Ребята, в русиках 2.5 некоторые лорды Фирдсвэйна имели в дополнении к имени звучное прозвище, а некоторыеы почему-то не удостоились этой чести, их прозвища просто записали рускими буквами без перевода. Получалось не очени удобоваримо.
Я предлагаю исправить это дело и всем нордам вернуть их законные прозвища.
Вот мой вариант:
trp_knight_4_1|Граф Аедин Красный Меч
trp_knight_4_2|Граф Аелфсигир Каменная Рука
trp_knight_4_3|Граф Ари Двухбородый
trp_knight_4_4|Ярл Адалстинн Золотой Зуб
trp_knight_4_5|Ярл Бджорн Скиталец
trp_knight_4_6|Ярл Эинкр Однорукий
trp_knight_4_7|Ярл Эидис Светловолосый
trp_knight_4_8|Ярл Гандер Проклятый
trp_knight_4_9|Ярл Хакон Крепкий Щит
trp_knight_4_10|Ярл Талвор Мертвый
trp_knight_4_11|Лорд Хрейвен Смелый
trp_knight_4_12|Лорд Ингвар Хромой
trp_knight_4_13|Лорд Рагноборг Медведь
trp_knight_4_14|Лорд Сигрун Красный Топор
trp_knight_4_15|Лорд Олаф Дубрвый Щит
trp_knight_4_16|Лорд Вигдус Кровавый Меч
trp_knight_4_17|Лорд Диригун Мореход
trp_knight_4_18|Лорд Хротгар Жирный
trp_knight_4_19|Лорд Гундар Ледяное Сердце
trp_knight_4_20|Лорд Инар Волосатые Штаны
Это оригинальные имена Лордов Фирдсвэйна из PoP 2.5:
trp_knight_4_1|Earl Aedin Redsword
trp_knight_4_1_pl|knight 4 1
trp_knight_4_2|Earl Aelfsigir Stonehand
trp_knight_4_2_pl|knight 4 2
trp_knight_4_3|Earl Ari Forkbeard
trp_knight_4_3_pl|knight 4 3
trp_knight_4_4|Jarl Adalstienn Goldtooth
trp_knight_4_4_pl|knight 4 4
trp_knight_4_5|Jarl Bjorn Farstrider
trp_knight_4_5_pl|knight 4 5
trp_knight_4_6|Jarl Einkr Onehand
trp_knight_4_6_pl|knight 4 6
trp_knight_4_7|Jarl Eydis Fairhair
trp_knight_4_7_pl|knight 4 7
trp_knight_4_8|Jarl Gundur Doomseeker
trp_knight_4_8_pl|knight 4 8
trp_knight_4_9|Jarl Hakon Stoutshield
trp_knight_4_9_pl|knight 4 9
trp_knight_4_10|Jarl Talvor the Fey
trp_knight_4_10_pl|knight 4 0
trp_knight_4_11|Lord Hraven the Bold
trp_knight_4_11_pl|knight 4 1
trp_knight_4_12|Lord Ingvarr the Lame
trp_knight_4_12_pl|knight 4 2
trp_knight_4_13|Lord Ragnbjorg the Bear
trp_knight_4_13_pl|knight 4 3
trp_knight_4_14|Lord Sigrun Redaxe
trp_knight_4_14_pl|knight 4 4
trp_knight_4_15|Lord Olaf Oakshield
trp_knight_4_15_pl|knight 4 5
trp_knight_4_16|Lord Vigdus Bloodsword
trp_knight_4_16_pl|knight 4 6
trp_knight_4_17|Lord Dirigun Farsail
trp_knight_4_17_pl|knight 4 7
trp_knight_4_18|Lord Hrothgar the Fat
trp_knight_4_18_pl|knight 4 8
trp_knight_4_19|Lord Gundarr Iceheart
trp_knight_4_19_pl|knight 4 9
trp_knight_4_20|Lord Inar Hairybreeks
Как вам?
На сайте перевода имён Лордов нет