Просмотров: 3208
Автор перевода: dilari (сборка)
Размер: 820,8 МБ
Исходный язык: Другой
Установка: Переименовать, если название содержит иероглифы и любые знаки. Встроенный русификатор рекомендуется заменить сборкой от dilari.
Эта модификация - не столько доработка оригинального Prophesy of Pendor, сколько его полное переосмысление китайскими авторами. Поначалу, оказавшись на привычной карте и видя знакомые названия городов вроде "Авендор" и "Сингал", кажется, будто ничего не изменилось. Но первое впечатление ошибочно. Стоит посетить ближайшие таверны - и замечаешь новые сцены, заглянешь к торговцу - прилавки пополнились невиданными прежде товарами. Правда, их не много, но повертеть в руках незнакомую штуковину всё равно интересно. Несколько дней погоняв по карте привычную шушеру, можно внезапно наткнуться на восьмисотголовый элитный отряд нолдоров или совершенно незнакомых бандитов или рыцарей, а то и вообще не разберёшь кого. Вот тут-то и начинается самое интересное. Местный бестиарий содержит великое множество неизвестных науке видов и подвидов, начиная от человекоподобных и заканчивая крылатыми и парнокопытными монстрами. Лучшие профессора Марлеона до сих пор так и не определились с их точной классификацией, но вы сможете найти и армию зомби, и всадников без головы, и много кого ещё. Что именно замышляют эти понабежавшие откуда-то тварюги - предстоит выяснять главному герою. Как логично предположить из названия, в этой вселенной происходит борьба Света и Тьмы. Впрочем, когда на пятки наступает улюлюкающая толпа чудищ всех мастей, догоняющая главгеройский отряд с приличной скоростью, становится не до философских размышлений.
Теперь подсластим пилюлю. Разбираться в хитросплетениях местного сюжета нам предстоит не на китайском, не на английском, и даже не на эльфийском, а на чистом русском языке, благо к модификации успешно подошёл оригинальный русификатор. Ещё одна радость - разработка видимо свежая. Из иероглифов и прочей клинописи на родной странице мало что понятно, но методом ненаучного тыка и экспериментов определено, что подходит версия Warband 1.168 и выше. Собственно, вышеперечисленного вполне достаточно для успешного захвата этого мира, все достоинства которого открываются постепенно, со временем. Приятной игры!
Дополнительные материалы
Обсуждение на форуме
Теперь подсластим пилюлю. Разбираться в хитросплетениях местного сюжета нам предстоит не на китайском, не на английском, и даже не на эльфийском, а на чистом русском языке, благо к модификации успешно подошёл оригинальный русификатор. Ещё одна радость - разработка видимо свежая. Из иероглифов и прочей клинописи на родной странице мало что понятно, но методом ненаучного тыка и экспериментов определено, что подходит версия Warband 1.168 и выше. Собственно, вышеперечисленного вполне достаточно для успешного захвата этого мира, все достоинства которого открываются постепенно, со временем. Приятной игры!
Дополнительные материалы
Обсуждение на форуме