1
Mount & Blade II: Bannerlord / Re: [BL] Русификатор от PupuseG
« : 13 Августа, 2021, 02:33 »
cc31, PupuseG - спасибо, оба способа работают.
Взялся за предметы. Пока не закончил выгладывать не буду, пока информация к размышлению и обсуждению.
Broadsword переведен как палаш. Это, в принципе, корректный перевод - действительно, то оружие что мы называем палашами, англичане называют broadsword. Проблема в том, что в российской терминологии есть четкое определение палаша:
В то время как в английском языке этим термином могут обозначить помимо палаша как меч вообще, так и меч с широким клинком. В игре мы видим именно последний случай - broadsword-ами названы мечи с широким клинком.
В итоге я считаю наиболее правильным переводом broadsword дословный - "широкий меч". Да, странновато, но полностью корректно.
Вообще, это типичная путаница. У англичан куда не плюнь, везде что-то-sword. Smallsword, который обычно шпага. Backsword, который тесак. Shortsword который фиг пойми что, только короткое. Хуже только mail, которым с приставками вообще чуть ли не все доспехи обозначаются, в том числе и появившиеся в результате ошибок исследователей
Взялся за предметы. Пока не закончил выгладывать не буду, пока информация к размышлению и обсуждению.
Broadsword переведен как палаш. Это, в принципе, корректный перевод - действительно, то оружие что мы называем палашами, англичане называют broadsword. Проблема в том, что в российской терминологии есть четкое определение палаша:
Цитата
4.6 палаш: Контактное клинковое рубящее и колющее оружие с длинным прямым однолезвийным клинком
В то время как в английском языке этим термином могут обозначить помимо палаша как меч вообще, так и меч с широким клинком. В игре мы видим именно последний случай - broadsword-ами названы мечи с широким клинком.
В итоге я считаю наиболее правильным переводом broadsword дословный - "широкий меч". Да, странновато, но полностью корректно.
Вообще, это типичная путаница. У англичан куда не плюнь, везде что-то-sword. Smallsword, который обычно шпага. Backsword, который тесак. Shortsword который фиг пойми что, только короткое. Хуже только mail, которым с приставками вообще чуть ли не все доспехи обозначаются, в том числе и появившиеся в результате ошибок исследователей