Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28884
  • Последний: Menfred
Сейчас на форуме
Пользователи: 2
Гостей: 637
Всего: 639

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: [WB] Diplomacy 4.3  (Прочитано 596250 раз)

  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #775 : 15 Декабря, 2011, 07:30 »
дайте кто нибудь ссылку на исходник дипло 3.3.2 ,на телеворде запарился искать эту версию
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 17
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #776 : 25 Декабря, 2011, 18:47 »
че то у меня ничего не изменилось..вроде правильно установил а никакой дтпломатии и нет..только названия городов изменились..что делать?
  • Сообщений: 4
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #777 : 26 Декабря, 2011, 10:04 »
Люди скажите пж а в замке есть сенешаль или чото такое?Или только когда станешь королем?
  • Сообщений: 898
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #778 : 09 Января, 2012, 00:25 »
Друзья,сразу 2 вопроса:
1) У меня в моде Дипломатия много неперевёдённых строчек,это нормально или можно как-то переустановить русик чтобы всё стало нормально?
2) В диалоге с солдатом(не НПС) есть непереведённая строчка,нажав на которую можно зайти в инвентарь этого юнита, где лежит несколько бронек,луков,арбалетов,мечей(в зависимости от класса солдата),при чём их можно оттуда забрать. Вопрос будет ли это влиять в будущем на лут?так как я понимаю что это именно лут у них лежит.

Заранее большое спасибо!
Стояли звери
Около двери
В них стреляли
Они умирали... 
// Стишок очень маленького мальчика.
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #779 : 10 Января, 2012, 16:47 »
Подскажите Как нанять коменданта ?
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #780 : 13 Января, 2012, 05:25 »
Я бы занялся серьёзно русификацией мода последней версии (4.2), но когда я пытаюсь перевести английские тексты путём добавления ихнего перевода в languane/ru, игра не пытается брать перевод оттуда для английского текста, а берёт стандартный который находится в файле menus.txt. К примеру текст Sell_items_automatically. будет в игре виден как Sell items automatically. Пытался в этом файле заменять энглиш на русский перевод, у игры не получается читать русский текст из этого файла. Если поможете и скажете как сделать, что-бы игра читала перевод из languane/ru для новых английских текстов мода, тогда я смогу начать делать перевод.

Всё я разобрался в проблеме. Оказывается вот именно что это они писали в Menus.txt описание функций для игры, текст одним словом, который будет отображаться. Но сама функция вначале стоит, пример - функция(на английском) дальше идут цифры, а дальше описание на английском, и я вставлял это описание в перевод и переводил его, а нужно было функция|перевод. Ураа!!!

Всё я перевожу.
« Последнее редактирование: 13 Января, 2012, 05:53 от hulio703 »
  • Сообщений: 898
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #781 : 13 Января, 2012, 22:48 »
hulio703, Ждём!!!))) :thumbup: :thumbup: :thumbup:
Стояли звери
Около двери
В них стреляли
Они умирали... 
// Стишок очень маленького мальчика.
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #782 : 14 Января, 2012, 04:03 »
Единственная преграда в переводе - я ищу что нужно переводить в самой игре. Приходится сохраняться перед тем как посмотреть английский текст, сделать скрин во время его просмотра, найти его в файлах мода, сделать перевод, и снова зайдя в игру проверить то-ли и правильно перевёл-ли. А по другому я не знаю как найти что нужно переводить. =(
  • Сообщений: 1801
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #783 : 14 Января, 2012, 10:12 »
Единственная преграда в переводе - я ищу что нужно переводить в самой игре. Приходится сохраняться перед тем как посмотреть английский текст, сделать скрин во время его просмотра, найти его в файлах мода, сделать перевод, и снова зайдя в игру проверить то-ли и правильно перевёл-ли. А по другому я не знаю как найти что нужно переводить. =(

На домашней странице мода ГАИН найти темы от Hunterwolf - он достаточно хорошо объясняет как работать с модами (в частности и с переводом) - надеюсь это будет тебе не плохая помощь в работе над переводом, удачи  :).
Вот в этих руках, - показал русич свои открытые ладони, - мы любим держать своих детей, а не меч. И если мы берём в руки меч, то из любви к своему народу и к своим семьям. И именно любовь движет нами. А любовь - это вечность, это то, что делает нашу жизнь радостной и счастливой. И никогда тебе, инородец, не понять песню души русича, а потому никто и никогда не одолеет нас.
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #784 : 14 Января, 2012, 12:09 »
Захожу на сайт, пытаюсь перейти на форум, но всё время перекидывает на тупую страницу закачек фильмов и софта.

П.С. Первод делается, хотя если-бы все непереведённые тексты были-бы у меня на ладони, он-бы делался быстрее-бы, эх.
  • Сообщений: 3233
  • За создание русификаторов За создание технических проектов различного характера За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #785 : 14 Января, 2012, 12:21 »
Единственная преграда в переводе - я ищу что нужно переводить в самой игре.

Начни отсюда с переводом ,а то похоже начал  не от туда
http://rusmnb.ru/index.php?topic=767.0
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #786 : 14 Января, 2012, 14:03 »
Не получается оттуда. Своими силами делаю, уже толк хороший появился в опыте перевода этого мода. =)

Не знаю как в оригинальном Warband, но вот у меня(с модом дипломатии 4.2), появилась возможность создать Своё Государство!
Но я пожалуй повременю с этим - забот прибавится с новым гос-вом куча.

П.С. Перевод делается.
« Последнее редактирование: 18 Января, 2012, 11:47 от hulio703 »
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #787 : 18 Января, 2012, 14:40 »
Поставил мод 4,2.
Почему то нельзя купить какое нибудь предприятие у гильд-мастера, написано на англ. что он не доступен.
При разговоре с любым наемником не НПС и заходе в его инвентарь пропадают все предметы, если они лежат в последних клетках инвентаря. Около 18 клеток с предметами становятся пустыми.
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #788 : 18 Января, 2012, 20:24 »
Почему то нельзя купить какое нибудь предприятие у гильд-мастера, написано на англ. что он не доступен.
При разговоре с любым наемником не НПС и заходе в его инвентарь пропадают все предметы, если они лежат в последних клетках инвентаря. Около 18 клеток с предметами становятся пустыми.
Не знаю, мож позже будет доступна в игре покупка предприятий, я взгляну, если там по английски(если я ещё не перевёл), переведу и посмотрю что и как. Наёмник не НПС это которые по несколько нанимаются в таверне да?
« Последнее редактирование: 18 Января, 2012, 20:29 от hulio703 »
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #789 : 21 Января, 2012, 10:18 »
http://rghost.ru/36014707 полный перевод Diplomacy 4.2, но немного сыроват
перезалил, исправлены некоторые ошибки
« Последнее редактирование: 21 Января, 2012, 11:18 от Atom »
  • Сообщений: 898
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #790 : 21 Января, 2012, 10:24 »
Atom, Сам переводил или переводчиком?
Стояли звери
Около двери
В них стреляли
Они умирали... 
// Стишок очень маленького мальчика.
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #791 : 21 Января, 2012, 11:21 »
Atom, Сам переводил или переводчиком?


Сам  но есть неточности, исправляю их.
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #792 : 21 Января, 2012, 11:57 »
http://rghost.ru/36014707 полный перевод Diplomacy 4.2, но немного сыроват
перезалил, исправлены некоторые ошибки


Все тексты переведены? И как ты их искал какие нужно переводить? К примеру когда ставишь 4.2 на русскую версию игры, большинство текстов мода уже переведено, нужно лишь доперевести оставшиеся непереведёные. Я тож перевод делал, готов на 70% как минимум. Сравню свой и твой ради прикола и интереса =)))

И всё-таки как ты нашёл где какие тексты надо переводить было?


http://rghost.ru/36014707
но немного сыроват


Раз уж проделана столь огромная работа над переводом, то стоит её довести до готовности, что-б ничего сырого не-было, тогда был бы полный класс.
« Последнее редактирование: 21 Января, 2012, 12:06 от hulio703 »
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #793 : 21 Января, 2012, 12:20 »
http://rghost.ru/36014707 полный перевод Diplomacy 4.2, но немного сыроват
перезалил, исправлены некоторые ошибки
[/spoiler]

Все тексты переведены? И как ты их искал какие нужно переводить? К примеру когда ставишь 4.2 на русскую версию игры, большинство текстов мода уже переведено, нужно лишь доперевести оставшиеся непереведёные. Я тож перевод делал, готов на 70% как минимум. Сравню свой и твой ради прикола и интереса =)))

И всё-таки как ты нашёл где какие тексты надо переводить было?



Раз уж проделана столь огромная работа над переводом, то стоит её довести до готовности, что-б ничего сырого не-было, тогда был бы полный класс.

 
http://rghost.ru/36014707 полный перевод Diplomacy 4.2, но немного сыроват
перезалил, исправлены некоторые ошибки


По поводу поиска файлов: выбираем оконный режим в игре, потом жмем view, затем create language template  и mark non-translated lines. В папке warband появится папка new language и в ней будут все файлы для перевода, плюс каждая не переведенная строка будет помечена {***} для удобного поиска.
исправил ошибки  и перезалил файл http://rghost.ru/36015538
« Последнее редактирование: 21 Января, 2012, 12:28 от Atom »
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #794 : 21 Января, 2012, 13:17 »
Пожалуйста залей на файло обменник New Languane от этого 4.2, и дай ссылку, а то я пытался так сделать, но не выходит, не появляется этот файл - вылетает.
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #795 : 21 Января, 2012, 13:22 »
А что вот этот русификатор вообще не куда не годный http://rusmnb.ru/index.php?topic=13516.0
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #796 : 21 Января, 2012, 14:11 »
А что вот этот русификатор вообще не куда не годный http://rusmnb.ru/index.php?topic=13516.0



Спасибо за подсказку. Я просто не знал о его существовании.
  • Сообщений: 69
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #797 : 21 Января, 2012, 15:08 »
А всё получилось создать эту New languane, спасибо огромное!!!
  • Сообщений: 918
  • За материальную помощь сайту
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #798 : 21 Января, 2012, 16:40 »
Возможен ли импорт персонажа из обычной версии игры в Дипломатовскую?
  • Ник в M&B: Derk
Глядя на человека  верблюд может только плеваться...(С)
Бертран должен извиниться перед геями, за то, что он называет их лучниками(C)
  • Сообщений: 7578
  • За наиболее важные для развития сайта идеи За особо выдающиеся авторские тексты За регистрацию на форуме не позже декабря 2011 года и не менее 3000 постов И создали они сайт... Призер конкурса Футболка по версии Всадников
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #799 : 21 Января, 2012, 16:53 »
Derk, я думаю без проблем
Моя конфигурация:
Нормальная, мне хватает.

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC