Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28905
  • Последний: S1de
Сейчас на форуме
Пользователи: 1
Гостей: 614
Всего: 615

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Тема: Что вам не нравится в Mount & Blade?  (Прочитано 463921 раз)

  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1750 : 12 Декабря, 2016, 05:12 »
Не хватает драматичности и динамичности событий. Без непосредственного влияния все развивается очень вяло. Социальные взаимоотношения и общественная иерархия слабо отображены. Да и больше кровавости в военной части игры бы не помешало. )
  • Ник в M&B: Aider
  • Фракция: Сарраниды
  • Сообщений: 515
  • За особо выдающиеся авторские тексты
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1751 : 12 Декабря, 2016, 09:58 »
больше кровавости в военной части игры
"Сарраниды", че тут сказать :D
  • Ник в M&B: Раймáнд Иерусалимский
  • Фракция: Свады
  • Сообщений: 593
    • Просмотр профиля
+2
« Ответ #1752 : 20 Декабря, 2016, 07:57 »
Не нравится то что название "Эпоха турниров", а сами турниры в игре мягко говоря однообразные и лишены какой бы то не было изюминке.
  • Сообщений: 471
    • Просмотр профиля
+2
« Ответ #1753 : 21 Декабря, 2016, 02:14 »
farolav, могло быть и хуже  ;)

  • Фракция: Вегиры
scripts.txt
1.158:
1224979098644774922 10 2105 2 144115188075856993 10 6 3
1224979098644774935 8 2106 2 1224979098644774936 2 2112 3 1224979098644774936 -5 3
1.173:
1224979098644774919 10 2105 2 144115188075856993 10 6 3
1224979098644774933 8 2106 2 1224979098644774934 2 2112 3 1224979098644774934 -5 3
  • Сообщений: 593
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1754 : 21 Декабря, 2016, 19:22 »
"Изгой-один"
:D :D :D фейспалм названия Засчитан ;)
  • Сообщений: 39429
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года И создали они сайт...
    • Просмотр профиля
+1
« Ответ #1755 : 21 Декабря, 2016, 19:49 »
Это все наши лохализаторы,  "Warband" с турнирами не связано никак.
  • Ник в M&B: Sellsword
Привыкший сражаться не жнет и не пашет:
Хватает иных забот.
Налейте наемникам полные чаши!
Им завтра – снова в поход!
  • Сообщений: 3430
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1756 : 21 Декабря, 2016, 20:39 »
Да уж, "Warbands" весьма сложно перевести как "Эпоха турниров". Вспоминается перевод названия фильма "Beowulf" как "Био-волк" :)

"Изгой-один"  facepalm
А что именно вам не нравится? "Rogue" весьма многозначительное слово, и одно из его значений именно "изгой"
King has a lot
  • Сообщений: 471
    • Просмотр профиля
+1
« Ответ #1757 : 21 Декабря, 2016, 21:07 »
"Warbands" весьма сложно перевести как "Эпоха турниров"
"Эпоха сражений" подошло бы лучше, как мне кажется  =/

А что именно вам не нравится? "Rogue" весьма многозначительное слово, и одно из его значений именно "изгой"
К переводу слова "rogue"="изгой" не имею никаких претензий. А вот к названию фильма...
  • Фракция: Вегиры
scripts.txt
1.158:
1224979098644774922 10 2105 2 144115188075856993 10 6 3
1224979098644774935 8 2106 2 1224979098644774936 2 2112 3 1224979098644774936 -5 3
1.173:
1224979098644774919 10 2105 2 144115188075856993 10 6 3
1224979098644774933 8 2106 2 1224979098644774934 2 2112 3 1224979098644774934 -5 3
  • Сообщений: 84
    • Просмотр профиля
+1
« Ответ #1758 : 21 Декабря, 2016, 21:18 »
Играешь за девушку. И тут тебе в голову приходит шальная мысль завести мешок с деньгами мужа! Подходишь к молодым лордам, а они тебе: "Ты кто такая ********** **** **** ***...." и начинают рассказывать, как они будут резать вам глотку. Ну, ничего. Начала поднимать отношения с ярлом Гертом или как его там? И вот я сказала ему: "го жениться!", а он такой: "Ну, давай, чё" и выдаётся задание ждать 236 дней. Решила начать поднимать с ним отношения больше: ну, видеться там, задания выполнять. И вот он даёт задание побить лорда, который ухаживает за его девой, но не за мной!
У нордов многожёнство?
ИИ вообще задания не фильтруют?










P.S. Можно жечь деревни мужа?
  • Фракция: Сестры войны
  • Сообщений: 5883
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов За активный вклад в развитие сайта За участие в конкурсе Вестник своими руками За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1759 : 21 Декабря, 2016, 21:33 »
Ledi_Parem, переключитесь на другого кандидата в мужья, их же много. А типов характеров в игре - восемь.
  • Сообщений: 3430
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1760 : 21 Декабря, 2016, 21:49 »
"Эпоха сражений" подошло бы лучше, как мне кажется
А я бы предложил название "Баталии". Это и сражения, и средневековые отряды :)

Ledi_Parem, вам нужно своего жениха на пир затащить, раз уж он согласился. Задание в том, собственно, и состоит. Можно ждать, пока он сам пир организует, а можно взять инициативу в свои руки :)
King has a lot
  • Сообщений: 1365
  • Выдается модераторам, достигнувшим значимых успехов на своем посту
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1761 : 21 Декабря, 2016, 22:21 »
Diu, и как же женским персонажем организовать пир?
  • Фракция: Норды
  • Сообщений: 3430
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1762 : 21 Декабря, 2016, 22:24 »
Diu, и как же женским персонажем организовать пир?
Я же сказал - затащить жениха на пир, организованный кем-то другим

Тут еще может быть проблема, если у жениха нет своей жилплощади - тогда он сам пир не организует, и другим может помешать, раз квест активен и инициатива у него.
King has a lot
  • Сообщений: 1365
  • Выдается модераторам, достигнувшим значимых успехов на своем посту
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1763 : 21 Декабря, 2016, 22:25 »
Diu, по моему его там можно только подкараулить.
  • Фракция: Норды
  • Сообщений: 3430
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1764 : 21 Декабря, 2016, 22:27 »
Diu, по моему его там можно только подкараулить.
А отдать команду "Враги слишком сильны, отступаем в сторону того замка, где по случайности проходит пир"?

Главное, чтобы кто-нибудь из своих этот пир организовал, в иностранный-то город лорда без читов не загонишь
« Последнее редактирование: 21 Декабря, 2016, 22:30 от Diu »
King has a lot
  • Сообщений: 1365
  • Выдается модераторам, достигнувшим значимых успехов на своем посту
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1765 : 21 Декабря, 2016, 22:31 »
Diu, вариант)) Я забыл когда в последний раз главкомом был, запамятовал уже эти всякие команды))
  • Фракция: Норды
  • Сообщений: 593
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1766 : 21 Декабря, 2016, 23:32 »
"Rogue" весьма многозначительное слово, и одно из его значений именно "изгой"
Что вообще такое "Изгой-Один", больше похоже на попытку дословно перевести "Rogue One" что дебильно со стороны локализаторов.

Я вам просто приведу несколько по настоящему удачных примеров перевода:
Фильм - "1+1", оригинальное название - "Intouchables"
Фильм - "Области тьмы", оригинальное название - "limitless".
Сериал - "Остаться в живых", оригинальное название - "Lost".

Я хочу сказать что переводить дословно с иностранного - очень плохая идея, ведь в некоторых случаях, она искажает весь смысл оригинального названия.
« Последнее редактирование: 21 Декабря, 2016, 23:43 от farolav »
  • Ник в M&B: CEHTA
  • Сообщений: 3430
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1767 : 21 Декабря, 2016, 23:41 »
...when asked about the title's meaning, director Gareth Edwards gave three different meanings: "a military sign", referring to the Red Squadron from A New Hope; "the 'rogue' one" of the franchise, given that it is the first film to not be part of the main saga; and a description of Jyn Erso's personality

Я затрудняюсь привести лучший вариант перевода. Кмк большинству приведенных значений "Изгой-Один" более-менее соответствует. Разве что эскадрилью Антиллеса чаще называли "Бродягами", но этот вариант перевода слова "rogue" менее пафосен, и, следовательно, хуже подходит в качестве тизера
« Последнее редактирование: 21 Декабря, 2016, 23:48 от Diu »
King has a lot
  • Сообщений: 593
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1768 : 21 Декабря, 2016, 23:49 »
Я затрудняюсь привести лучший вариант перевода
На этот вопрос лучше всего сможет ответить Русский мигрант или полноправный гражданин Англоговорящей страны, который родился и жил в России :laught:
  • Сообщений: 3430
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1769 : 21 Декабря, 2016, 23:52 »
На этот вопрос лучше всего сможет ответить Русский мигрант или полноправный гражданин Англоговорящей страны, который родился и жил в России :laught:
Этого, увы, недостаточно для того, чтобы быть хорошим литературным переводчиком. Мало понимать, надо еще уметь излагаться. Нам бы Набокова сюда  :D

Или вы имеете в виду конкретного человека с этого форума?
King has a lot
  • Сообщений: 593
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1770 : 21 Декабря, 2016, 23:57 »
Или вы имеете в виду конкретного человека с этого форума?

Вообще нет, но кажется Leonion не раз бывал на на Taleworls и переписывался на форуме, возможно он нам подскажет? :D
Мало понимать, надо еще уметь излагаться

Думаю это то что нужно :D :D
  • Сообщений: 471
    • Просмотр профиля
+1
« Ответ #1771 : 22 Декабря, 2016, 11:30 »
в иностранный-то город лорда без читов не загонишь
Лорд может забежать в любой нейтральный к нему город\замок спасаясь от врагов.

А типов характеров в игре - восемь
Вот только воинственный, благородный и сварливый не женятся на гг никогда  :)
Вот про жестокого не помню  =/

большинству приведенных значений "Изгой-Один" более-менее соответствует
"Монтаж и Лопасть: Война-Банда".

Дальше многабукаф:

На этом фоне я прихожу в ужас от того, КАК могут перевести "Bannerlord" на "Великий и Могучий"  :o
  • Фракция: Вегиры
scripts.txt
1.158:
1224979098644774922 10 2105 2 144115188075856993 10 6 3
1224979098644774935 8 2106 2 1224979098644774936 2 2112 3 1224979098644774936 -5 3
1.173:
1224979098644774919 10 2105 2 144115188075856993 10 6 3
1224979098644774933 8 2106 2 1224979098644774934 2 2112 3 1224979098644774934 -5 3
  • Сообщений: 3430
  • За регистрацию на форуме не позже декабря 2016 года и не менее 2500 постов
    • Просмотр профиля
+1
« Ответ #1772 : 22 Декабря, 2016, 11:34 »
Еще мысль о названиях фильмов.

Есть такая вещь, как традиция. Например, "Die Hard" перевели как "Крепкий орешек" - не дословно, но близко по смыслу. И все названия следующих серий переводили в том же ключе. А вот все названия предыдущих фильмов о Звездных Войнах были переведены дословно.

И, чтобы вернуться из оффтопа, чуть-чуть поругаю M&B. Мне очень не нравится то, что маршалом невозможно управлять, даже если ты король. Он воюет так, как захочет, хотя является не просто вассалом, а придворным, а значит, обязан слушаться.
Ирония в том, что единственный известный мне мод, в котором это вопрос был решен - это TLD, в котором ГГ не то что не король, но даже не лорд, и флага своего не имеет.
« Последнее редактирование: 22 Декабря, 2016, 11:38 от Diu »
King has a lot
  • Сообщений: 593
    • Просмотр профиля
+1
« Ответ #1773 : 22 Декабря, 2016, 11:58 »
А вот все названия предыдущих фильмов о Звездных Войнах были переведены дословно.
Благо с предыдущими названиями проблем не было и дословный перевод не чуть не искажал смысл :)
Но в одном вы правы, много ОФФТОПА не по теме :embarrassed:

TLD, в котором ГГ не то что не король, но даже не лорд, и флага своего не имеет.
Да, оригинальный мод в прямом смысле этого слова, в нем многое отлично от натива и все это очень хорошо продуманно и реализовано

А наш натив издавна страдал многими пробелами в геймплее, которые кстати говоря по большей части решил Diplomacy - это я считаю обязательное дополнение к нативу любому новому игроку в WB.
  • Сообщений: 39429
  • За регистрацию на форуме не позже сентября 2008 года И создали они сайт...
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1774 : 22 Декабря, 2016, 16:22 »
Diu,
Суровый феодализм, каждый сам себе синьор :)

Ага, откуда в "Skyfall" взялось слово "Координаты"? Лучше бы уж дословно перевели, фильм пафосный , ему бы пошло. Ну а "Mortal Kombat" никто никогда не переводил правильно.
  • Ник в M&B: Sellsword
Привыкший сражаться не жнет и не пашет:
Хватает иных забот.
Налейте наемникам полные чаши!
Им завтра – снова в поход!

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC