Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28882
  • Последний: Gewa95
Сейчас на форуме
Пользователи: 4
Гостей: 682
Всего: 686

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Обсуждение перевода от Snowball.ru  (Прочитано 30846 раз)

  • Сообщений: 25800
  • За победу в конкурсе "Знамя кальрадийца" И создали они сайт... За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года
  • Сервер Discord
    • Просмотр профиля
    • Всадники Кальрадии
0
« : 10 Октября, 2008, 13:06 »
Собственно, сабж.  ;D

По поводу глюков и багов в локализации пишем сюда: http://rusmnb.mirahost.ru/forum/index.php?topic=119.0
« Последнее редактирование: 10 Октября, 2008, 14:18 от Vanok »
  • Ник в M&B: [RUSMNB]Vanok
  • Фракция: Вегиры
И помните: "Хватит набивать посты" (NightHawkreal)
  • Сообщений: 305
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1 : 10 Октября, 2008, 14:15 »
Собственно, сабж.  ;D
На первый взгляд сносно. Хотя местами есть неприятные "проколы".
Собственно, поменяли не так уж и много - названия городов и замков, имена лордов (не все). Жить можно. В общем, пока я доволен.
  • Сообщений: 9870
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям За участие в конкурсе Вестник своими руками И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
  • Μέτρον άριστον
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #2 : 10 Октября, 2008, 14:19 »
Gildebrandt
Сейвы от английской лицензионки подошли? Конфликтов не заметил?
  • Ник в M&B: как в LiF
  • Ник в Minecraft: как в WOT
Старость - это когда начинаешь замечать, что все форумы позасирали малолетки.
В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил. © БОР
Damon все может. Вот это меня и настораживает. © почти М. Генин
Что меня не улыбает, то делает смешнее. © Ф. Шнитце

ВНИМАНИЕ! Содержание сарказма в постах не ниже 99,9% © Agasfer. Будьте внимательны.
  • Сообщений: 305
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #3 : 10 Октября, 2008, 14:24 »
Gildebrandt
Сейвы от английской лицензионки подошли? Конфликтов не заметил?
Сейвы подошли, но они привели к тому, что остались непереведенными названия городов и т.д. У меня, во всяком случае.
Озвучена речь тех товарищей, которые говорили и в оригинальной версии.
Поставил Ребаланс. Он возвращает игре английский язык.
« Последнее редактирование: 10 Октября, 2008, 15:08 от Gildebrandt »
  • Сообщений: 99
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #4 : 10 Октября, 2008, 15:36 »
Поставил Ребаланс. Он возвращает игре английский язык.
Надо было ставить только три файла.
У каждого человека в жизни наступает момент, когда нужно броситься в пропасть, чтобы узнать, что всегда умел летать...
  • Сообщений: 42
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #5 : 10 Октября, 2008, 16:10 »
Тут несколько вопросов к обладателям
1 версия какая
2 моды ставятся
3 Старфорс есть
  • Сообщений: 9870
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям За участие в конкурсе Вестник своими руками И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
  • Μέτρον άριστον
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #6 : 10 Октября, 2008, 16:19 »
Ах да, все забываю задать уже давно мучающий меня вопрос: игра ведь находится на ДВД-диске, так? Цифровая версия весит примерно 380 мегабайт. Что занимает оставшиеся 4 гигабайта? Пустышка старфорса? 4 ГИГА???
  • Ник в M&B: как в LiF
  • Ник в Minecraft: как в WOT
Старость - это когда начинаешь замечать, что все форумы позасирали малолетки.
В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил. © БОР
Damon все может. Вот это меня и настораживает. © почти М. Генин
Что меня не улыбает, то делает смешнее. © Ф. Шнитце

ВНИМАНИЕ! Содержание сарказма в постах не ниже 99,9% © Agasfer. Будьте внимательны.
  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #7 : 10 Октября, 2008, 17:30 »
Ах да, все забываю задать уже давно мучающий меня вопрос: игра ведь находится на ДВД-диске, так? Цифровая версия весит примерно 380 мегабайт. Что занимает оставшиеся 4 гигабайта? Пустышка старфорса? 4 ГИГА???
Купил сегодня лицуху с двд-диском размер 1.72 гига. Старфорса нет, отслеживается только "тапка" диска, ждем отучалку для сохранения оного (а вы что подумали  :)).
Как всегда 1с напихала на двд демо версии и патчи для своих игрушек, вот почему такой размер.
з.ы. Кстати в коробочку вложена небольшая книжка-руководство с довольно неплохим описанием игры в котором есть интересные моменты не описанные в учебнике на сайте.
« Последнее редактирование: 10 Октября, 2008, 17:35 от Delirium13 »
  • Сообщений: 42
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #8 : 10 Октября, 2008, 18:19 »
Ну успокоил человече,жду когда до моего города довезут )
  • Сообщений: 305
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #9 : 10 Октября, 2008, 21:05 »
Дурацкие фразы: "Отряд человека по имени лорд Такой-то", Кастор все так же из Велуки, хотя город переименовали. Еще глупо звучит "сельские фермеры"...
  • Сообщений: 99
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #10 : 10 Октября, 2008, 21:22 »
Дурацкие фразы: "Отряд человека по имени лорд Такой-то"
Это они наверно попытались так обойти то, что в игре имена не склоняются.... Но, ИХМО, лучше бы они просто не склонялись, как в переводе Дремморы, а так идиотизм какой-то, "Отряд артиста, ранее известного как Принц":)
У каждого человека в жизни наступает момент, когда нужно броситься в пропасть, чтобы узнать, что всегда умел летать...
  • Сообщений: 42
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #11 : 10 Октября, 2008, 22:24 »
Надо править )
а версия какая ???
  • Сообщений: 1708
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года
  • Skype - gargul_rus
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #12 : 10 Октября, 2008, 22:25 »
Мдя....спецы млин. накосячили)
  • Ник в M&B: Gargul_RUS
Моя Россия она такая одна,
Моя страна где давно привыкли голодать
Россия...мне не выразить все эти чувства
И я горжусь, слышишь, тем что я русский

ВИК "Нюрнберг"
  • Сообщений: 305
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #13 : 10 Октября, 2008, 22:42 »
1.003. Надо бы, чтобы кто-то усовершенствовал этот перевод)
Ох... Борча тут рассказывал о себе... в женском роде...
« Последнее редактирование: 10 Октября, 2008, 23:51 от Gildebrandt »
  • Сообщений: 2648
  • За создание крупных модов и других особо сложных проектов За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #14 : 11 Октября, 2008, 00:05 »
Интересно озвучка есть, если есть то по сравнению с оригиналом как?
     
  • Сообщений: 305
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #15 : 11 Октября, 2008, 01:07 »
Интересно озвучка есть, если есть то по сравнению с оригиналом как?
Кажется, уже упоминал... Озвучка есть ровно в тех же количествах, что и в оригинальной версии. бандиты периодически говорят какую-нибудь угрозу, войска при победе орут "Наша взяла!" и т.д. Озвучено неплохо, но маловато :)
  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #16 : 11 Октября, 2008, 02:20 »
Да че там озвучка...и без нее нормально было. А вот замыливание шрифта в высоких разрешения вообще не радует глаза. Ну сделали симпатичнее, красочнее и ярче - толку....глаза устают смотреть на эти расплывающиеся шрифты. Вон в переводе Дреморы хоть и были шрифты по сравнению с лицухой неказистые, но читались нормально в любом разрешение экрана моего элт.
А еще в локализации зачем то решили соригинальничать в хар-ках оружия добавив сразу после цифр урона букву повреждения, хотя вначале итак написано. Смотриться по идиотски ибо дублируется, вот так "колющий - 29к". Нормальный человек севший только играть первым делом опупеет ибо подумает что урон 29000!!!, а это оказывается первая буква слова колющий. Ну нафига надо было так изголятся....А к примеру дубины в переводе имеют рубящий урон :o но после цифры стоит буква "д" типа говорящая что он всеже дробящий, вот только эта букова по виду похожа по написанию на цифру 6 что придает еще большую веселуху этому идиотизму. И это токмо начало, что там вывалиться дальше...
Плевал я на такую лохализацию, >:( даешь хороший "народный" перевод!
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #17 : 11 Октября, 2008, 02:32 »
Дурацкие фразы: "Отряд человека по имени лорд Такой-то", Кастор все так же из Велуки, хотя город переименовали. Еще глупо звучит "сельские фермеры"...

1.003. Надо бы, чтобы кто-то усовершенствовал этот перевод)
Ох... Борча тут рассказывал о себе... в женском роде...

Сельские фермеры? блестяще! Отряд человека? Верх гениальности! Даже машинные переводы не всегда такое выдавали… А про Брочу не с того не с сего сменившего пол :o это уже таки пик маразма! На фоне опубликованной ранее статьи все это выглядит просто потрясающе...  уже в который раз халтурят...
Впрочем, не смертельно... доработать можно и самим… за денек-другой справимся... но кто бы еще файлами локализации поделился, ибо сама игра уже давно есть, а идти покупать халтуру от 1с ради пары килобайт текста как-то неохота...
Delirium13 - Ооо... еще лучше теперь вдобавок ко всем выше перечисленным прелестям еще и "гениальное" нововведение, красочно дополняющее общую картину... спрашивается и зачем мы вообще ждали локализацию если дорабатывать все равно придется на базе перевода Дреморы ибо то что слепили сноубаловцы уже мягко говоря шокирует а ведь неизвестно что еще всплывет…
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #18 : 11 Октября, 2008, 17:56 »
Delirium13, вообще-то там сначала пишется какой наносится удар ("Колющий удар", "рубящий удар"), количество повреждений и затем тип повреждений (а буквенные обозначения вроде и в оригинале есть, так что всё в порядке)..

Огрехи есть, но пока перевод нравится.. Да и названия брони\оружия вполне понятны и обыкновенны (мифический "куяк" пока не встречался).. Думаю, снежки ещё патчи наклепают на свой перевод, так сказать по заявкам :)

P.S. Руководство порадовало, не ожидал в джевеле встретить..

P.P.S. О.. встретил Борчу.. Может у меня проблемы с русским языком.. или просто голова ночью плохо работает.. но за два просмотра его "рассказа" ничего в "женском роде" не заметил  ;D
« Последнее редактирование: 11 Октября, 2008, 18:08 от Beckett »
Сбежать от жизни можно, от смерти никогда..
  • Сообщений: 39425
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года И создали они сайт...
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #19 : 11 Октября, 2008, 18:05 »
Согласен, недочеты есть, но в целом перевод мне нравиться, с юмором  и воображением подошли(IMXO).
  • Ник в M&B: Sellsword
Привыкший сражаться не жнет и не пашет:
Хватает иных забот.
Налейте наемникам полные чаши!
Им завтра – снова в поход!
  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #20 : 11 Октября, 2008, 20:01 »
Delirium13, вообще-то там сначала пишется какой наносится удар ("Колющий удар", "рубящий удар"), количество повреждений и затем тип повреждений (а буквенные обозначения вроде и в оригинале есть, так что всё в порядке)..

Уважаемый, зачем нужно полностью писать какой удар если важен тип повреждения который показан всего лишь ввиде буковы. Эдак можно сказать что перевод делали для идиотов которые думают что дубиной можно колоть, а пикой рубить. "Зона действия" тоже не лучший вариант обозначения длинны оружия.
Цитировать (выделенное)
Думаю, снежки ещё патчи наклепают на свой перевод, так сказать по заявкам

Придется, надо к примеру исправить гарвардский говор бандюков которые не знают сколько с тебя трясти. :D

Цитировать (выделенное)
P.S. Руководство порадовало, не ожидал в джевеле встретить..

Да руководство хоть и небольшое, но неплохо информированное.
  • Сообщений: 9870
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям За участие в конкурсе Вестник своими руками И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
  • Μέτρον άριστον
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #21 : 11 Октября, 2008, 20:09 »
Delirium13
Нежности какие! Мочить, мочить казлов в сортире (с) безо всяких разговоров! Видимо, тестеры "снежков" (если они вообще были) так и поступали, а не вели переговоров со средневековыми террористами. :D
  • Ник в M&B: как в LiF
  • Ник в Minecraft: как в WOT
Старость - это когда начинаешь замечать, что все форумы позасирали малолетки.
В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил. © БОР
Damon все может. Вот это меня и настораживает. © почти М. Генин
Что меня не улыбает, то делает смешнее. © Ф. Шнитце

ВНИМАНИЕ! Содержание сарказма в постах не ниже 99,9% © Agasfer. Будьте внимательны.
  • Сообщений: 824
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #22 : 11 Октября, 2008, 20:30 »
Мне кажется, что помимо говора и криков "Победа!" и "Ура!" слегка изменились некоторые звуки. Например, когда боец умирает или ранен.
  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #23 : 11 Октября, 2008, 20:37 »
Damon
Цитировать (выделенное)
Нежности какие! Мочить, мочить казлов в сортире (с) безо всяких разговоров!
Неее, я их ласково и нежно кувалдочкой по кумполу и к корзинку складываю скока влезет, а из остальных шашлык делаю на пике.  :D
з.ы. У меня складывается мнение что снежки чего-то подкрутили в игре. Ну во первых шрифты плывут не на всех экранах, а значит чего-то с текстурой. С самого начала игры иногда рандомно дают различное вооружение, из 5 попыток в 3 сразу дали книгу и даже было дело навалили товара в инвентарь. До этого несколько дней играл в "демоверсию" 1.003 с переводом дреморы и тоже пробовал несколько раз начинать сначала, такого не было всегда один набор оружия и никакой книги и хабара. Да и описание говориться что все начинают одинаково независимо от выбранной специализации в диалогах начала игры.
  • Сообщений: 3708
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #24 : 11 Октября, 2008, 20:40 »
Цитировать (выделенное)
"Зона действия" тоже не лучший вариант обозначения длинны оружия.
Зона угрозы получше было бы, ага.
з.ы. У меня складывается мнение что снежки чего-то подкрутили в игре. Ну во первых шрифты плывут не на всех экранах, а значит чего-то с текстурой. С самого начала игры иногда рандомно дают различное вооружение, из 5 попыток в 3 сразу дали книгу и даже было дело навалили товара в инвентарь. До этого несколько дней играл в "демоверсию" 1.003 с переводом дреморы и тоже пробовал несколько раз начинать сначала, такого не было всегда один набор оружия и никакой книги и хабара. Да и описание говориться что все начинают одинаково независимо от выбранной специализации в диалогах начала игры.
Если выбирать разные ответы, то и начальные предметы разные будут. Мне и книжки попадались и тюки со шкурами тоже. И в версии 0960 также.
« Последнее редактирование: 11 Октября, 2008, 20:44 от Рама »
Люди, делающие вид, что все знают, раздражают НАС - людей, которые на самом деле ВСЕ ЗНАЮТ!!!
- Православные, дайте ему саблю, иначе я его просто так порубаю!!

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC