» слово «ruthi», а также финское «ruotsy» никоим образом не могли быть заимствованы славянами, в том числе и восточными. Это – славянские слова, происходящее от глаголов («рыти, рвати»)! Наоборот, факт того, что слово «ruthi) практически не сохранилось в «скандинавских» языках, свидетельствует о его «чужеродности». И то, что финны называют словом «ruotsi» шведов, ещё ни о чём не говорит. Племена «сумь и емь», которых регулярно грабили «рвачи-rwatsi», не очень-то разбирались в национальностях разбойников. Все они налетали с запада. При этом учтём, что западные славяне, на которых позднее обрушилась вся мощь империи Карла Великого, стали утрачивать свою активность в Варяжском море, в отличие от шведов, до которых экспансия Карла Великого ещё не дошла.
Вспомним также, что финны-«суоми» (немногочисленное племя, жившее на восточном побережье Ботнического залива и известное в древнерусских летописях, как «сумь») никогда не граничили со славянами (в том числе и с ильменскими!). На восток от «сумь» (суоми) основную территорию современной Финляндии занимало большое и сильное племя «емь» (хеми), ещё восточнее и южнее проживали «корела» и немногочисленные балто-финские племена: водь, ижора, весь (вепсы). Именно с ними: охотниками, скотоводами и рыбаками бесчисленных пресноводных озёр – граничили и были в тесных отношениях ильменские славяне. А мы знаем, что все эти соседние племена называли (и называют до сих пор!) русских - «вене», словом, которое произошло от названия «многочисленного племени «венетов-венедов», проживающего на берегах Венедского залива-моря». Из истории нам известно, что славяне в тот период времени (до «эпохи викингов») имели более высокий, чем жители Скандинавии и Финляндии, уровень развития, во всех областях деятельности (экономической, военной, политической, культурной).
Теперь нам понятно, что слово «русь» не могло быть образованно из «руотси». «Руотси» - это искажённое финнами, славянское название гребцов-воинов(рвачи-rwatsi), занимавшихся грабежами поселений на восточном побережии «Варенго-моря». Понятно также, что славянское «рвачи (руатщи)» не могло перейти в «русь».
Этноним «русь, русы», несмотря на многочисленные исследования, ещё ждёт своей разгадки. Его происхождение связанно с индоевропейцами, с приходом их в Европу и миграциями по ней.
В связи с этим, автору хотелось бы обратить внимание этнологов и этимологов на то, что топонимический корень «р-с» (ros, rous, rüs, ruth, rüth) распространён в Западной
-5-
Европе даже более широко, чем в Cеверной и Восточной. Так, например, в современной Германии насчитывается около 40 топонимов, явно связанных с этнонимом «русь». Это:
Rosow, Roskow, Rossau, Rossen, Rossendorf, Rossin, Roslau, Rüscheid, Rüssdorf, Rüsselsheim, Rüthnick, Rusitz, Rustow, Rutha и многие другие. На территории современной Франции мы также найдём более 30 топонимов с корнем «р-с». Это, например: Russ, Russy, Russange, Le Russey, Russon, Russion, Roussillion, Roussieux, Roussennac, Roussac, Roussay и многие другие. Из топонимии известно, что те, кто живут, например, в берёзовых лесах, не дают названия «березняк» своим поселениям. Топонимы даются по отличительным признакам! Значит все эти «россовы, росковы, рюссворфы, рюссы, рюссаки, рюссионы и т.п. – были названиями поселений пришельцев-завоевателей, сохранившиеся в среде аборигенов или наоборот, это - названия поселений аборигенов, сохранившиеся среди пришельцев. По-видимому, во Франции остались топонимы первого варианта, а в Германии – второго. Однако все они свидетельствуют о многочисленности «руссов» и широчайшем ареале их расселения. Это ещё раз опровергает версию о том, что именно «руотси» стали «руссами». Здравый смысл не позволяет нам признать, что высокоразвитые, более сильные в военных делах ильменские славяне приняли для себя название от малозначительного, обитавшего в то время на краю «ойкумены», племени.