Мдя… таково коварства от 1С я не ожидал, сдается мне они фсю игру таким макаром запаковали (по образу ОиМ) , а что это значит?... правильно ребята это значит несовместимость патчей и непредсказуемые глюки старфорса.Ну почему непредсказуемые? Вполне себе предсказуемые... Запоротые постоянным верчением диски, BSODы, когда SF не понравится NERO скажем и т.п.
Сделан так же. Кроме того, если перекинуть папки с языками из оригинального M&B в папки languages варбанда, работать будет: переведены сообщения о потерях, кнопочки, старые квесты, названия городов... и прочее, что было в оригинале... Новые остаются на ангилийском, в меню и еще в некоторых местах появляются кракозябры на шумрском или "стринг нот фаунд". Открыл файлы языков програмкой для локализации, поправил пару строк, прекрасно переводит. Русик можно сделать точно также, как переводили моды в оригинале, взяв за основу языковые файлы оригинала.
Только шрифты на русском получаются крупноваты немного
borod, я же писал выше, что от оригинального МиБа подходит русик. Там все предметы переведены, города, старые квесты, надписи в меню городов и деревень и прочее, прочее, прочее... Нет только новых квестов и названий новых фракций, ну и имен новых лордов тоже нет. В общем ничего из вновь появившегося нет, что и понятно. А главное меню можно и не переводить, там шрифт какой то хитрый. Или шрифт от 1С взять, не могли же они и картинку шрифта зашифровать :DНовые предметы там есть,и новые лорды и новые леди,а точто есть в старом МиБе я уже давно подставил.
А вообще почин хороший :)
кстати, могу выложить шрифты как оригинальные так и 1с.было бы круто
Купил лициху 1с, все на русском, все ок. Как ьлдбко поставил патч все стало англ., кто нить знает как вернуть русик?)
Купил лициху 1с, все на русском, все ок. Как ьлдбко поставил патч все стало англ., кто нить знает как вернуть русик?)а ты патч ставил для русской версии или для английской?
Купил лициху 1с, все на русском, все ок. Как ьлдбко поставил патч все стало англ., кто нить знает как вернуть русик?)а ты патч ставил для русской версии или для английской?
А разве есть русские патчи?
парни есть в лицухе 1С ещё пару файлов, который могут иметь отношение к рус. языку (а мож и сам русик хз) rttmText.dic и rttmText.dll, ссылка [url]http://letitbit.net/download/1219.1ca4e7eaf9fe46d17ad2c23dd/rttmText.rar.html.[/url] В rttmText.dic (весит кстати подходяще для русика 1,75 мв) - одна крякозябра написана, но может есть светлые головы, которые разберутся в ней.Там вроде как файлы для склонения падежей находятся.
Ссылка не работает.час назад пахала. перезалил http://letitbit.net/download/6682.cb6fe081fa9a972b56d368422/rttmText.rar.html
Купил лициху 1с, все на русском, все ок. Как ьлдбко поставил патч все стало англ., кто нить знает как вернуть русик?)а ты патч ставил для русской версии или для английской?
А разве есть русские патчи?
есть.
Купил лициху 1с, все на русском, все ок. Как ьлдбко поставил патч все стало англ., кто нить знает как вернуть русик?)
а ты патч ставил для русской версии или для английской?
А разве есть русские патчи?
есть.
Дай плс ссылку
Сорри если не в той теме.Не просто не в той теме, даже не в том разделе. :)
Русик только (!) для интерфейса. версия: warband 1.102: [url]http://www.mediafire.com/file/ytmtu2wanmz/warband_ru.zip[/url] - закончен, принимается критика
Отдельно для модуля Native: [url]http://www.mediafire.com/file/twe2gvd1d2j/warband_native_ru_01.zip[/url] - не закончено! версия 0.1, перевод есть всего старого, большая часть названий, включая новую фракцию. что не переведено - на немецком, т.к. английских исходников у меня нет. работа продолжается.
Весь перевод основан на работе dreammora, за что огромное ей спасибо!
Добавлено: 04 Апреля, 2010, 12:19
в windows 7 (и, возможно, Vista) для переключения языка надо запустить игру с правами администратора, потом можно запускать по-нормальному. это проблема игры, ниче не сделаешь, она пишет текущий язык в текстовый файл в папке с игрой, что запрещено политикой безопасности windows 7, а сама программа не умеет запрашивать права. способ обойти это - править файлик language.txt руками, или запускать от админа.
могу выложить англ версию натива
Критика :)угу, спс. тут что-то со шрифтами похоже.
1. После переключения на русски в меню конфигурация с веху между логотипом варбанд и крестиком для закрытия появились краказяблы заместо слова конфигурация :)
Русик только (!) для интерфейса. версия: warband 1.102: [url]http://www.mediafire.com/file/ytmtu2wanmz/warband_ru.zip[/url] - закончен, принимается критика
Отдельно для модуля Native: [url]http://www.mediafire.com/file/twe2gvd1d2j/warband_native_ru_01.zip[/url] - не закончено! версия 0.1, перевод есть всего старого, большая часть названий, включая новую фракцию. что не переведено - на немецком, т.к. английских исходников у меня нет. работа продолжается.
в русской версии у всех размер шрифта огромный ???архив с разными шрифтами был выше
При переходе на карту сражения при выборе: "Мы будем сражаться до конца" - сдаешся в плен :(Выбирай "не атакуйте - мы сдаемся" :laught:
При переходе на карту сражения при выборе: "Мы будем сражаться до конца" - сдаешся в плен :(блин, это неприятно. значит разработчики в некоторых диалогах поменяли местами фразы, оставив их идентификаторы теми же. найти их будет сложно, надежда на тестеров. в этом конкретном случае - поправил. выложу позже, как проверю последние изменения.
Народ а если немецкий файл перевода перевести,там же другие переводы есть
Перевод конечно далеко не идеальный, многие фразы звучат несколько криво. Например мастера арены " ты сумел остаться на ногах, когда все остальные уже валялись мордой в песок". К тому же большинство понимает немецкий еще хуже чем английский,но за старание и попытку состряпать русификатор плюс
З.Ы. а выдрать текст из лицензии 1с как при модифицировании английских модов(через view-create language template) уже пробовали? Если да то каковы результаты?
У кого есть лиценз от 1с, помогите бедным геймерам сделать русик) Проверьте, можно ли дернуть русский через дебаг, если надо научить как - научу. дело пары минут) Вы как хотите, а я займусь лично переводом. хочу перевести 100% без чужого Нэйтива\ru)
Меня демка не пустила в дебагПросто скопированные файлы руссика от народа тоже есть в инете,тебе что их мало ,их просто вскрыть надо
разве вот это не английская локализация [url]http://rapidshare.com/files/371963025/new_language.rar.html[/url]
Глянь, может поможет. Файлы выдранные из английской версии.
Народ а если немецкий файл перевода перевести,там же другие переводы есть
я на основе немецкого и делаю (хотя перевожу с английского все равно, ищу в скомпилированных файлах текст)
Добавлено: 04 Апреля, 2010, 15:52
Вот последний апдейт. в нем исправлены перепутанные строки "будем драться до конца" и "сдаемся", переведены все имена (идентификаторы не совпадали с предыдущим MB, пришлось все заново переводить), исправлены некоторые ошибки, переведены некоторые диалоги). работы все еще много, в основном остались длинные диалоги.
интерфейс: [url]http://www.mediafire.com/file/vw5jyzzjn3j/warband_ru_11.zip[/url]
натив: [url]http://www.mediafire.com/file/fdndmimqdnj/warband_native_ru_02.zip[/url]
известные проблемы:
1. в лаучере в конфигурации строка красным в заголовке - кракозяблы. пока решения нет.
2. подсказки при загрузке - не отображаются. пока решения нет (неверная кодировка?).
3. некоторые фразы на экране видео опций не отображаются (antialiasing, например). пока решения нет (вообще идей нет в чем дело).
antgraf а ты эту пору юзаешь или еще как переводишь? [url]http://rusmnb.ru/download.php?view.62[/url] ([url]http://rusmnb.ru/download.php?view.62[/url])
[url]http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=165.msg15844#msg15844[/url] ([url]http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=165.msg15844#msg15844[/url])
там и как выдрать и как переводить есть
ну как выдрать я собственно написал выше, только чтобы английский выдрать нужно игру по умолчанию на английском запустить, в общем на каком языке игра запущена, тот и выдерется :)
а то скачал я твой русик, поставил... и о, майн год и год минт унс! (надо добавить, что перед этим, еще играя в анг версию захватил у нордов замок, основал собственное королевство и, не мудрствуя лукаво, назвал его третий рейх) :)
Поменяй кодировку на UTF8 и не будут козябрики
вот еще строки добавь в ui.csv
ui_manual_easy|ручное (легкое)
ui_manual_hard|ручное (трудное)
ui_lance_control|контроль пики:
Я сама стала переводить...а тут на фриторренте узнала что тут идет перевод...ели нашла тему
Английской локализации у меня нет, так что пока - немецкий, пока не переведу или кто-нить не подгонит английскую локаль :)http://letitbit.net/download/8976.88cba01d2337aacd5b8aef9ef/new_language.rar.html
Как это нет английской локализации, если у тебя игра на английском и английский текст в ней зашит??? Или я чего то не понял? :-\
разве вот это не английская локализация [url]http://rapidshare.com/files/371963025/new_language.rar.html[/url]
Глянь, может поможет. Файлы выдранные из английской версии.
Люди, дерните русик из 1с, действительно минутное дело:
1) запустить игру, начать новую или продолжить старую, главное чтобы на карте мира оказаться
2) нажать Alt + Inter
3) в левом верхнем левом углу увидите две надписи File и View
4) нажимаем View, затем в появившемся меню Create Language Template, затем Default
5) в папке Warband (куда установлена игра) появится папка new_language, она и нужна
Блин чувак это то что нужно! Ты просто супер молодец! Сегодня пошлифую, и будет готово.Английской локализации у меня нет, так что пока - немецкий, пока не переведу или кто-нить не подгонит английскую локаль :)[url]http://letitbit.net/download/8976.88cba01d2337aacd5b8aef9ef/new_language.rar.html[/url]
Как это нет английской локализации, если у тебя игра на английском и английский текст в ней зашит??? Или я чего то не понял? :-\
разве вот это не английская локализация [url]http://rapidshare.com/files/371963025/new_language.rar.html[/url]
Глянь, может поможет. Файлы выдранные из английской версии.
Люди, дерните русик из 1с, действительно минутное дело:
1) запустить игру, начать новую или продолжить старую, главное чтобы на карте мира оказаться
2) нажать Alt + Inter
3) в левом верхнем левом углу увидите две надписи File и View
4) нажимаем View, затем в появившемся меню Create Language Template, затем Default
5) в папке Warband (куда установлена игра) появится папка new_language, она и нужна
с русской 1C, но русского один х. там не видно
парни есть в лицухе 1С ещё пару файлов, который могут иметь отношение к рус. языку (а мож и сам русик хз) rttmText.dic и rttmText.dll, ссылка [url]http://letitbit.net/download/1219.1ca4e7eaf9fe46d17ad2c23dd/rttmText.rar.html.[/url] В rttmText.dic (весит кстати подходяще для русика 1,75 мв) - одна крякозябра написана, но может есть светлые головы, которые разберутся в ней.
Хм... Начал играть с последним выложенным русиком - меч обозначен как "Ржавые". Ботинки - "Поношенные" и так далее. В 1С тоже так или это издержки подгонки?
Приветствую народ. Время от времени обращаюсь к играм и вот решил помочь. Сегодня с утра полазил в гугле и нашёл вот что: ещё в субботу кто-то выложил русификатор достаточно полный и как бы со звуком. Я попоробовал его на англ. версии проматченной до 1.102 (ломанной), потом ещё сам поковырял. В результате на русском лоадер, основное меню, внутриигровое меню и большинство диалогов. Что интересно, после патча проблема со шрифтами отпала сама... Вообще в оригинальных текстурах русский (и прочие) шрифт присутствует. Если кому интересно: [url]http://depositfiles.com/files/aaohbuyk0[/url]
В частности, меня смутило отсутствие существительных, а не падежей.Хм... Начал играть с последним выложенным русиком - меч обозначен как "Ржавые". Ботинки - "Поношенные" и так далее. В 1С тоже так или это издержки подгонки?
издержки... я просто все варианты какие там были, пример, imod_rusty|@R+[Ржав;ый;ая;ое;ые] @Cl[@Pi[%s]]
заменил на imod_rusty|Ржавые
ЗЫ Я посмотрел все языковые файлы в тч Польский, Венгерский, и падежей там не обнаружил. То есть, если падежи и можно добавить, то лиш отредактировав ексзешник (или другие файлы, нужные для запуска игры).То есть так то приходится выбирать.
Я выбрал замену на множественное число.
В частности, меня смутило отсутствие существительных, а не падежей.Хм... Начал играть с последним выложенным русиком - меч обозначен как "Ржавые". Ботинки - "Поношенные" и так далее. В 1С тоже так или это издержки подгонки?
издержки... я просто все варианты какие там были, пример, imod_rusty|@R+[Ржав;ый;ая;ое;ые] @Cl[@Pi[%s]]
заменил на imod_rusty|Ржавые
ЗЫ Я посмотрел все языковые файлы в тч Польский, Венгерский, и падежей там не обнаружил. То есть, если падежи и можно добавить, то лиш отредактировав ексзешник (или другие файлы, нужные для запуска игры).То есть так то приходится выбирать.
Я выбрал замену на множественное число.
Чтобы косяка с падежами предметов не было нало как в МиБе сделать. Там же сокращения, то есть "Ржав., Остр, Поношен." ну и так далее
Sahon, перезалей русик в другое место, а то с депозита пол часа ждать до след. попытки.
Ну если возникают вопросы только в отношении падежей, то русик похоже готов к релизу ;)
Если shturmfogel и Sahon обьединят свои русики, был бы уже полноценный.
в отношении падежей и склонений вопрос похоже пока неразрешим :(
Но вот что склонения делать нельзя это обидно, игрушке очень бы на пользу пошло, вроде как живой великий и могучий...
Доброго времени суток народ) Неругайте сильно нупа но тока что скачал англ варбант и русик от Sahon) И немогу понять куда русик распаковывать?
При игре на Русском, в битве, игра вылетает... подскажите как лечить, может кто сталкивался...
Пипл! У меня стоит русик от Sahon так вот у меня в насельённых пунктах вверху написано всё по англу(или хз на каком) с дамами тоже по англу(хз)) у бардов когда спрашиваешь про девок тоже говорит например "Леди Элина angliiskay beliberda... короч все по англу с кингами тоже спрашиваешь как дела в королевстве тоже по английски посылает! В диалогах тоже выскакивают английские фразы(часто) А всё остальное по русски)
Если есть уже законченый перевод дайте ссылку плиз)
В папку с игройРаспаковал в папку с играй серавно все по англиски(
Там в лаунчире надо в настройках выбрать русскийВ папку с игройРаспаковал в папку с играй серавно все по англиски(
ПРОМТОМ 9.0 Профешинал перевожуНе в обиду 8-)
Вот что в соседней теме пишут про вылеты локализованной лицензионной версии 1с1с походу со своими падежами и склонениями всеже накосячила :D
квест на отлов преступника, в меню квестов на англицком, но возможно потому что он был взять раньше чем поставлен русик, а может и нет. а так перевод то что нужно. Сахон - молоток :thumbup:
За русик огромное спасибо.Но после установки появились следующие проблемы:при движении по глобальной карте персонаж двигается рывками,тоже самое в бою+появились подвисания.И названия городов и имена лордов как не очень.Пробовал перейти обратно на англ версию -все проблемы пропали.
Где русификатор, а то ничё не пашет!!!
Нормальные ссылки сделайте.
Ребята какой руссик самый лутший?Не глючный и рабочий :D. Прочти всю тему поймешь
Хорошая работа, 1эсовцам далеко до вас парни,теперь пару вопросов:
1. Соответствуют ли названия городов 1assовским названиям(а то уже привык с первого МиБа,Смерхольм рулит :D),если да то в каком из пользовательских переводов?
2. Переведен ли мультик?
Зарание благодарю,товарищи!
Мне нравится привычная классика.
Мне нужен классический руссик Warband в стиле Дреморы.
Переводы выложенных руссиков меня не устраивают стилистически. Мне не нравится когда, например,Рыцарь-свад заменяется корявым Свадийский рыцарь; когда в меню "К продавцу припасов"" заменяют на "К торговцу разными товарами".
Кроме того мне непонятно что такого хорошего нашли в новом шрифте, мне нужен классический,хорошо читаемый шрифт, а не этот новый "строчный курсив".
Поэтому я собрал для себя куски нескольких руссиков максимально приблизив это дело к тому что было в Mount & Blade до выхода аддона.
Выкладываю Rusik-сборный:
[url]http://ifolder.ru/17162749[/url]
2. Переведен ли мультик?
Зарание благодарю,товарищи!
Пусть я трижды параноик, но у меня слёзы умиления сыпятся из глаз, когда на форуме появляется пара-тройка новых людей, горячо обсуждающих и нахваливающих между собой свой же перевод игры на русский язык. А потом к концу дня любезно даётся ссылка на экзешник, который ВСЁ сделает сам.
Господа локализаторы, надеюсь-не-страдающие-раздвоением-или-растроением-личности! Прошу при афишировании ваших творений:
- русик делать без оформления в инсталятор, достаточно простого архива;
- указывать какие файлы будут заменены, чтобы их забэкапить;
- выкладывать скрины с переводом: главное меню, игровые меню, различные диалоги;
- давать инфу по шрифту.
Это как минимум.
А как максимум - заливать на РусМнБ (своеобразная сертификация творчества) и получать всеобщее признание.
borod, ваш русификатор у меня не запустился вообще.
Во первых давайте прекратим: "когда, когда сделают", как сделают мы об этом узнаем, а своими когда вы только засоряете тему. В конце концов, люди работают из чистого энтузиазма, и не обязаны вообще не чего делать для вас. Они могли просто сделать его для себя и пользоваться, не выкладывая в (и нет), так что давайте проявим уважение и просто подождём.Мое "Когда" значило не вопрос а предложение работать локализаторам вместе.Ибо русиков уж слишком много,и в каждом ошибки,причем в каждом разные.Вот зайдет новичок,будет искать русик,ему 5-7 на выбор=)Думаете легко ему будет выбрать?Я вот к примеру не следил за форумом дня 3 щас хз какой русик установить,т.к. до этого не устанавливал.Хах,ну моды к примеру тоже никто не должен нам делать,так давайте не будем их критиковать?Я вижу как усердно работают локализаторы,но все же считаю что немного не в том русле
Действительно, мужики, а если объединиться, договориться и сделать один норм перевод. Договориться за шрифты и кто что будет переводить - на это и времени уйдет меньше и пользы будет больше, а потом кто-то один все это объединит и проверит. А так получается - Кто в лес, кто по дрова и Каждый кулик своё болото хвалит.
Действительно, мужики, а если объединиться, договориться и сделать один норм перевод. Договориться за шрифты и кто что будет переводить - на это и времени уйдет меньше и пользы будет больше, а потом кто-то один все это объединит и проверит. А так получается - Кто в лес, кто по дрова и Каждый кулик своё болото хвалит.Было бы круто,но это труднореализуемо.Надо былоб этим занятся еше до создания первого русика,сейчас не каждый захочет отказываца от своего шрифта,своей работы в какой то части(у кого то эта часть лучше),но я все же взываю чтобы вы хотябы по парам(в худшем случае) разделились,ведь это не гонка,а помощь людям.....
Действительно, мужики, а если объединиться, договориться и сделать один норм перевод. Договориться за шрифты и кто что будет переводить - на это и времени уйдет меньше и пользы будет больше, а потом кто-то один все это объединит и проверит. А так получается - Кто в лес, кто по дрова и Каждый кулик своё болото хвалит.Этого не будет.
Этого не будет.
Вкусы у людей разные.
Врят-ли появится некий лучший канонический русик.
Настало время сборных русиков под себя. Выбор лучших элементов- право уважающего себя пользователя.
Меня-бы устроил продукт под редакцией Дреморы или Sowa, чтобы самому меньше возиться .
Вкусы у людей разные.Хех. Интересно, интересно. Вкусы - про них не спорят, верно. Но при чем здесь вкусы? Речь не о креативных пользователях, а об обычных смертных :D
Врят-ли появится некий лучший канонический русик.
Настало время сборных русиков под себя. Выбор лучших элементов- право уважающего себя пользователя.
Меня-бы устроил продукт под редакцией Дреморы или Sowa, чтобы самому меньше возиться .
...чтобы самому меньше возиться
Молодцы,рад за вас.И про тему +100000,я уже со счету сбился сколько русиков вышло/обновилось,надо это укомплектовать.Установил русик Borod'a там половина не переведено,поэтому и хочется чтобы народ объединился....конечно все не смогут но хотяб в группки...Что там не переведено? я вот играю и не заметил..
Я кстати тоже буду свой русификатор обновлять, улутчать диалоги и.т.дborod, очень прошу, когда будешь улуТЧать - заглядывай в орфографический словарик.
Половина диалогов не переведенаМолодцы,рад за вас.И про тему +100000,я уже со счету сбился сколько русиков вышло/обновилось,надо это укомплектовать.Установил русик Borod'a там половина не переведено,поэтому и хочется чтобы народ объединился....конечно все не смогут но хотяб в группки...Что там не переведено? я вот играю и не заметил..
Добавлено: 08 Апреля, 2010, 02:00
Я кстати тоже буду свой русификатор обновлять, улутчать диалоги и.т.д
Не было возможности занятся русиком на этой неделе по личным причинам. Вот занялся только сейчас.
Релиз-кандидат: [url]http://www.mediafire.com/file/m5zyqkmjy4t/warband_ru_full_10.zip[/url]
Переведено практически все. Кривостей, вероятно, хватает. Но куда ж без этого :)
Напомню, что этот русик основан на работе dreammora для оригинального MB, дополнен мной и смержен с последними наработками, опубликованными в этом треде.
З.ы. только вот именовать лордов родоков и свадов графьями, как то не кошерно, а так все здорово, недчеты есть, но не смертельные:)Так в оригинале "Count"
Ну чего вы на меня постоянно наезжаете, ну есть немного ошибок, но даже в версии от 1С орфографических ошибок полно. Я стараюсь...Я кстати тоже буду свой русификатор обновлять, улутчать диалоги и.т.дborod, очень прошу, когда будешь улуТЧать - заглядывай в орфографический словарик.
Ну чего вы на меня постоянно наезжаете, ну есть немного ошибок, но даже в версии от 1С орфографических ошибок полно. Я стараюсь...Когда посты пишешь, красным подчеркивает ошибки - исправить их методом тыка - 5 секунд ;)
Обновил русификатор ,исправил имена лордов, и очень много ошибок, и т.д Вот [url]http://depositfiles.com/ru/files/0sx51bpoa[/url] ,зеркало завтра добавлю.
Есть конечно мелкие шероховатости, например: Шлем хускарла более нормально, чем Шлем хускерла.
Вот попробуй http://turbobit.net/946kvkd8oklt.html ,здесь точно нормально качается.Обновил русификатор ,исправил имена лордов, и очень много ошибок, и т.д Вот [url]http://depositfiles.com/ru/files/0sx51bpoa[/url] ,зеркало завтра добавлю.
Перезалейте пожалуйста на Литлбит а т с депозита не качает
блин уменя ваше кактойто бред стоят версия 1.104 и ваше никакой русификатор недействует !Не может такого быть, значит вы что то не правильно делаете.
блин уменя ваше кактойто бред стоят версия 1.104 и ваше никакой русификатор недействует !
Сегодня или завтра выложу новую версию своего русификатора, много улучшений и исправлений ;)
Сегодня или завтра выложу новую версию своего русификатора, много улучшений и исправлений ;)Русик очень хороший, буду ждать :) Надеюсь сделаешь его под недавновышедший патч 1.110, там, для примера, новая строчка в Отчете об отношениях с лордами появилась
borod, открой секрет - накуя ты тупо и упорно продолжаешь всё пихать в экзешнег?!
в жопу такой русик.
borod, открой секрет - накуя ты тупо и упорно продолжаешь всё пихать в экзешнег?!
в жопу такой русик.
DepositFiles.COM - [url]http://depositfiles.com/files/9yjv3zob8[/url] ([url]http://depositfiles.com/files/9yjv3zob8[/url])
Добавлено: 17 Апреля, 2010, 14:45borod, открой секрет - накуя ты тупо и упорно продолжаешь всё пихать в экзешнег?!
в жопу такой русик.
согласен, что в екзешник пихать нечего не надо. Все знают, чем это чревато.
borod, открой секрет - накуя ты тупо и упорно продолжаешь всё пихать в экзешнег?!Не хочешь, не пользуйся.
в жопу такой русик.
Спасибо, вот новая версия моего русификатора 1.05, в этой версии переведены новые диалоги для игры версии 1.110, также исправлено много ошибок и сделано много улучшений. После установки нужно начать новую игру, чтобы изменения вступили в силу. Вот [url]http://turbobit.net/c9zhxv2oy9ty.html[/url]
shturmfogel - парень ты что-то жестко напутал
во 1ых в папке Data нету паки languages с Textures\languages анологично
к тому же везде и так есть папка ru ведь ты не забывай у нас 1с
когда писал не подумал, что на 1с до сих пор нет этого патча,
Люди, дерните русик из 1с, действительно минутное дело:Если я правильно понял, то с выходом новых патчей меняется и локализация. У кого есть возможность вытяните плиз локализацию 1С к v1.113.
1) запустить игру, начать новую или продолжить старую, главное чтобы на карте мира оказаться
2) нажать Alt + Inter
3) в левом верхнем левом углу увидите две надписи File и View
4) нажимаем View, затем в появившемся меню Create Language Template, затем Default
5) в папке Warband (куда установлена игра) появится папка new_language, она и нужна
Скачай перевод с форума и радуйсяСкачивал локализацию и Borod'а и Deyl'a, радости мало, и хоть говорять что у Borod'а лутше чем у 1С, но все таки хочу заполучить локализацию 1С, и судя по сообщениям метод описаный shturmfogel для заполучения локализации работает.
avaris метод то работает(собственно этот метод - секрет Полишенеля :)), да только в 1с локализация использует склонения и падежи на русском, а в оригинальном коде такой возможности естественно нет. 1с наверное что-то свое для этого дописывали.Благодарю за внятное разъяснение!
так что перевод от 1с, если его дернуть через дебаг будет изобиловать всяческими символами, используемые 1с_ким кодом для расстановки окончаний, склонений и пр. А так как оригинальный код игры эти символы не использует, то они выводятся как текст и получается, что в игре некоторые слова выглядят примерно так: "тяжел@:лый;лая;лое броня" (в общем с кракозябрами). Все переводы здесь на на 1с_ких файлах основаны, просто технические символы убирают и текст адаптируют, но пока не очень удачно получается