Тема: Русификатор к Warband  (Прочитано 139704 раз)

Ответ #225 09 Апреля, 2010, 00:19
0
З.ы. только вот именовать лордов родоков и свадов графьями, как то не кошерно, а так все здорово, недчеты есть, но не смертельные:)
Так в оригинале "Count"
Ответ #226 09 Апреля, 2010, 01:16
0
Я кстати тоже буду свой русификатор обновлять, улутчать диалоги и.т.д
borod, очень прошу, когда будешь улуТЧать - заглядывай в орфографический словарик.
Ну чего вы на меня постоянно наезжаете, ну есть немного ошибок, но даже в версии от 1С орфографических ошибок полно. Я стараюсь...
Ответ #227 09 Апреля, 2010, 01:20
0
Цитировать (выделенное)
Ну чего вы на меня постоянно наезжаете, ну есть немного ошибок, но даже в версии от 1С орфографических ошибок полно. Я стараюсь...
Когда посты пишешь, красным подчеркивает ошибки - исправить их методом тыка - 5 секунд ;)
Ответ #228 09 Апреля, 2010, 02:07
0
Sahon спасибо за русик :thumbup: имхо лучший шрифт!!
Ответ #229 09 Апреля, 2010, 05:29
0
Обновил русификатор ,исправил имена лордов, и очень много ошибок, и т.д Вот http://turbobit.net/946kvkd8oklt.html ,зеркало завтра добавлю.
« Последнее редактирование: 10 Апреля, 2010, 03:37 от borod »
Ответ #230 09 Апреля, 2010, 07:29
0
Обновил русификатор ,исправил имена лордов, и очень много ошибок, и т.д Вот http://depositfiles.com/ru/files/0sx51bpoa ,зеркало завтра добавлю.


Перезалейте пожалуйста на Литлбит а т с депозита не качает
Ответ #231 09 Апреля, 2010, 11:31
0
http://rusmnb.ru/forum/index.php?topic=5423.0
Тут на Letitbit заливаю постоянно
Ответ #232 09 Апреля, 2010, 11:52
0
borod, да ладно тебе ;) я всегда за творчество. Кстати, выложи, плиз, нормальные скрины перевода - превью и увеличение по клику.
Ответ #233 09 Апреля, 2010, 12:43
0
borod, исправь "Дезе...тиры Разбойники"
Ответ #234 09 Апреля, 2010, 19:27
0
Господа подскажите перевод самый адекватный из тут находяшихся?В игре интересен именно сюжет - поэтому нужен саммый качественный)
Ответ #235 09 Апреля, 2010, 20:58
0
Панове, спасибо за работу!  :thumbup:
Ответ #236 09 Апреля, 2010, 21:18
0
Я уже давал выше ссылку. В принципе Borod делает перевод неплохой. Тоже можешь попробовать.
Ответ #237 09 Апреля, 2010, 22:24
0
antgraf, понравился ваш вариант русика.
Традиционный, в духе Дреморы, без новодела. :thumbup:
Только не стал ставить новый шрифт, оставил классический- он лучше читается чем новый курсив.
Есть конечно мелкие шероховатости, например: Шлем хускарла более нормально, чем Шлем хускерла.
Ответ #238 10 Апреля, 2010, 00:06
0
Есть конечно мелкие шероховатости, например: Шлем хускарла более нормально, чем Шлем хускерла.

Правильно и так и так: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B5%D1%80%D0%BB
Ответ #239 10 Апреля, 2010, 03:38
0
Обновил русификатор ,исправил имена лордов, и очень много ошибок, и т.д Вот http://depositfiles.com/ru/files/0sx51bpoa ,зеркало завтра добавлю.


Перезалейте пожалуйста на Литлбит а т с депозита не качает
Вот попробуй http://turbobit.net/946kvkd8oklt.html ,здесь точно нормально качается.
Ответ #240 10 Апреля, 2010, 06:13
0
Интересно, что за транскрипция такая с буквой Е...
Если это учёт вещей а-ля акцент или особенности скандинавских языков и всё такое, то ещё пойму, но пока не узнаю мнение эксперта, не буду мириться с этой самой Е. Оставьте А.
ЗЫ: википедия - не лучший источник информации, там очень много ошибок и неточностей.
Ответ #241 10 Апреля, 2010, 19:28
0
блин уменя ваше кактойто бред стоят версия 1.104 и ваше никакой русификатор недействует !
Ответ #242 11 Апреля, 2010, 01:21
0
блин уменя ваше кактойто бред стоят версия 1.104 и ваше никакой русификатор недействует !
Не может такого быть, значит вы что то не правильно делаете.
Ответ #243 11 Апреля, 2010, 07:45
0
блин уменя ваше кактойто бред стоят версия 1.104 и ваше никакой русификатор недействует !

в лаунчере нажми настройки и выбери русский язык.   :p
И обнови игру до 1.105, так как 1.104 кривая версия (например после боя не видно кто у тебя ранен и кто погиб, не отображаются названия юнитов)
« Последнее редактирование: 11 Апреля, 2010, 07:48 от Baster79 »
Ответ #244 11 Апреля, 2010, 08:57
0
в лунчере выбираю русский всеравно ....
попробую на версии 1.105
Ответ #245 11 Апреля, 2010, 19:35
0
Открой для редактирования файл uimain.csv его путь languages/ru/uimain.csv скопируй его строки и вставь в аналогичный файл в папке en, далее скопируй исправленный uimain.csv и вставь в папку lunguages/ru с заменой - мне помогло.
Версия игры 1.105. На предыдущих версиях игры проблем не было с русиком.
Ответ #246 12 Апреля, 2010, 11:16
0
Огромная благодарность Borod-у за русификацию :thumbup:. Однако, такой нюанс заметил (после патча 1.105): получаю стандартный квест у гильд-мастера: по тексту - выкуп девочки у бандитов. Деньги на выкуп не поступили, зато активизировался другой квест -  на отслеживание "назойливых бандитов" (видимо перепутаны строки диалогов в самом начале). Еще не посностью переведены диалоги со стражей у входа в замок (сдать оружие перед входом они просят по англ.).
З.Ы.
Вспомнил еще: по разному отображаются имена "варлордов" на глобальной карте: в шапке одно, а в списке отряда и в квестовых записях по-другому.
« Последнее редактирование: 12 Апреля, 2010, 11:25 от Fallen86 »
Ответ #247 13 Апреля, 2010, 13:04
0
Borod, русик хорош, но не переведен диалог во время квеста на спасение родственика из вражеского плена, когда приходиш за наградой то там почти весь текст на английском выдает.
Пока из всего что я заметил это все буду смотреть дальше)))
Ответ #248 16 Апреля, 2010, 03:56
0
Сегодня или завтра выложу новую версию своего русификатора, много улучшений и исправлений ;)
Ответ #249 16 Апреля, 2010, 08:49
0
Сегодня или завтра выложу новую версию своего русификатора, много улучшений и исправлений ;)

огромное тебе СПАСИБИЩЕ, за то что ты столько сделал для нас ;), и надеюсь еще сделаешь .

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: