У меня почему то не меняется знамя у персонажа с читменю. В начале игры я выбрал одно, а мне дали другое. Очень обидно и никак не изменить. То есть, куда бы я не нажимал, мне выдаётся одно и то же знамя. Играю в последнею, тестовую версию.
Половецко-Булгарский союз
ИМХО это извращение.
Ну а как надо? Русичские не звучит. Тогда остается восточнославянские.
Небольшая ремарка к старым спорам как правильно писать принадлежность к Руси. Я играю без русификатора поэтому сужу исключительно по сообщениям в данной теме. В историографии используется слово древнерусский, древнерусский язык, древнерусские государства, древнерусские князья, древнерусское оружие, итд. Если говорить со стороны современников, то конечно правильно писать именно русский. С другой стороны это слово можно избегать и называть вещи своими настоящими именами. Например ламеллярный доспех (или пластинчатый панцирь) без приставки "русский". А также шлема, согласно типологии либо месту нахождения если это копия археологической находки, например "гнездовский шлем", "шлем таганча" или "шлем тип IIA". Да и с другими вещами, оружием, тоже самое (как это реализовано в 1257AD). С обувью вообще запар быть не должно: лапти, туфли, поршни, сапоги, башмаки, без каких либо приставок. По тому, как назвать доспехи и оружие есть отличное пособие в трех томах: Древнерусские Оружие, автор Кирпичников.
И всё же, не нужно изобретать велосипед, в словарях русский так же обозначает принадлежность к Руси. Поэтому правильно именно русский, а не рутенский, руський, русийский и тому подобное. А что бы не быть голословным цитата из словаря:
Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный
РУССКИЙ
1) Относящийся к Руси, русским, связанный с ними.
2) Свойственный русским, характерный для них и для Руси.
3) Принадлежащий Руси или русским.
4) Созданный, выведенный и т.п. на Руси или русскими.