Голосование

Кто круче?














Оформление



Пользователей
  • Всего: 28911
  • Последний: Коля
Сейчас на форуме
Пользователи: 3
Гостей: 316
Всего: 319

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Полный русификатор Warband & Diplomacy  (Прочитано 578322 раз)

  • Сообщений: 110
    • Просмотр профиля
ну инструкцию ето да)
  • Сообщений: 116
    • Просмотр профиля
Ха, увидел разграбленную деревню, навёл, написано "Ограблено"
Чуть со стула не упал.
Деревни у нас теперь огрябляют :D
То же "Жалованье" - дико устаревшее(и корявое) слово, уже лет 200 используется слово "Жалование".
Верните как было что ли.

В общем, в переводе дико много косяков.
Надо по хорошему брать версию перевода от 1С, и сравнивать, ибо там куда правильнее переведены некоторые вещи.

Хотя и так есть подозрение на родство с переводом от 1С, совпадение файлов в районе 75%
« Последнее редактирование: 20 Февраля, 2011, 17:31 от Dark_XSM »
Подпись: не читай меня, я смущаюсь.
  • Сообщений: 2582
    • Просмотр профиля
Хотя и так есть подозрение на родство с переводом от 1С, совпадение файлов в районе 75%
так на русский текст переводят люди, и там ,и здесь, а косяки есть везде ,и у снежков так ,что пургу нагонять не нужно, увидел ошибку сообщи ребятам корректно....
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
Ха, увидел разграбленную деревню, навёл, написано "Ограблено"
Чуть со стула не упал.
Деревни у нас теперь огрябляют :D
То же "Жалованье" - дико устаревшее(и корявое) слово, уже лет 200 используется слово "Жалование".
Верните как было что ли.

В общем, в переводе дико много косяков.
Надо по хорошему брать версию перевода от 1С, и сравнивать, ибо там куда правильнее переведены некоторые вещи.

Хотя и так есть подозрение на родство с переводом от 1С, совпадение файлов в районе 75%
Жалованье - плата за службу; в старину означало сетование, печаль, затем милость, льготу, дар.
Спасибо Википедии. А также могу еще пару словарей предложить. Именно так это слово звучит. Жалованье - это деньги. Жалование - глагол. Не путайте народ.

Родство есть. За основу был взят перевод от снежков первой версии. Но он уже давно и глубоко переработан. И совпадение не более 50% - это я ручаюсь. Версию от 1с мы не будем сравнивать по одной простой причине - дух игры их совершенно не интересует (достаточно идиотизма с переводом названий городов и имен лордов).
Наконец мое любимое) Деревни не ограбляют, а грабят)))) И ограблено - достаточно верное слово) Можно написать разграблено. Я не против лично. Просто Давайте не будем пытаться блестеть лысиной и делать неадекватные умозаключения. В случае сомнений - обращаемся к словарям.


Ну-у, я на то и намекал в общем-то.
И ещё замечание по поводу строки
Цитировать (выделенное)
Вы выплачиваете половину жалованья своему отряду пока находитесь в любом городе или замке. Кроме того, выплачивается половина жалованья гарнизонов.
Можно подумать что гарнизону выплачивается половина, когда игрок в городе или замке. Гарнизону выплачивается половина всегда, так что правильнее будет так:
Цитировать (выделенное)
Вы выплачиваете половину жалованья своему отряду пока находитесь в любом городе или замке. Кроме того, гарнизону всегда выплачивается половина.

Цитировать (выделенное)
Вы можете командовать своим отрядом во время сражения.
Ну это очевидно. Лучше соединить с тем где про бэкспейс написано.

И ещё инфа к размышлению: в файле module.ini есть строка num_hints = 12
Показывает кол-во подсказок. Если увеличить до 50, то можно будет к имеющимся 12 подсказкам дописать 38

P.S Только русификатор файл заменять не надо. Лучше уж написать инструкцию небольшую для юзеров, а то мало-ли чего...
Про гарнизон посмотрим. Хотя там и так написано, что гарнизону выплачивается половина жалования. В сомнение Вас вгоняет именно тот факт, что рядом пишут про жалование отряда) Семантически тут все верно)
По поводу командовать отрядом. Где это? Мы же просили скрины) так очень сложно искать. Но дело-то в том, что хоть это и очевидно, Вы можете и не командовать отрядом во время сражения)))
Ага, по поводу подсказок интересно отчасти. Но если в русик не добавлять - смысла гайд писать не вижу. Либу мы это пихаем в установщик, либо идея мимо)

Поржал с кнопки "Хорошо" во внешних настройках.
Вы б ещё тогда вместо "Отмена" написали "Плохо"...
Я рад, что мы доставили Вам радость)
Мне лично не нравится слово ОК, поскольку это американизм. Вот если его писать, то как раз вместо отмены наду будек кансел втыкать логически. Логически подходит слово Принять, но форма должна быть иная в угоду отмене и выходит слово Прием. что совсем некрасиво) В общем, пока подумаю, стоит ли заменять)
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
А вы не могли бы сделать русик к моду Brytenwalda (v1.332).Нет я не спорю там русик есть но он не полный самые интересные диалоги не переведены а это так плохо очень хочется поиграть а ни как (вот с этими людьми перевод надо (диалог с Constable Sextus и  Chamberlain Marcus я сам попробую перевести тока найти не могу пожлста).не отказывайте пожалуйста!
Если делать перевод, то полный. Там не русик, а позор какой-то. Но особо текста я там не заметил такого, чтобы уж стоящего. В основном названия и имена. Да и сам мод не сильно зацепил. Так что, думаю, мы его переводом заниматься не будем. А непереведенные строки найти не сложно, просто выбери пункт пометить непереведенные строки.

Сравнил первую и последнею версии исходников и немного по мелочи.
Исходники откуда?

Добавлено: 22 Февраля, 2011, 15:43
Я тут подумал... надо за деньги русики на заказ клепать)))
  • Сообщений: 2582
    • Просмотр профиля
Я тут подумал... надо за деньги русики на заказ клепать)))
:D если ,что мы в доле ,ну в смысле все участники чудесного мероприятия, под названием всадники Кальрадии)))
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
Я тут подумал... надо за деньги русики на заказ клепать)))
:D если ,что мы в доле ,ну в смысле все участники чудесного мероприятия, под названием всадники Кальрадии)))
аха, тогда кто заказывать-то будет?) да и не те это деньги) да и народ у нас скупой чересчур) альтруисты мы, чо уш)
  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
Сравнил первую и последнею версии исходников и немного по мелочи.

Внесено :)
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 126
    • Просмотр профиля
Почему в 1м посте на странице обсудждения мода "дипломаси" нету отсылки на этот русик? парился даунгрейдил тамошний(из под "снежков"), когда тут был готовый :-\
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
Почему в 1м посте на странице обсудждения мода "дипломаси" нету отсылки на этот русик? парился даунгрейдил тамошний(из под "снежков"), когда тут был готовый :-\
А потому что тамошний темовладелец немножко крысит ссылочку воткнуть) я три раза просил) На третьей, вроде странице была ссылка на эту тему)
  • Сообщений: 2582
    • Просмотр профиля
Почему в 1м посте на странице обсудждения мода "дипломаси" нету отсылки на этот русик? парился даунгрейдил тамошний(из под "снежков"), когда тут был готовый :-\
потому, что эта темка как островок счастья)))её сначала найти нужно и будешь счастливым,меня задолбали эти микроскопические шрифты в игре, так как только на ноутбуке играю, и как наткнулся и установил от Йохана шрифт, счастье посетило))) плюс перевод вполне достойный,так что кто ищит тот всегда найдёт....
  • Сообщений: 116
    • Просмотр профиля
Жалованье - плата за службу; в старину означало сетование, печаль, затем милость, льготу, дар.
Спасибо Википедии. А также могу еще пару словарей предложить. Именно так это слово звучит. Жалованье - это деньги. Жалование - глагол. Не путайте народ.
О да, спасибо википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/Жалование
Цитировать (выделенное)
Жалование — плата за службу, постоянное денежное пособие, выдаваемое регулярно (обычно ежемесячно).


