1
Brytenwalda / Re: Brytenwalda общее обсуждение
« : 20 Декабря, 2010, 10:04 »
Англо-Саксы-Юты
Gebur-гебур, Kotsetla-котсетла, Sceotand-Шотанд, Geneata-генит, Tacnberend-такнберенд, Geoguth-йогут, Beadu rinc-баду ринк, Gesith-гезит, Ridwiga-ридвига, Duguth-дугут, Hearthweru-хартверу, Hearthweru-хартверу, Horsweala-хорсвела
Бриты
Aillt-Аилт, Bonheddwr-бонхедур, Gwrda-гурда, Uchelwr-ухелур, Gwas Ys Tafell-гуас ис тафел, Gosgordd-госгорд, Pedyt-педит, Bweydd-буэйд, Saethydd-сайтид, Varchogyon-вархогион, Teulu-теул.
Ирландцы и прочие пикты слишком сложны. Без знания языка можно лишь догадыватся о транскрипции. Лично для себя я бы оставил оригинальные названия с пояснениями например Sceotand - стрелок, Ridwiga - всадник
Добавлено: 20 Декабря, 2010, 18:25
Фракции
Cantware - Кентуор, Suth Seaxe - Сассекс, East Seaxna - Эссекс, East Engla -восточные англы, Gewissae - Гевиссе, Hwicce - Хвикке, Glastenic - Гластеник, Dumnonia - Думнония, Mierce - Мерсия, Ynys Manau - Инис Манау, Pengwern - Пенгверн, Goutodin - Гоутодин, Bernaccia - Берникия, Lindisware - Линдисваре, Rheged - Регед, Crafu - Крафу, Connaught - Коннахт, Alt Clut - Алт Клуит, Dal Riata - Дал Риада, Cait - Кайт, Ceredigion - Кередигион, Powys - Поуис, Gwynedd - Гвинед, Dyfed - Дивед, Brycheiniog - Брихейниог, Gwent - Гуэнт, Laigin - Лаигин, Desmumu - Десмуму, Ulaid - Улад, Ui Neill - О Нил, Airgialla- Аиргиалла, Arrians - Ариане, Eadfrith - Эдфриты, остальные думаю и так понятны.
Попозже все-таки будут ирландцы, но процентов 50 мои досужие домыслы приправленные учебниками гаэльской фонетики
Gebur-гебур, Kotsetla-котсетла, Sceotand-Шотанд, Geneata-генит, Tacnberend-такнберенд, Geoguth-йогут, Beadu rinc-баду ринк, Gesith-гезит, Ridwiga-ридвига, Duguth-дугут, Hearthweru-хартверу, Hearthweru-хартверу, Horsweala-хорсвела
Бриты
Aillt-Аилт, Bonheddwr-бонхедур, Gwrda-гурда, Uchelwr-ухелур, Gwas Ys Tafell-гуас ис тафел, Gosgordd-госгорд, Pedyt-педит, Bweydd-буэйд, Saethydd-сайтид, Varchogyon-вархогион, Teulu-теул.
Ирландцы и прочие пикты слишком сложны. Без знания языка можно лишь догадыватся о транскрипции. Лично для себя я бы оставил оригинальные названия с пояснениями например Sceotand - стрелок, Ridwiga - всадник
Добавлено: 20 Декабря, 2010, 18:25
Фракции
Cantware - Кентуор, Suth Seaxe - Сассекс, East Seaxna - Эссекс, East Engla -восточные англы, Gewissae - Гевиссе, Hwicce - Хвикке, Glastenic - Гластеник, Dumnonia - Думнония, Mierce - Мерсия, Ynys Manau - Инис Манау, Pengwern - Пенгверн, Goutodin - Гоутодин, Bernaccia - Берникия, Lindisware - Линдисваре, Rheged - Регед, Crafu - Крафу, Connaught - Коннахт, Alt Clut - Алт Клуит, Dal Riata - Дал Риада, Cait - Кайт, Ceredigion - Кередигион, Powys - Поуис, Gwynedd - Гвинед, Dyfed - Дивед, Brycheiniog - Брихейниог, Gwent - Гуэнт, Laigin - Лаигин, Desmumu - Десмуму, Ulaid - Улад, Ui Neill - О Нил, Airgialla- Аиргиалла, Arrians - Ариане, Eadfrith - Эдфриты, остальные думаю и так понятны.
Попозже все-таки будут ирландцы, но процентов 50 мои досужие домыслы приправленные учебниками гаэльской фонетики