Автор Тема: Разработка русификатора для PoP 3.7 [WB]  (Прочитано 122498 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Ну емае))) Атаманы...
А что не так? (чёт не не въезжаю)

А что не так? (чёт не не въезжаю)
С атаманами у меня ассоциации с казаками, гетманской Украиной. Д,шар это бывшие кочеводы, ближе к тюркским народам. Думаю уместен здесь другой перевод. Если можно я займусь этим. Только скажите, де вводить:)
>>>>>Вестник Европы<<<<<
>>>>>>>Сатирикон<<<<<<<
Мой сложный выстрел из лука - 14.4 (Варбанд 1.153, ПОП 3.705, 25.12.15)

и знаю англ язык,

Noldor Warrior p.s. можно запустить Пророчество Пендора на английском языке и ничего резать очи не будет )))

мне хочется русского языка
С уважением. Воин Нолдор

Я помню и про MV Test Menu, и про "Hmm... you are not the type of encounter...". Просто не успел ещё.

Ну емае))) Атаманы... Глаза режет просто убийственно. Можно самому все это исправить?)и правится только в одном месте item_kinds.csv??Или еще где?
С атаманами у меня ассоциации с казаками, гетманской Украиной. Д,шар это бывшие кочеводы, ближе к тюркским народам. Думаю уместен здесь другой перевод. Если можно я займусь этим.
Да, названия предметов только в item_kinds.csv. Да, можешь и сам всё исправить. По атаманам, возможно, ты прав. Откорректируй, посмотрим, что получится. Если нужен item_kinds.csv на английском языке, он тут.
« Последнее редактирование: 06 Января, 2016, 09:56 от temp5050 »

Если есть атаман Д шар

то почему не может быть атаманских обладунков?
И атаманы предводители не только у козаков (наказні, низові, кошові) , а и у разбойничьих шаек также.
И слово ата ман самое настоящее тюркское . Очень часто атаманов в том же смысле не тюркским словом "батьком" называли.
 
 

Добавлено: 06 Января, 2016, 11:15

И атаманы предводители не только у козаков (наказні, низові, кошові) , а и у разбойничьих шаек также.

Хотя есть разные козаки...
« Последнее редактирование: 06 Января, 2016, 11:17 от Половець »

Да, названия предметов только в item_kinds.csv
Все. Спасибо!) Назвал "Приблица хана Торбы". А в остальном у тебя полный порядок. Благодарю!!
 

Добавлено: 06 Января, 2016, 11:17

Если есть атаман Д шар
Я вообще против "атаманов" у шаек Д,шар. Про исходное слово в курсе)
>>>>>Вестник Европы<<<<<
>>>>>>>Сатирикон<<<<<<<
Мой сложный выстрел из лука - 14.4 (Варбанд 1.153, ПОП 3.705, 25.12.15)

Я вообще против "атаманов" у шаек Д,шар. Про исходное слово в курсе)
Вольным, не подчиняющим  власти хана, разбойничающим в степях Д шар шайкам - как раз и атаман подходит, а не вожак клана, вождь клана.

С версии 3.5 вроде там впервые появились атаманы, я уже привык к шайкам во в главе с атаманами. Это можно оставить, но когда уже и шлем атаманским стал, здесь я уже не могу)) Поэтому речь идет изначально о шлеме.
>>>>>Вестник Европы<<<<<
>>>>>>>Сатирикон<<<<<<<
Мой сложный выстрел из лука - 14.4 (Варбанд 1.153, ПОП 3.705, 25.12.15)

temp5050,
Стоит крайний русификатор, Лорд нолдоров предлагает за освобождение лук, я взять могу выкуп/куалис/век его больше не видеть/казнить. А лук как взять?

Иблис, посмотрю, может перевод неправильный. Можешь скрин выложить?

Можешь скрин выложить?
Нет, я уже куалис взял, а сохранка перед битвой, а бился я 2часа 35мин реального времени.
Там в верхней части диалогового окна его варианты, а в нижней мои, среди моих нет варианта с луком, а среди его четко написано, что он готов отдать свой лук

Иблис, сейчас строчки про лук нет и в английском варианте. Я уже в своей партии мочил Аэлдариана, и он отдал свой лук, когда я предложил ему убраться восвояси и больше не возвращаться (дословно не помню диалог, но там точно ничего не было про лук или какое-то оружие). Правда потом я перезагрузился и отпустил его за куалис - лук подождёт ;).

Sirrega,
Спасибо, снял камень с души)

Но я ведь помню, что когда-то(в 3.611) у кого-то(не помню у кого) я забирал оружие, не предлагая уходить на пенсию. Тогда мне ещё было интересно, каким же теперь оружием он будет воевать.

Стоит крайний русификатор, Лорд нолдоров предлагает за освобождение лук, я взять могу выкуп/куалис/век его больше не видеть/казнить. А лук как взять?

Выбрать строчку диалога "Возвращайтесь домой и больше никогда не берите в руки оружие".
http://i-fotki.info/19/7be8e5a44ef64aa587a80d0b2947846225c090234503179.png.html
Учти, что если тебе нужны секреты топовой эльфийской брони, а также кони для СКО, то данный лорд уже больше никогда не появится. Я обычно пленяю 2 раза. Первый - секреты у него выпытываю, второй - уник. оружие.
«Да здравствует то, благодаря чему мы — несмотря ни на что»

Арес,
Не капитань. Мой вопрос не об этом был.

Учти, что если тебе нужны секреты топовой эльфийской брони, а также кони для СКО
Это можно выяснить и в замке ушастых.
Самый хороший учитель в жизни - опыт. Берет правда дорого, но объясняет доходчиво.

(версия от 07.01.2016)
Уважаемый, какие были затронуты изменение в этой версии?) :)
>>>>>Вестник Европы<<<<<
>>>>>>>Сатирикон<<<<<<<
Мой сложный выстрел из лука - 14.4 (Варбанд 1.153, ПОП 3.705, 25.12.15)

Марат, так, мелочи всякие. Немного поправил текст диалогов, когда рыцари дают задание сколько-то там очков набрать, убивая врагов ордена. Описание рыцарских орденов в журнале изменил (там, где требования для их создания пишутся). Шапку ту атаманскую переименовал, строку "Hmm... you are not the type of encounter.." добавил, но ее ещё не проверял. Может ещё что-то, не помню.

temp5050 посмотри, "будь-ласка", в квик-стринг, вместо весточки о том, что армия васкери пристала к берегам Пендора, появляется весточка о приходе Айнгрима Пожирателя.

Вроде бы в 3.6 лечилось тем, что строку о появлении васкери нужно было самостоятельно переставить выше строки появления Айнгрима.
Там в идентификаторе различие только в последней букве.

Половець, ok.


В игре есть сообщения спутников, которые они говорят после каких-либо негативных действий игрока. Все эти сообщения (начиная с "str_npc_adonja_morality_speech" до "str_npc_boadice_2ary_morality_speech") негативные, хотя некоторые из них сейчас абсолютно неправильно переведены.

Например:
Цитировать (выделенное)
str_npc_riva_2ary_morality_speech|Your pardon, I don't approve that you {s21}, despite whatever necessity led you to it.

str_npc_riva_2ary_morality_speech|Простите, но что бы ни говорили остальные, по-моему, это ничего, что вы {s21}. Делайте все, что необходимо ради выживания в эти сложные времена.
Смысл изменён на полностью противоположный.
Или вот ещё:
Цитировать (выделенное)
str_npc_adonja_2ary_morality_speech|Look here, Chief, er, Captain, I'm ashamed that we should {s21}. Such an action reflects badly on the troop.

str_npc_adonja_2ary_morality_speech|Послушайте, вождь, э, капитан {s21} - не позор. Это здравый смысл, вы просто заботитесь о своем клане, э-э, отряде.

Однако при этом есть один диалог Леталдирана, который, вроде как, совсем не негативный, а нейтральный:
Цитировать (выделенное)
str_npc_lethaldiran_2ary_morality_speech|Captain, just so you know, I don't mind that we {s21}.  They'd likely do the same to us given half a chance.

str_npc_lethaldiran_2ary_morality_speech|Капитан, просто знайте, что я не против того, что мы {s21}. Они сделали бы то же самое, не дав нам и полшанса.
Кто-нибудь знает, это действительно в игре нейтральное сообщение, или отношение Леталдирана к игроку ухудшается? Или, возможно, я неправильно последнее сообщение понимаю?
« Последнее редактирование: 08 Января, 2016, 15:23 от temp5050 »

или отношение Леталдирана к игроку ухудшается
У меня был такой диалог, вышел из боя, Леталдиран "утешил", это просто диалог.

Странно, неужели Леталдиран такой особенный? А у остальных спутников не замечал, чтобы они давали свои замечания, но при этом не "выглядели опустошенно", или как там пишется в отчете, не помню точно.

неужели Леталдиран такой особенный?
Наверное так задумали? Для него разрабы целую историю написали(о наемном убийце), а остальные только в репликах про себя рассказывают

Вроде бы в 3.6 лечилось тем, что строку о появлении васкери нужно было самостоятельно переставить выше строки появления Айнгрима.
Там в идентификаторе различие только в последней букве.

Посмотрел старый русификатор. Там почему-то обе стороки переведены одинаково:
Цитировать (выделенное)
qstr__You_come_across_a_m| Вы натолкнулись на монаха-пиллигрима, который говорит Вам, что Ярл-чемпион Ванскерри высадил армию на Западном побережье!
qstr__You_come_across_a_mo|Вы пересеклись с монахом в паломничистве, который рассказал вам что Чемпион Ярл Ванскерри высадился со своей армией на западном берегу!

qstr__You_come_across_a_m| You come across a monk on a pilgrimage who tells you that a powerful demonic warrior called Eyegrim the Devourer is invading Pendor with an army of undead!
qstr__You_come_across_a_mo| You come across a monk on a pilgrimage who tells you that a Champion Jarl of Vanskerry has landed an army on the Western coast!

А в новом сейчас так:
Цитировать (выделенное)
qstr__You_come_across_a_m| Вы натолкнулись на монаха-пилигрима, который сказал вам, что могущественный демонический воин Айгрим Пожиратель вторгся в Пендор во главе армии мертвецов!
qstr__You_come_across_a_mo| Вы пересеклись с монахом в паломничестве, который рассказал вам, что непобедимый Ярл Ванскерри высадился со своей армией на западном побережье!

qstr__You_come_across_a_m| You come across a monk on a pilgrimage who tells you that a powerful demonic warrior called Eyegrim the Devourer is invading Pendor with an army of undead!
qstr__You_come_across_a_mo| You come across a monk on a pilgrimage who tells you that a Champion Jarl of Vanskerry has landed an army on the Western coast!

Я тебя правильно понял, что строку "qstr__You_come_across_a_mo" нужно поднять выше и поставить её перед "qstr__You_come_across_a_m"?
« Последнее редактирование: 08 Января, 2016, 19:57 от temp5050 »