Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28887
  • Последний: EnaSevol
Сейчас на форуме
Пользователи: 1
Гостей: 576
Всего: 577

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Мини-патч  (Прочитано 34671 раз)

  • Сообщений: 183
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #25 : 16 Октября, 2008, 01:24 »
Вот в задание со шпионом, то соглядатай то лазутчик, не красиво оно как-то получается. Или это так для разнообразия? Не знаю как кому, а мне что-то не очень нравится.
И то и это слово означает практически одно и тоже. Различные по написанию, но одинаковые по смыслу\значению слова применяются в литературе... да и обиходе чтобы не выглядело косноязычно.
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #26 : 16 Октября, 2008, 10:46 »
а нельзя ли второй вариант патча, который исправлял бы только явные недостатки 1Совского перевода ? то есть пропущенные фразы, неправильные склонения. А вот всякие названия стран и городов пускай остаются как есть - это же официальная локализация все таки.

Отсебятину, простите, както неохото использовать, тем более что из-за нее, как уже становиться видно, новые проблемы только лезут.
А за легкое исправление локализации я бы сильно порадовался.
Там замком большой город обозвали по ошибке... А так отсебятины минимум, только в предметах есть немного. Железную кожу, ладно уж, так и оставлю, да и такой перевод более буквален чем "живучесть".

Шпионов и приглашения ща исправлю и сегодня перезалью наверное. Просто квесты я делаю редко и в вассалы обычно сам напрашиваюсь, поэтому этих ошибок не видел.
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #27 : 16 Октября, 2008, 11:04 »
Буду ли исправлены "сельские фермеры" и "отряд человека"?
И, просто интересно, какой прогой правите текстовки?
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #28 : 16 Октября, 2008, 11:14 »
"Блокнотом" :D
Отряд человека я вроде как исправил. Не знаю, может быть для этого изменения, как и для изменений в именах лордов, надо начать новую игру?
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #29 : 16 Октября, 2008, 11:36 »
"Блокнотом" :D
Мда.. А я, как дурак, открывал экселем, пихал текст в "Штирлица"... :D
  • Сообщений: 2648
  • За создание крупных модов и других особо сложных проектов За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #30 : 16 Октября, 2008, 12:17 »
Дремор Дреморыч советую тебе обратить внимание на WinMerge  http://winmerge.org/
Мне сильно помогла при переводе модов.

•   Визуальное сравнение и синхронизация текстовых файлов.
•   Гибкий редактор с подсветкой синтаксиса, возможностью показать номера строк, и автоматическим переносом текста.
•   Поддерживает форматы текстовых файлов DOS, UNIX и Макинтош.
•   сравнение директорий
•   Умеет создвать patсh-файлы.
•   подсветка синтаксиса для многих языков программирования, таких как C/C++, Java, Pascal, Basic, JavaScript, Python
•   поддержка нескольких кодовых страниц
•   интеграция с системами контроля версий Microsoft Visual SourceSafe и Rational ClearCase
•   работа с архивами с помощью 7-Zip.
•   пользовательский интерфейс поддерживает несколько языков, в том числе русский
     
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #31 : 16 Октября, 2008, 12:44 »
Спасибо, поковыряюсь, правда не привык я к таким наворотам... :)
  • Сообщений: 70
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #32 : 16 Октября, 2008, 21:11 »
Дремор, еще есть кое-что, что было бы здорово исправить. Это сообщения о потерях в бою. Вместо "Нордский хускарл падает без сознания после того как Родокский тяжелый арбалетчик наносит удар" можно было бы коллективно придумать что-нибудь несколько более короткое. А то в глобальных битвах из-за сообщений этих не видно даже Героя =))))
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #33 : 16 Октября, 2008, 21:56 »
Насчет сообщений подумаю. Они содержатся в тех файлах куда лезть не хотелось бы...
А пока подправил указанные выше баги с очередными UNRECOGNIZED TOKEN'ами, несколько ляпов в диалогах, вроде "Баэстуров", "Лазалетов" и "Вэгирсов", еще поменял названия нескольких предметов во избежание бреда вроде "Тяжел. Тяжелый меч" (тяжелый-притяжелый чтоли?), ну и там еще кое-где полазил подровнял всякую каку.
Обновленный патч в первом посте темы.
  • Сообщений: 40
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #34 : 17 Октября, 2008, 05:41 »
Дремор Дреморыч, раз уж патч обновляется, надо бы к нему номера версий пришпиливать, а в идеале и историю изменений\добавлений. Так он удобнее и вкуснее. ))
Затыкал в городе 3-х бандитов копьём. Хорошо, что кроме склероза сноровка бывает.
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #35 : 17 Октября, 2008, 11:20 »
Ну не могу я себя заставить выписывать каждую измененную мелочь...
  • Сообщений: 221
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #36 : 17 Октября, 2008, 11:54 »
Пардон, не сделал скрин вовремя. Присмотритесь к предложениям вассалитета - вчера норды предложили, там было UNRECOGNIZED TOKEN
Или не там..  :-\
Here they come - ten thousand strong
Charging up the hill
This day will be both hard and long
They move in for the kill

Hold the line, don't let it break
Use your sword and spear
A glory death for all awaits
All who knows no fear
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #37 : 17 Октября, 2008, 12:03 »
0_о странно ничего подозрительного в вассальных предложениях больше не нахожу.
  • Сообщений: 26
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #38 : 17 Октября, 2008, 12:11 »
Играю в ребаланс Сигмара, поставил фикс, но файлы "трупс" и "итем киндс" ставил Сигмаровские, остался "отряд человека".
Что хотелось бы поменять, это сообщение "замок находиться ПОД ОСАДОЙ" может лучше "в осаде", и еще когда заходиш в город/замок там сверху текст про этот город и его правителя и есть такая фраза "флаг водрузил лорд НННН из места под названием Королевство Родоков" может  "места под названием" убрать?
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #39 : 17 Октября, 2008, 12:16 »
Вероятно чтоб исправить "отряд человека" надо начать новую игру. Не знаю, я вроде все необходимые изменения для этого сделал и у меня написано "Лорд ... с войском".
Щас я эти "места" попробую поковырять детально.
  • Сообщений: 40
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #40 : 17 Октября, 2008, 18:30 »
Ну не могу я себя заставить выписывать каждую измененную мелочь...
Изменения это в идеале(про мелочи можно сказать "- и множество других мелких правок" :)), я скорее о номере версий, чтобы было ясно, ставил патч или нет. Ато приходится смотреть на дату файлов.
Затыкал в городе 3-х бандитов копьём. Хорошо, что кроме склероза сноровка бывает.
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #41 : 17 Октября, 2008, 18:32 »
Ладно, следущая будет носить цифру "4" (не буду мудрить со всякими "1.00000004")
  • Сообщений: 11
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #42 : 17 Октября, 2008, 19:11 »
Огрех перевода при создании персонажа когда отвечаеш на вопрос кем ты был в отрочестве есть вариант "Азартный игрок", в оригинале звучит так: "A game poacher", переводится как браконьер, , этот снежковский огрех тоже немешало бы исправить =)
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #43 : 17 Октября, 2008, 20:09 »
Спасибо, исправлю...
  • Сообщений: 3
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #44 : 17 Октября, 2008, 22:23 »
Ну локализаторы как всегда... как насчет доперевести сообщения, связанные с уведомлением о завершении построек в деревнях/замках? )) Дремор Дреморычу заранее ну и вообще спасибо за мини-патч!
  • Сообщений: 1673
  • ЗАБАНЕН!
  • За наиболее важные для развития сайта идеи
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #45 : 17 Октября, 2008, 22:56 »
Слышал о этих сообщениях, но не встречал, и к сожалению вручную не нашел... Посмотрим.
Пока что для начала обнаружил и исправил пару ошибок в квестах - в квесте на обучение рекрутов для лорда в диалогах отображалось неверное число требуемых войск (король Рагнар потребовал 17 хускарлов - я аж офигел - а на самом деле надо было 7), а также при приглашении в поход всегда было написано "вы должны иметь как минимум 0 воинов". Опубликую в скором времени.
У меня к вам, товарищи, просьба - при обнаружении ошибок делать скрин со всеми деталями, чтобы мне потом не гадать где да что  ;)
  • Сообщений: 11
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #46 : 18 Октября, 2008, 00:34 »
ну ее эту русскую версию =)

лучше в ориджинал гамать
  • Сообщений: 3
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #47 : 18 Октября, 2008, 00:41 »
Так, вот поймал сообщение об окончании постройки. Видно только плохо - надо ж было именно в тот момент когда по снежной части карты скакал сообщить. Однако более-менее читается следующее:

Building of Старожевая башня in Салона has been completed.

Наверно локализаторы тоже не нашли где это... LOL )))

Скриншот не прикладывается - пишет, что папка upload переполнена. Пусть админы решают вопрос. Даже файлик в 30 кб не захотел добавлять.

Залито сюда: http://www.valar.ru/upload/jpg/1008/screenshot.htm

P.S. Файл quick_strings.csv строчка:

qstr_Building_of_{s0}_in_|Building of {s0} in {s4} has been completed.
« Последнее редактирование: 18 Октября, 2008, 02:00 от LordDissait »
  • Сообщений: 3
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #48 : 18 Октября, 2008, 01:01 »
Еще момент. Как на это не обратили внимание переводчики, но как в диалогах, где упоимнаются лорды, так и в диалогах о короле везде пишется слово "Лорд".

В диалогах с самим королем и в диалогах, где упоминается о присяге королю надо точно менять "лорда" на "короля". Тут придется видимо поиском по всем файлам по слову "лорд" поработать и по смыслу заменять на "короля" где надо. Ибо путаница. Это на английском Lord означает и Лорд, и Господин, и Господь Бог. )) У нас лорд - это лорд.
« Последнее редактирование: 18 Октября, 2008, 01:08 от LordDissait »
  • Сообщений: 70
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #49 : 18 Октября, 2008, 12:09 »
Квест на остановку войны. Как выложить скрин не знаю, потому цитирую:
Цеховой мастер:
"Это лорд Након(его вотчина - королевство Вейгир) и Лорд Тальбар (ему принадлежит королевство Родоков). Пока они не изменят свое мнение о войне, мира не будет."
Разве ЭТО правильно?!!! Дикость какая-то, я разочарована в переводе 1С

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC