borod, открой секрет - накуя ты тупо и упорно продолжаешь всё пихать в экзешнег?!ты еще и темы плодишь. тему ф топку.
в жопу такой русик.
Sahon-borod, помимо того, что ты ушел от наезда:borod, открой секрет - накуя ты тупо и упорно продолжаешь всё пихать в экзешнег?!ты еще и темы плодишь. тему ф топку.
в жопу такой русик.
зы я тя заипу ;)
Как будет готов хоть один полностью законченный русик, все темы нафиг закрою, а то и правда расплодили. И вообще, я бы посоветовал вам объединить силы, иначе так и будете топтаться вокруг да около. Кто красивое меню сделает, кто квестовые диалоги, ну не дела это, чесслово...
Ошибочки:Поправим.
В мультиплеере, когда человек пишет в чат, перед ником появляется STR NOT FOUND.
В синглплеере две опечатки:
нужна, просто скрины давайте с ошибками.Чем чаще будете сообщать об ошибках, тем быстрее будет улучшаться русификатор, также принимаю разные варианты диалогов и улучшений.Вам Бород помощь не нужна отшлифовать весь материал?
Заметил 2 бага:что за надпись?
-в МП, когда спектиш за кемто написано: "После *ник*". Так понимаю должно быть "За" (After)
-когда покупаешь оружие/латы, русская надпись закрывает количество золота, которое у тебя есть (или осталось). Вобщем тяжело разглядеть сколько стоит то, что хочешь купить, и сколько у тебя денег есть.
Пока вроде всё
[url]http://depositfiles.com/files/j1hwt5o31[/url] ([url]http://depositfiles.com/files/j1hwt5o31[/url]) - добавлены недостающие строки в dialogs.csv, game_menus.csv, game_strings.csv, quick_strings.csv, parties.csv и troops.csv для версии 1.111
Заметил пару ошибок.Уже поправил ,сегодня выложу обновление:)
Когда у тяжелого длинного топора стоит модификатор тяжелый, это выглядит не очень. И у этого же топора почему-то 2 (???) рубящих удара. И ещё непонятный недочет с местом положения лордов. Скрины прилагаются)
borod, я установил русификатор в папку с игрой, но все равно все аглицкое, только сообщения в мультиплеере русские? :(
Что делать?
главная проблема в твоем русификаторе это шрифт. В той же сети текст с тем сколько потрачено и сколько осталось денег налазит друг на друга
Помогите мне пожалуйста, я установил новую версию этого русика и у меня пропали всплывающие надписи,которые появляются во время боя и когда путешествуешь тоже пропали. С настройками всё норм.У меня все в порядке.
С тяжелым тяжелым топором ещё можно жить, изменив название ( например на топор берсерка ), но почему три вида урона? Это можно как-нить исправить?
2 багаДак этих багов давно нет, просто новую игру нада начать :)
А если я хочу поставить этот русик на версию игры от 1С? Он будет работать?а может потому и нельзя что ставя левый русик мы портим структуру и шрифт? вот поставлю я ваш русик от уважаемого Бороды на игру от 1с и че потом будет? и как поставить чтоб вернуть потом оригинальную руссификацию? если что...
И вопрос, чем таким 1С запаковали руссификацию, что нельзя изменять файлы? :(
Здравствуйте, Borod.
Я вот уже сколько смотрю на руссификатор - вы молодец - стараетесь!
Но боже мой где ваше знание русского языка и чуточка здравого смысла?
Вот например исправьте в настройках игры параметры управления копьем слово режЫм пишется - режИм
И вот эти строки совсем не понятны:
dlga_mayor_wealth_comparison_1:mayor_wealth_comparison_ ---- и иже с ними связанные, пришлось все доводить руками до сосотояния чтобы я вообще понял о чем идет речь.
Эти строки хранятся в файле dialogs.csv - в самом конце - поправьте пожалуйста на что-то понятное.
Были и еще много недоработок - но я их увы не помню.
И впорос не в тему - скажите пожалуйста - где хранятся Английский перевод для модуля Native, потому что в Native\Language\... нету папки en (просто решил сам доводить до ума некоторые детали, а где оригинал взять незнаю)
Вот еще вспомнил:
в файле game_strings.csv в конце строчки
str_court_disbanded - вообще не понятно что это
str_i_am_not_accompanying_the_marshal_because_will_be_reappointment - тут просто довести до ума
str_follow_army_quest_brief_2 (слово дальнейшЫе - везде это Ы пора уже заменять на И :) )
str_separated_from_party - слово отделленый - буквы Л - одна, а Н надо две
str_greetings_playername__it_is_good_to_see_you_i_hope - тут тоже довести до ума, ато как то некрасиво звучит :)
Ну что вышла 13 версия и русик обновить надо )А что опять новые строки появились? ,щас посмотрим.
Обновил русификатор, исправил немного ошибок + улучшил с десяток диалогов + добавил уникальный шрифт от Borod'a (то есть от себя)!:) (если хочете пользоваться стандартным шрифтом, просто удалите папки "ru" здесь Mount&Blade Warband\Data\languages и здесь Mount&Blade Warband\Textures\languages
Скачать - [url]http://turbobit.net/8luxh93l55ff.html[/url]
Зеркало - [url]http://upwap.ru/837275[/url]
menu_establish_court|Для того чтоб {s4} стал вашим главным городом, Нужно многое сделать, понадобляться инструменты и бархатв game_menus.csv третья строка с низу.
Дополнительные шрифты (кидать в папку с игрой):
[url]http://depositfiles.com/files/l85d02z9u[/url] ([url]http://depositfiles.com/files/l85d02z9u[/url])
Дополнительные шрифты (кидать в папку с игрой):
[url]http://depositfiles.com/files/tscbf6v1u[/url] ([url]http://depositfiles.com/files/tscbf6v1u[/url])
Раз простые просьбы игнорят, попробую расписать все по полочкам.
Ваш русификатор или стандартный 1с - неважно. Работают почему то только 3 шрифта: стандартный 1с, 13й век и по умолчанию в русификаторе у вас но, все эти шрифты не удобные и трудно читаемые, а старые шрифты из МиБ не работают :cry:Дополнительные шрифты (кидать в папку с игрой):
[url]http://depositfiles.com/files/l85d02z9u[/url] ([url]http://depositfiles.com/files/l85d02z9u[/url])
([url]http://s006.radikal.ru/i213/1004/f7/dd7aaf801397t.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s006.radikal.ru/i213/1004/f7/dd7aaf801397.jpg.html[/url])
([url]http://s12.radikal.ru/i185/1004/b6/0c0527dcf00bt.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s12.radikal.ru/i185/1004/b6/0c0527dcf00b.jpg.html[/url]) Почему не работает в меню и дальше в игре тоже ?Дополнительные шрифты (кидать в папку с игрой):
[url]http://depositfiles.com/files/tscbf6v1u[/url] ([url]http://depositfiles.com/files/tscbf6v1u[/url])
([url]http://s58.radikal.ru/i160/1004/9a/0dbec8da3de4t.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s58.radikal.ru/i160/1004/9a/0dbec8da3de4.jpg.html[/url])
([url]http://s002.radikal.ru/i197/1004/ea/d2c6875bbb1dt.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s002.radikal.ru/i197/1004/ea/d2c6875bbb1d.jpg.html[/url]) Почему не работает в меню и дальше в игре тоже ?
Подскажите как это исправить? (Win7 x86)
Потёр шрифты по инструкции (папки ru) в текстурах и в лэнгуичес в корне. Весь шрифт потёрся к чертям, всё слетело. Дайте файлики на нормальный шрифт, не могу с этим по сетке играть, глаза ломит.
И ещё - исправьте уже надпись со стоимостью закупки в сетевой игре, а то не видно ж нихрена. Выше уже были посты про эту траблу. Спасибо.
думаю он про "общая стоимость", стоит сменить на "стоимость".Поправим.
Все бы хорошо, но вот шрифт можно поменять на другой, к примеру из старой версии руссификатора, а то он мудреный и вглядываться приходится.
теперь можно выбирать устанавливаемые компоненты.
добавил небольшой полезный твика что именно за твик?
С переводом меню явно какие то проблемы.
Лишние двоеточия, а перевод "что-то про лошадь" вообще непонятно в каком состоянии осуществлялся :)
([url]http://i6.fastpic.ru/thumb/2010/0426/28/09e1b6687de4204e36a95584b97e3528.jpeg[/url]) ([url]http://fastpic.ru/view/6/2010/0426/09e1b6687de4204e36a95584b97e3528.jpg.html[/url])
очень порадовали твики. если бы еще коров заставить следовать за сабой а не гнать в переди себя было бы еще круче
твик косался только разговоров со старостами и гилд мастерами? или цена продажи пленных тоже? если да то почему работорговец всех берет за 0 монет
Ваш русик ставится только на английскую версию игры? Можно поставить на 1с?
Заранее спасибо.
Блин, поставил русик на версию 1.113 английскую, теперь в замках вместо "вход в тюрьму", надпись "вход на арену" и попадаешь на рундомную локацию, где деруться те типы с арены между собой :(Дело в игре. ЭТО ГЛЮК, который еще не пофиксили разработчики. Когда берешь квест спасти заключенного - то тупо попадаешь. Есть вариант - захватить замок/город...
Я установил шрифт и установил твик, скорее всего дело в твике.
Вот сдесь есть граматические ошибки (нужно поправить)
---------------------------------------------------------------------------
([url]http://i036.radikal.ru/1004/c9/9a4280bd3bb4t.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/i036.radikal.ru/1004/c9/9a4280bd3bb4.jpg.html[/url])
---------------------------------------------------------------------------
Чувствую мы счас накидаем тут скринов - что на Финал-Версию Русика хватит :thumbup:
Глубокоуважаемый камрад borod! Специально зарегистрировался, чтобы поблагодарить вас! Благодарю за перевод и прочее!Да пожалуйста , наслаждайтесь :)
нет уменя так стало после руссификатора Borod'а либо патча.Или внекоторых городах работает тюрьма нормально?Блин, поставил русик на версию 1.113 английскую, теперь в замках вместо "вход в тюрьму", надпись "вход на арену" и попадаешь на рундомную локацию, где деруться те типы с арены между собой :(Дело в игре. ЭТО ГЛЮК, который еще не пофиксили разработчики. Когда берешь квест спасти заключенного - то тупо попадаешь. Есть вариант - захватить замок/город...
Я установил шрифт и установил твик, скорее всего дело в твике.
Цитата: Dtwelve от 20 Апреля, 2010, 15:09:50 pmГлюк связан с КВЭСТОМ. Берешь его - и все пипец. Я могу вам скинуть скриншоты - куда приводит эта дверка на арену, после того, как возьмешь ключ с трупа охранника. Лучше всего видно на 3 скрине. Это типа герой и освобожденный лорд. И куда, млин, оттуда ехать.
Помогите мне пожалуйста, я установил новую версию этого русика и у меня пропали всплывающие надписи,которые появляются во время боя и когда путешествуешь тоже пропали. С настройками всё норм.
уменя таже проблема но после установки патча 1.113 кото нить может подсказать как исправить пачь снасить жалко :(
Добавлено: [time]01 Мая 2010, 20:51:05[/time]нет уменя так стало после руссификатора Borod'а либо патча.Или внекоторых городах работает тюрьма нормально?Блин, поставил русик на версию 1.113 английскую, теперь в замках вместо "вход в тюрьму", надпись "вход на арену" и попадаешь на рундомную локацию, где деруться те типы с арены между собой :(Дело в игре. ЭТО ГЛЮК, который еще не пофиксили разработчики. Когда берешь квест спасти заключенного - то тупо попадаешь. Есть вариант - захватить замок/город...
Я установил шрифт и установил твик, скорее всего дело в твике.
да в проблеме входа арены и тюрьмы виноват твик на разговор с гилдмастером и старостами из меню поселений проверил!Прям вот когда их убрать, надпись на двери меняется на "Вход в Тюрьму"?
да прям так проверил!да в проблеме входа арены и тюрьмы виноват твик на разговор с гилдмастером и старостами из меню поселений проверил!Прям вот когда их убрать, надпись на двери меняется на "Вход в Тюрьму"?
Тоже переустановил игру. Без твиков ! Никаких арен! Все в норме. Короче - в пень твики. А русик норм - почти все на месте (Пару обновок и будет финал версия)
---------------------------
Вот еще ошибка
---------------------------
([url]http://s47.radikal.ru/i115/1005/0d/d27514361113t.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s47.radikal.ru/i115/1005/0d/d27514361113.jpg.html[/url])
мне кажется не стоило чмом пьяницу называть не по средневековому как тоУгу, глаз режет, пришлось самому исправить.
Может и не в тему, но все таки... установил шрифт, который шёл с русификатором, теперь вопрос...как вернуть назад старый шрифт? =/удалите папки "ru" здесь Mount&Blade Warband/Data/languages и здесь Mount&Blade Warband/Textures/languages
Я понимаю что пьяное чмо ван нравится но это уж слишком .! Исправте наконец )Береш редактор,открываеш перевод и исправляеш на кого угодно,хочеш на собутыльника,соратника,коллегу или соседа
редактор не правильно ибо так каждую версию будешь под себя перевод править!! это моразм.На всех неугодиш,одному такое название нравится,другой привык к другому
Полностью согласен. Вносить изменения для себя - вперед и с песнями. А вносить правки в перевод только в том случае, когда уже точно грамматическая или стилистическая ошибки.редактор не правильно ибо так каждую версию будешь под себя перевод править!! это моразм.На всех неугодиш,одному такое название нравится,другой привык к другому
Я сам себе правлю в модах и имена и то что считаю нужным
Это совсем не сложно и недолго
Назовите просто: Пьяный Дебошир или просто Дебошир и успокойтесь :)
Быстрей самому себе поправить в переводе,чем здесь жаловаться
Когда финиш,каждый раз сначала надоелоЧто вы имеете в виду? Сначала начинать ничего не нужно. ПЕРЕВОД не влияет на геймплей...
Раз простые просьбы игнорят, попробую расписать все по полочкам.
Ваш русификатор или стандартный 1с - неважно. Работают почему то только 3 шрифта: стандартный 1с, 13й век и по умолчанию в русификаторе у вас но, все эти шрифты не удобные и трудно читаемые, а старые шрифты из МиБ не работают :cry:Дополнительные шрифты (кидать в папку с игрой):
[url]http://depositfiles.com/files/l85d02z9u[/url] ([url]http://depositfiles.com/files/l85d02z9u[/url])
([url]http://s006.radikal.ru/i213/1004/f7/dd7aaf801397t.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s006.radikal.ru/i213/1004/f7/dd7aaf801397.jpg.html[/url])
([url]http://s12.radikal.ru/i185/1004/b6/0c0527dcf00bt.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s12.radikal.ru/i185/1004/b6/0c0527dcf00b.jpg.html[/url]) Почему не работает в меню и дальше в игре тоже ?Дополнительные шрифты (кидать в папку с игрой):
[url]http://depositfiles.com/files/tscbf6v1u[/url] ([url]http://depositfiles.com/files/tscbf6v1u[/url])
([url]http://s58.radikal.ru/i160/1004/9a/0dbec8da3de4t.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s58.radikal.ru/i160/1004/9a/0dbec8da3de4.jpg.html[/url])
([url]http://s002.radikal.ru/i197/1004/ea/d2c6875bbb1dt.jpg[/url]) ([url]http://radikal.ru/F/s002.radikal.ru/i197/1004/ea/d2c6875bbb1d.jpg.html[/url]) Почему не работает в меню и дальше в игре тоже ?
Подскажите как это исправить? (Win7 x86)
осада знята :) вроде как снята? должно быть
а ответ на мой вопрос?? =/ =/
-Так точно новые изменения в русификаторе вступают в силу и без начала новой игры или это не точно?Когда финиш,каждый раз сначала надоелоЧто вы имеете в виду? Сначала начинать ничего не нужно. ПЕРЕВОД не влияет на геймплей...
Возникла необходимость в маленьком но очень ответственном уточнении:Точнее некуда! Переспрашивать больше не нужно. Это уже будет оффтоп-Так точно новые изменения в русификаторе вступают в силу и без начала новой игры или это не точно?Когда финиш,каждый раз сначала надоелоЧто вы имеете в виду? Сначала начинать ничего не нужно. ПЕРЕВОД не влияет на геймплей...
sirkei парень у тебя 100 процентов 1с . Не надо ставить шрифты на 1с!!!
Переустанови игру и все норм будет )
sirkei - Я незнаю что у тебя там за геморой :blink:
Но у меня Английская версия 1.113 + Русик от Borod (Никаких кракозяблов - все идет отлично)
Я распоковываю всегда в отдельную папку,потом копирую куда надо,предварительно удалив предьидущий,если он естьТак там же установочный файл, он сразу в игру устанавливается.
А чё за прикол: Скачал этот русификатор, установил куда сказано, а изменений никаких, ни новых шрифтов, не изменение языка.
В чём проблема? Подскажите.
Ну когда уже русифицируеш надписи мертв по сетке !
а то достали ошибки...
У меня при больших битвах появились сильные лаги во время убийств. После переключения на инглиш такого не случается, фпс постоянно высокий. Кто-нибудь знает в чем причина?точно такая же проблема. сначала пользовался русиком Deyl'а. через некоторое время стало очень сильно тормозить во время больших битв. поставил английский язык, тормоза пропали. грешил на русификатор. задал вопрос по поводу тормозов в параллельной ветке русика от Deyl'а, тишина. поставил русик от Borod'a. через некоторое время появились такие же тормоза. неужели у нас одних такая проблема? и в чем она заключается, непонятно. играл на немецком, без тормозов.
Чё та у меня вообще нет шрифта ни какого что я сделал не правильно
?
([url]http://s52.radikal.ru/i136/1005/26/a4e2c8290683.jpg[/url]) ([url]http://www.radikal.ru[/url])
где выбрать шрифт ?
Тормоза обычно появляются при очень продолжительном сеансе игры. Дело в том, что файл игры почему-то при установке русификатора перестает затирать ненужные ему данные и разрастается. В итоге игра становится слишком большой, чтобы держать ее в оперативной памяти. Подгружается графическая и виртуальная. Я бы рекомендовал поставить чистый Варбанд заново. Это 30 минут вашего времени, даже меньше)
Движок у ТейВордс походу реально калечный (но зато свой).
Чё та у меня вообще нет шрифта ни какого что я сделал не правильно
?
([url]http://s52.radikal.ru/i136/1005/26/a4e2c8290683.jpg[/url]) ([url]http://www.radikal.ru[/url])
где выбрать шрифт ?
У меня та же проблема. Что делать?
Я насчет "мы" не совсем согласен, т.к. ГГ тоже входит в круг элиты(это 1), во всех других речах они, если не ошибаюсь "тыкают" (это 2), все притяжательные местоимения (мой сын, моя деревня и т.п.) они говорят в ед. числе (это 3)я писал про реалии, как оно есть на самом деле. если бы и в игре можно было сделать так, чтобы короли-ханы-султаны говорили мы-нам-наш и т.д, игра бы от этого только выиграла в плане реализма.
Vanok, Дык я их скачал от туда вот [url]http://clip2net.com/page/m0/5890382 [/url] а что дальше то не знаю,неверно установил не туда а куда я не знаю.
А вообще когда появилось самообращение "мы" среди знати?После распада римской империи на восточную(Византия) и западную(Рим) императоры стали говорить Мы (подразумевая себя и другого императора), позже знати понравилось и обращение ВЫ было принято как вежливое по отношению к любому знатному человеку, так что к средневековью (эпоха игры) весь западный мир "выкал", ну а коронованные граждане даже о себе стали говорить не "Я" а "МЫ". Это только на Руси все друг другу "тыкали" (в том числе и царю).
Всё разархивировано в папку с игрой (раз 10) ,что-то не то я делаю походу , и вообще как выбрать шрифты ,точнее где ,подскажите пожалуйста?
А такой "невидимый шрифт" :laught: только в этом меню,в игре вроде нормально всё :blink:.
([url]http://s52.radikal.ru/i136/1005/26/a4e2c8290683.jpg[/url]) ([url]http://www.radikal.ru[/url])
где выбрать шрифт ?
1. Так и не ответили когда появилось самообращение "мы" у знати.Читай мой пост выше. Если интересуют конкретные цифры то после 395 г н.э.
Чё та у меня вообще нет шрифта ни какого что я сделал не правильно
?
([url]http://s52.radikal.ru/i136/1005/26/a4e2c8290683.jpg[/url]) ([url]http://www.radikal.ru[/url])
где выбрать шрифт ?
Лучше ставить русик от Borod :)
Различие между ручиками в том: Что у Borod перевод на 100%, а у Deyl пока еще не полный...
Сенджар-хан сегодня отжег:
"Давайте поднимем леди Аяси за здоровье нашего Ичамур" :D
и чуть позже:
"Давайте поднимем через густые заросли кустарника за здоровье нашего хозяина" :-\ :-\
p.s. Мой ум сдох.
Ничего, что я тут сам с собой болтаю?)))Который берется переводить всё подряд сразу, хочет разбогатеть на фаилообменниках и разговаривает сам с собой, что заставляет сомневатся в адекватности его перевода "Warband" и его самого
Как мне восстановить *лять, извините за мат, стандартный шрифт?
И еще один вопрос: Проблема с появлением имен латинскими буквами в игре не решена еще?
А когда 1.120 появиться? :embarrassed:Уже :D
бород,спасибо от всех форумчан огромное!!осталось лишь узнать,идёт этот русик на 1.111?Конечно да, а почему вы играете в старую версию?
у меня пиратка,а что из этого вытекает,вы знаете)я злостный халявщик)Конечно знаю, а именно ничего! игра та же самая.
ui_duel
Поэтому на серверах с таким режимом пишет "str_not_found"
borod, а можно закинуть на другой файлообменник, а то мне вот что выдает: "Доступ с этого IP для данной ссылки невозможен"?
borod
Благодарю за русификатор.
Но недочеты все-равно есть :(
Навскидку найденные ошибки:
1) меню выбора героя для сетевой игры и там надпись "ПрисоединитЬся к игре". Т.е. мягкий знак должен быть, но его нету. Одно дело в диалоге где-то ошибочка, но в меню...
2) ui_dedicated|Выделленый сервер - а нужно выделенный
3) ui_error_banned_from_server|Вы забанены на етом сервере! - етом, а нужно этом
4) ui_unable_to_connect_to_server|Невозможно подключится к серверу. - тот же мягкий знак
5) ui_connection_to_server_is_lost|Соединение из сервером прервано. - из? странно откуда из, ну ладно, все-равно нужно ставить предлог "с"
6) ui_requesting_to_join_the_game|Попытка подулючения к игре... - ну тут просто опечатка
7) ui_party_b_group_information|%s принадлежыт к группе %s - принадлежит
Ну и вообще хотелось бы видеть русские слова вместо американизмов, пример: мультиплеер - сетевая игра, квесты - задания...
Поэтому если вы не против, я буду править такие моменты по пути, с надеждой что они учтутся в следующей версии русификатора...
Добавлено:
Для режима дуэли отсутствует строкаКод: [Выделить]ui_duel
Поэтому на серверах с таким режимом пишет "str_not_found"
насчёт последнего скриншота: это мод или в новом патче лица женских персонажей наконец-то нормально выглядят?
Помню рискнул поставить этот... "русификатор"(мою версию названия этого "русика" я писать не буду).не нравится, сделайте сами.
Глянул на кол-во... даже не знаю, возможно ли делать такие ошибки...
В общем, куча ошибок, косяков и кривостей, не редко смысл текста вообще был непонятен, ну и было много str_
А добила меня фраза "Повертать камеру вместе з лошадью в режыме от первого лица"
Даже с моим знанием английского, на нём игра была куда понятнее, чем на этом "русском".
Dark_XSMИ Вам спасибо.
Как говорится: "Не ошибается тот, кто ничего не делает".
Да, заметно что человек с Украины, местами суржик проскакивает, ну бывает. :) Если относительно вашего примера перевода, то мне смысл более чем понятен, т.к. сам украинец и знаю дер.мову :D (да простят меня люди за такое сокращение). Самое главное работа на этом не остановилась!
Работа то неоплачиваемая, когда наблюдается что строки не найдены - русификатор поставлен на более новую версию игры, также на форуме народ где что поподсказывает где косяки... Всё это помогает сделать продукт лучше, и сейчас он действительно лучше чем более старые версии.
Конечно каждый имеет право быть недовольным, и это, кстати, один из толчков к усовершенствованию. Поэтому ваш комментарии вызывает стремление сделать лучше, и это нормально. ;)
Заметьте без критики не было бы и прогресса... Ну тут можно много философствовать :D Поэтому спасибо за то что пробуждаете чувство усовершенствования в людях, а товарищу borod спасибо за все труды над созданием русификатора, и доведения его до ума.
borod
Кстати отдельное спасибо за оперативность, пока что ошибок не нашел. :) (может потому что с новым русификатором в одиночную игру не играл, а только в сетевую...может и так)
Вроде бы всё.
Я просто не вижу в этом особого смысла.Ну почему же? Для тех, кто не знает английский он необходим, чтобы понять про что там вообще речь, что тебе говорят НПС
На мой скромный взгляд, в установщике руссификатора излишни страницы с лицензионным соглашением, информацией о пользователе и выбором программной группы...Мне тоже кажется, что это лишнее
borod,
где можно скачать такой мини-мод на лица женских персонажей? (а то некоторые "красавицы" меня пугают :D)
чёт я накосячил)))Ого!) Стало еще страшнее!
чёт я накосячил)))
Вот, нашел ошибку: "Но его удерживают пленником в темнице замок..."
установил 1.4.1 захожу в отчеты (смета , отношения и т.д.) - бред написан, после сражения вместе с потерями истории выводятся.ни чего подобного ни разу не замечал.
и еще при нажатии на кнопку отдать пленников , на кнопку персонажа на экране отряда - script error
Та же беда и в других переводах (от Deyl & Co например).
Файлик Modules\Native\languages\ru\dialogs.csv айди dlga_merchant_quest_requested:merchant_quest_brief.4. Должен быть текст из квеста про зловредных бандитов, а не про киднеппинг. Можно проверить по немецкой версии:поправлю.В истории героя текст про похищенную девушку был за номером 4, видимо когда переносили, проглядели.
Та же беда и в других переводах (от Deyl & Co например).
Нашел несколько ошибок:
И не соответствуют реплики спутников про названия городов (например, "Узрите твердыню города Люблинь!", которого в данном переводе нет)
Ошибки поправь
А что автор уже не появляется на ветке, на форуме то бываетда еще буду работать над русификатором, просто щас другие дела.
хороший перевод,жалко что до конца не доведут
Пьяное ЧМО так и осталось...Если это адресовано мне, то поправлю вас:
« Последнее редактирование: 24 Август, 2010, 14:33:08 от Sahon »
WebeR, спасибо!Пожалуйста :)
Ссылки не работают !Обновите пожалуйста !Заранее Спасибо!
вот нашел не знаю это баг игры или перевода
Скачать русификатор, редакция 15.01.2011, под версию игры M&B Warband 1.134 ([url]http://rghost.ru/3952876[/url])
Я там кстати еще кучу ошибок наисправлял, и кое что переделал, скоро выложу.
Спасибо, я там перевод для дипломатии добавил, но никак руки не дойдут доработать, а то случайно фигню упорол и наделал кучу проблем, а наново переделывать не хочу.Я там кстати еще кучу ошибок наисправлял, и кое что переделал, скоро выложу.
Не спеши особо :) Исправь как можно больше ошибок и дополни перевод по максимому. А потом выложи финальной обновкой в инсталяторе и со всеми фишками.
PS: Твой Руссификатор лучший ;)
В 1.143, многие диалоги съезжают и эту версию русификатора для Native желательно ставить только на нее.а у Borod'ы русик подходит к v.1.143?
работа над русификатором все еще идет? или он умерА чем тебе этот не нравится?
Я там кстати еще кучу ошибок наисправлял, и кое что переделал, скоро выложу.даже borod признает что там еще куча ошибок кроме того вышла версия 1143 мне как-то стремно ставить версию русификатора 1134 на 1143 и от себя там есть очень неприятный баг при уходе непися из отряда по идее его можно возвратить в отряд через неделю спросив путешественника но на вопрос путешественника "коговы ищете мой герой неизменно отвечает никого и еще при квесте на побег из тюрьмы иногда на гг нападают освобождаемые лорды