Наконец мое любимое) Деревни не ограбляют, а грабят)))) И ограблено - достаточно верное слово) Можно написать разграблено. Я не против лично. Просто Давайте не будем пытаться блестеть лысиной и делать неадекватные умозаключения. В случае сомнений - обращаемся к словарям.
Во-во-во, не помешало бы! А то в переводе пипец.
Ограбление - это когда у деревни тока заберут жрачку, и мб деньги, если есть, а разграбление - отнимание всего что можно, и последующее уничтожение деревни. Разные немного понятия, и в игре используется именно второе.

Про гарнизон посмотрим. Хотя там и так написано, что гарнизону выплачивается половина жалования. В сомнение Вас вгоняет именно тот факт, что рядом пишут про жалование отряда) Семантически тут все верно)
Да не спорю, верно, но мой вариант понятнее.

По поводу командовать отрядом. Где это? Мы же просили скрины) так очень сложно искать. Но дело-то в том, что хоть это и очевидно, Вы можете и не командовать отрядом во время сражения)))
Э... дык в подсказках, их там всего 12...

Ага, по поводу подсказок интересно отчасти. Но если в русик не добавлять - смысла гайд писать не вижу. Либу мы это пихаем в установщик, либо идея мимо)
А если у юзера есть мод который этот файл трогает?
Тогда введите выбор
[Воткнуть новые подсказки(может конфликтовать с модами которые заменяют module.ini)/не трогать подсказки]
Если что, в Inno Setup, который вы юзаете, можно написать скрипт который будет проверять, меняли файл, или нет, и в зависимости от этого предлагать вариант установки, или устанавливать сразу, не спрашивая.

Я рад, что мы доставили Вам радость)
Мне лично не нравится слово ОК, поскольку это американизм. Вот если его писать, то как раз вместо отмены наду будек кансел втыкать логически. Логически подходит слово Принять, но форма должна быть иная в угоду отмене и выходит слово Прием. что совсем некрасиво) В общем, пока подумаю, стоит ли заменять)
Ну как радость, просто весело.
Себе то я уже давно заменил(не надо тыкать в лицензию, я изменёнку не распространяю).
Просто всё-таки ОК будет правильнее чем Хорошо, хотя бы потому что Хорошо - определение состояния, а ОК - тупо подтверждение(в нашем случае).
Э... ну да по фигу, мне будет надо - я подправлю.

Вообще предлагаю "созвониться" в ICQ, ибо я по ходу игры постоянно на что-то натыкаюсь, а писать на форуме лень.
Можно, конечно, составлять файл, но это будет не оперативно.
У меня номер заблокирован для внешних, так что если мысль принимается - в ЛС

P.S Notepad++ позволяет искать во всех выбранных файлах сразу...

P.P.S Не знаю на счёт не более 50%, но выбранный наугад файл показал совпадение 75.44%
« Последнее редактирование: 24 Февраля, 2011, 12:20 от Dark_XSM »
Подпись: не читай меня, я смущаюсь.
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru

Ограбление - это когда у деревни тока заберут жрачку, и мб деньги, если есть, а разграбление - отнимание всего что можно, и последующее уничтожение деревни. Разные немного понятия, и в игре используется именно второе.

Про гарнизон посмотрим. Хотя там и так написано, что гарнизону выплачивается половина жалования. В сомнение Вас вгоняет именно тот факт, что рядом пишут про жалование отряда) Семантически тут все верно)
Да не спорю, верно, но мой вариант понятнее.

По поводу командовать отрядом. Где это? Мы же просили скрины) так очень сложно искать. Но дело-то в том, что хоть это и очевидно, Вы можете и не командовать отрядом во время сражения)))
Э... дык в подсказках, их там всего 12...

Ага, по поводу подсказок интересно отчасти. Но если в русик не добавлять - смысла гайд писать не вижу. Либу мы это пихаем в установщик, либо идея мимо)
А если у юзера есть мод который этот файл трогает?
Тогда введите выбор
[Воткнуть новые подсказки(может конфликтовать с модами которые заменяют module.ini)/не трогать подсказки]
Если что, в Inno Setup, который вы юзаете, можно написать скрипт который будет проверять, меняли файл, или нет, и в зависимости от этого предлагать вариант установки, или устанавливать сразу, не спрашивая.

Я рад, что мы доставили Вам радость)
Мне лично не нравится слово ОК, поскольку это американизм. Вот если его писать, то как раз вместо отмены наду будек кансел втыкать логически. Логически подходит слово Принять, но форма должна быть иная в угоду отмене и выходит слово Прием. что совсем некрасиво) В общем, пока подумаю, стоит ли заменять)
Ну как радость, просто весело.
Себе то я уже давно заменил(не надо тыкать в лицензию, я изменёнку не распространяю).
Просто всё-таки ОК будет правильнее чем Хорошо, хотя бы потому что Хорошо - определение состояния, а ОК - тупо подтверждение(в нашем случае).
Э... ну да по фигу, мне будет надо - я подправлю.

Вообще предлагаю "созвониться" в ICQ, ибо я по ходу игры постоянно на что-то натыкаюсь, а писать на форуме лень.
Можно, конечно, составлять файл, но это будет не оперативно.
У меня номер заблокирован для внешних, так что если мысль принимается - в ЛС

P.S Notepad++ позволяет искать во всех выбранных файлах сразу...

P.P.S Не знаю на счёт не более 50%, но выбранный наугад файл показал совпадение 75.44%
Обрадую. Ограбление - отъем имущества силой. Что, собственно и происходит. Конфликта понятий я не вижу. Ты добился своего) это место принципиально править не будем)

Подсказки идут стартовым набором и редакции не подвергались ни разу в жизни.

По поводу введения подсказок. Мне лично туда писать нечего - это раз. Мы сделали русификатор Варбанда с дипломатией) Личное дело каждого, юзает он мод или нет. Под моды, которые файл меняют нужны другие русики, я считаю. Наконец, третье, если уж такая муторная фигня с этими подсказками - зачем их трогать?


Насчет лицензии)) она запрещает коммерческое распространение) Так что тыкать даже не собирались)
Насчет аси не знаю. 407930125 - если поймаешь меня, ради бога. Бываю редко (но метко).
Засим пойду кушать печеньку)

а, точно, про проценты. Можно сравнить файл с названиями войск (которые не меняли) и файл с диалогами. Русик переработан. Совпадение более 70% - это файлы со статичной инфой (войска, настройки). Диалоги, квесты, названия переработаны.
И, да, мы юзаем ++блокнот)
  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
Ну как радость, просто весело.
Просто всё-таки ОК будет правильнее чем Хорошо, хотя бы потому что Хорошо - определение состояния, а ОК - тупо подтверждение(в нашем случае).
Э... ну да по фигу, мне будет надо - я подправлю.
Вы будете довольны, если будет опция "Хорошо->ОК"?

Себе то я уже давно заменил(не надо тыкать в лицензию, я изменёнку не распространяю).
Да хоть каждому прохожему в карман кладите, только
1) не берите с этого денег;
2) не затирайте упоминание о нас;
3) распространяйте под этой же лицензией. =)

Если интересно, то мой номер в ICQ 551726051 , ко мне обращаться по вопросам сборки и для получения прав записи в репозиторий (довольно быстрый вариант для внесения изменений) .
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 126
    • Просмотр профиля
........
А потому что тамошний темовладелец немножко крысит ссылочку воткнуть) я три раза просил) На третьей, вроде странице была ссылка на эту тему)

Хм. Забавно, мою переделку "на коленке" скачало полтора десятка человек, так что страждущих и пребывающих в неведеньи  хватает. А без благодатному виновнику ремня бы.

dimanas , согласен по части счастья.

Dark_XSM,  "ограбление %чегобытонибыло%" для  многих связано с соотвествующим инет.мемом и вызывает положительные эмоции. Нече трогать.
« Последнее редактирование: 26 Февраля, 2011, 15:35 от Vaako »
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
Хм. Забавно, мою переделку "на коленке" скачало полтора десятка человек, так что страждущих и пребывающих в неведеньи  хватает. А без благодатному виновнику ремня бы.
Ну я написал ему. Посмотрим, будет ли толк
  • Сообщений: 116
    • Просмотр профиля
Dark_XSM,  "ограбление %чегобытонибыло%" для  многих связано с соотвествующим инет.мемом и вызывает положительные эмоции. Нече трогать.
Эм... ну так и вписали бы туда где про караваны, деревни то тут при чём?

В общем, забил на этот русификатор. Взял от 1.125, добавил в него недостающие строки(для обычного игрока - штук 10, для читеров там ещё строк 50).
С помощью регулярных выражений в NP++ за пару минут убрал всё лишнее.
Доволен: игра на русском, и без косяков типа:
Цитировать (выделенное)
Прошу прощения, но члены дома Рольфа не любят не иметь еды. Я буду очень недоволен, если дела и дальше пойдут в том же духе.
Цитировать (выделенное)
Простите, командир, но сбежать с поля боя нехорошо! Ваш первый долг - это перед людьми, которые приняли от вас соль. Самое малое, чего они могут ожидать - это еда, плата, право на добычу и то, что вы не будете без надобности рисковать их жизнями.
При выборе отправки посла положения строк сбиты, вместо "Я хочу мира" написано "Объявить войну", просишь вассалитет, написано "отправлен посол просить мира".
Там же при выборе короля аффтары "русификатора" вые... э... вставили {s10}. Видимо думали что это очень умно, и в дальнейшем диалоге будет указано имя короля к которому обращались, тока не учли, что пересчёт происходит при создании первого списка, и всё, в итоге кого не выбреи, в дилаоге написано "Саньяр Хан". Посмеялсо. Бедный Саньяр Хан получил 6 гонцов с предложением мира для объявления войны, 2 объявлении войны для принятия вассалитета, 3 принятия вассалитета с целью мира.

Вывад: взяли русег от снежков/1С, и зачем-то его испортили, попутно напихав каких-то левых строк типа "dlga_dplmc"
P.S Если чо, игрушка хвавает ЛЮБЫЕ файлы из папок языков. И все эти левые строки можно было хоть в businassman.csv запихать, всё равно работало бы.
« Последнее редактирование: 02 Марта, 2011, 13:04 от Dark_XSM »
Подпись: не читай меня, я смущаюсь.
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru
Dark_XSM,  "ограбление %чегобытонибыло%" для  многих связано с соотвествующим инет.мемом и вызывает положительные эмоции. Нече трогать.
Эм... ну так и вписали бы туда где про караваны, деревни то тут при чём?

В общем, забил на этот русификатор. Взял от 1.125, добавил в него недостающие строки(для обычного игрока - штук 10, для читеров там ещё строк 50).
С помощью регулярных выражений в NP++ за пару минут убрал всё лишнее.
Доволен: игра на русском, и без косяков типа:
Цитировать (выделенное)
Прошу прощения, но члены дома Рольфа не любят не иметь еды. Я буду очень недоволен, если дела и дальше пойдут в том же духе.
Цитировать (выделенное)
Простите, командир, но сбежать с поля боя нехорошо! Ваш первый долг - это перед людьми, которые приняли от вас соль. Самое малое, чего они могут ожидать - это еда, плата, право на добычу и то, что вы не будете без надобности рисковать их жизнями.
При выборе отправки посла положения строк сбиты, вместо "Я хочу мира" написано "Объявить войну", просишь вассалитет, написано "отправлен посол просить мира".
Там же при выборе короля аффтары "русификатора" вые... э... вставили {s10}. Видимо думали что это очень умно, и в дальнейшем диалоге будет указано имя короля к которому обращались, тока не учли, что пересчёт происходит при создании первого списка, и всё, в итоге кого не выбреи, в дилаоге написано "Саньяр Хан". Посмеялсо. Бедный Саньяр Хан получил 6 гонцов с предложением мира для объявления войны, 2 объявлении войны для принятия вассалитета, 3 принятия вассалитета с целью мира.

Вывад: взяли русег от снежков/1С, и зачем-то его испортили, попутно напихав каких-то левых строк типа "dlga_dplmc"
P.S Если чо, игрушка хвавает ЛЮБЫЕ файлы из папок языков. И все эти левые строки можно было хоть в businassman.csv запихать, всё равно работало бы.
Русификатор от снежков первой версии - да. Переработан он для людей, которые не хотели тра мучаться со старфорсом и кривыми руками русских локализаторов.
dlga_dplmc, раз не читаешь шапку, строки модификации дипломатия. И в ней все ровно стоит. Рольфа и Сбегание поправим. все остальное робит как часы. И пусть игрушка ХАВАЕт что ей угодно. Мы делаем русик. Если есть ошибки - делай репорт. С текущими претензиями - обратись к туалету, может он юмор оценит.
  • Сообщений: 116
    • Просмотр профиля
Да ладно уж обижаться-то, я ж чистую правду сказал.
Текущий вариант изобилует косяками, при чём там, где их изначально не было.
Так меня, конечно, больше устраивает оригинал, чем ваш, но и против вашего я в принципе ничего не имею.
Исправите все косяки, допишите везде что бы было как можно нейтральнее(там где "такой-то попросил вытащить {его;её;их} из тюрьмы"), вынесете все непонятные строки в отдельный файл, и будет зашибись, может даже я перейду на него(если игру раньше не закончу, а к тому довольно быстро идёт).

Я бы и писал эти ваши "репорты" по косякам, но когда после двух дней игры и изменений этих косяков сравнил файлы, то решил что проще будет обновить версию снежков/1С с 125 до 134

И ещё раз, прошу не обижаться на мою критику по 2-м причинам:
1. Она конструктивна
2. У меня такая привычка(угу, так се аргумент, но что поделаешь)

P.S Советую вставить в инсталятор, в лицензионное соглашение, строку о том, что юзер соглашается отправлять сообщения о всех замеченных косяках на Email кого-нить из тех кто с русификатором работает.
Ну и сюда что бы писали.
По себе знаю, откликаются дико редко, даже если то что ты делаешь достаточно популярная вещь, но написать всё равно стоит.
« Последнее редактирование: 04 Марта, 2011, 05:47 от Dark_XSM »
Подпись: не читай меня, я смущаюсь.
  • Сообщений: 126
    • Просмотр профиля
Dark_XSM, .. да дело давно уже не в "корованах", а в "ограблять".

.....
P.S Советую вставить в инсталятор, в лицензионное соглашение, строку о том, что юзер соглашается отправлять сообщения о всех замеченных косяках на Email кого-нить из тех кто с русификатором работает.
Ну и сюда что бы писали.
По себе знаю, откликаются дико редко, даже если то что ты делаешь достаточно популярная вещь, но написать всё равно стоит.
На мыло вышлют 3,5 анонимуса от силы, хорошо хоть тут пишут.  Если так нравится перевод от снежков и стоит мод Diplomacy, то в теме про "дипломаси стр.27 " есть моя переделка их перевода (убраны падежи...) тоже с регулярными выражениямия, но без NP++.

Deyl, не желание _Di выкладывать ссылку на альтернативный перевод, кстати, может намекать на связь с богомерзкой шаражкой, выпустившей УГ битрикс. Так или иначе кому надо найдут и тут, увы как и мну, не сразу.
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
    • Deyl.3dn.ru

Deyl, не желание _Di выкладывать ссылку на альтернативный перевод, кстати, может намекать на связь с богомерзкой шаражкой, выпустившей УГ битрикс. Так или иначе кому надо найдут и тут, увы как и мну, не сразу.
что такое битрикс?)
  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
Deyl, не желание _Di выкладывать ссылку на альтернативный перевод, кстати, может намекать на связь с богомерзкой шаражкой, выпустившей УГ битрикс. Так или иначе кому надо найдут и тут, увы как и мну, не сразу.

Не исключено  :-\

что такое битрикс?)

Вот что это такое :)
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 198
    • Просмотр профиля
Как король может атаковать свое королевство?


Вроде название надела, а причем там человек?
  • Ник в M&B: Shah
  • Фракция: Сарраниды
  • Сообщений: 153
  • Skype - pavlushko@tut.by
    • Просмотр профиля
Elmario, строк не нахожу, возможно

1) У Вас старая версия;
2) Уже исправлено, но версия, которая включает в себя исправления, еще не вышла;
3) Очень древнее сохранение (некоторые строки локализации хранятся в файле сохранения).
* http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423  - Русификатор Warband и Diplomacy
* http://rusmnb.ru/index.php?topic=20322 - Steam Workshop Uploader
  • Сообщений: 198
    • Просмотр профиля
3) Очень древнее сохранение (некоторые строки локализации хранятся в файле сохранения).
спасибо за ответ. причина может быть в этом. сохранение было сделано до установки последнего русика.
  • Ник в M&B: Shah
  • Фракция: Сарраниды

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC