Тема: Общее обсуждение (Subversion 276)  (Прочитано 5006439 раз)

Ответ #5850 18 Сентября, 2011, 21:42
0
Скажите, кто знает и создавал свое государство, в мод встроен мод "дипломатия" и должны быть возможности:
- Устанавливать культуру королевства, при этом все ваши вассалы будут набирать только воинов этой культуры.
- Изменять внутреннюю политику королевства. Выбирать между централизацией/децентрализацией, аристократией/плутократией, крепостным правом/свободой крестьян, качеством/количеством войск, что будет влиять на прибыль от торговли, размер армий вассалов, силу армий ИИ, отношения между королём и вассалами, а также эффективность сбора налогов.
Но их нет. Это советники такие или у всех так?
Ответ #5851 18 Сентября, 2011, 22:46
0
Скажите, кто знает и создавал свое государство, в мод встроен мод "дипломатия" и должны быть возможности:
- Устанавливать культуру королевства, при этом все ваши вассалы будут набирать только воинов этой культуры.
- Изменять внутреннюю политику королевства. Выбирать между централизацией/децентрализацией, аристократией/плутократией, крепостным правом/свободой крестьян, качеством/количеством войск, что будет влиять на прибыль от торговли, размер армий вассалов, силу армий ИИ, отношения между королём и вассалами, а также эффективность сбора налогов.
Но их нет. Это советники такие или у всех так?

Я сейчас этим занимаюсь, возможно этого не было в переводе. Но у меня будет.

Я дополнил свой русификатор, теперь перекачайте по той же ссылке.
PS: огромное спасибо Mihail и Rus.ru за игнорирование моих просьб.
« Последнее редактирование: 19 Сентября, 2011, 00:17 от Новорос »
Ответ #5852 19 Сентября, 2011, 02:42
0
а как создать своё государство  :-\нужно захватить замок или город не служа не кому в тоже время да?или подержать претендента на пристол?
Ответ #5853 19 Сентября, 2011, 02:51
0
а как создать своё государство  :-\нужно захватить замок или город не служа не кому в тоже время да?или подержать претендента на пристол?
нужно захватить замок или город ни кому не служа
Ответ #5854 19 Сентября, 2011, 04:38
0
народ а что обозначает в настройках прочее режим редактирывания в кавычки взято и написано что может замедлить игру
Ответ #5855 19 Сентября, 2011, 06:27
0
народ а что обозначает в настройках прочее режим редактирывания в кавычки взято и написано что может замедлить игру
При активации режима редактирования (в версии 1.003 и выше, в окне, появляющемся при запуске игры открыть настройки/дополнительно/режим редактирования) можно изменять лица, имена и распределять очки параметров любых игровых персонажей, открыв окно персонажа и нажимая на кнопки вперёдназад над изображением персонажа.
Ответ #5856 19 Сентября, 2011, 07:08
0
интересно :thumbup:над апробывать данный режим
Ответ #5857 19 Сентября, 2011, 08:59
0
Так! Короче, до v47 обновлять не стоит! Всё ясно...
Ответ #5858 19 Сентября, 2011, 09:04
0
да росс не стоит 47версия жесть в ней появились интересные фишки ну и сними вагон и маленькая тележка багов и лагов  :(
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 09:08

апробывал режим редактирования народ тож папробуйте советую :)о я так думаю с оттуда любова перса вытащить можна и зкспортировать и импортировать а там я чемпиона 45 уровня видел :thumbup:
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 09:52

народ не подскажите что сделать такой лаг в опциях мода где строка зарплата отряду  там еще про налоги и предприя было там щас пусто стало :(
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 10:02

всё разобрался :)из за русика :)Новорос ты уж ПОПРАВЬ и будет ГУД  :)
« Последнее редактирование: 19 Сентября, 2011, 10:02 от Кельт »
Ответ #5859 19 Сентября, 2011, 11:02
0
Добавлено: 19 Сентября, 2011, 10:02

всё разобрался :)из за русика :)Новорос ты уж ПОПРАВЬ и будет ГУД  :)

Будет сделано, но у меня вопрос. Как переводится слово: "inefficency"?
Ответ #5860 19 Сентября, 2011, 11:36
0
Новорос,
Может быть inefficiency, тогда можно как не эффективность. Хотя в зависимости от контекста может меняться.
Ответ #5861 19 Сентября, 2011, 11:57
0
Новорос,
Может быть inefficiency, тогда можно как не эффективность. Хотя в зависимости от контекста может меняться.


Допустим: "Fief inefficency". Как бы вы это перевели?
Ответ #5862 19 Сентября, 2011, 12:15
0
Новорос эта строка переводится вроде как эфэктивность сбора войск маршолом :)
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 12:17

гугл в помощь сё переведёт :D
Ответ #5863 19 Сентября, 2011, 12:19
0
Новорос эта строка переводится вроде как эфэктивность сбора войск маршолом :)
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 12:17

гугл в помощь сё переведёт :D

Значит ошибка в англ. слове.
Ответ #5864 19 Сентября, 2011, 12:23
0
ну почему сразу ошибка этих буржуев не разберёш у них ведь есть разговорный язык и то что в школе в умы вбивают :)
Ответ #5865 19 Сентября, 2011, 12:36
0
"You have deserted, and are now wanted!" - Вы дезертировали, и теперь хотите! Бред какой-то...
Ответ #5866 19 Сентября, 2011, 12:41
0
Вы дезертировали и теперь разыскиваетесь.
Ответ #5867 19 Сентября, 2011, 12:43
0
Вы дезертировали и теперь разыскиваетесь.

Спасибо!
Ответ #5868 19 Сентября, 2011, 13:10
0
привет всем ! у меня такой вопрос я пожинился и через жен нанял работника где и как он будет если у меня в владения тока деревня ?? да а если я возьму город или замок он будет отображатся ?
Ответ #5869 19 Сентября, 2011, 13:21
0
Вы дезертировали и теперь разыскиваетесь.

Спасибо!
Новорос, если не секрет, сколько процентов переведённого текста промтовые? Вот ответь нормально.
Ответ #5870 19 Сентября, 2011, 13:29
0
Новорос эта строка переводится вроде как эфэктивность сбора войск маршолом :)
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 12:17

гугл в помощь сё переведёт :D

Значит ошибка в англ. слове.
Ты бы у меня русик посмотрел , там почти все переведено, кстати про какие игнорирования твоих просьб ты говоришь?
Ответ #5871 19 Сентября, 2011, 13:47
0
Новорос эта строка переводится вроде как эфэктивность сбора войск маршолом :)
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 12:17

гугл в помощь сё переведёт :D

Значит ошибка в англ. слове.
Ты бы у меня русик посмотрел , там почти все переведено, кстати про какие игнорирования твоих просьб ты говоришь?

Я просил по человечески, если делаете перевод, то согласуйте это со мной, теперь русики к моду будут плодится как кролики. Мне не важно кто автор, мне важно качество, предлагаю объединить русификаторы в один, так людям будет легче, а две головы лучше одной.
Ответ #5872 19 Сентября, 2011, 13:52
0
Новорос эта строка переводится вроде как эфэктивность сбора войск маршолом :)
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 12:17

гугл в помощь сё переведёт :D

Значит ошибка в англ. слове.
Ты бы у меня русик посмотрел , там почти все переведено, кстати про какие игнорирования твоих просьб ты говоришь?

Я просил по человечески, если делаете перевод, то согласуйте это со мной, теперь русики к моду будут плодится как кролики. Мне не важно кто автор, мне важно качество, предлагаю объединить русификаторы в один, так людям будет легче, а две головы лучше одной.
Ок, только давай за основу мой русик возьмем , я там много чего перевел .
 

Добавлено: 19 Сентября, 2011, 13:54

Скажите, кто знает и создавал свое государство, в мод встроен мод "дипломатия" и должны быть возможности:
- Устанавливать культуру королевства, при этом все ваши вассалы будут набирать только воинов этой культуры.
- Изменять внутреннюю политику королевства. Выбирать между централизацией/децентрализацией, аристократией/плутократией, крепостным правом/свободой крестьян, качеством/количеством войск, что будет влиять на прибыль от торговли, размер армий вассалов, силу армий ИИ, отношения между королём и вассалами, а также эффективность сбора налогов.
Но их нет. Это советники такие или у всех так?

Я сейчас этим занимаюсь, возможно этого не было в переводе. Но у меня будет.

Я дополнил свой русификатор, теперь перекачайте по той же ссылке.
PS: огромное спасибо Mihail и Rus.ru за игнорирование моих просьб.
Если есть такие фразы то они в игре на английском должны быть , а их по моему как таковых нет, но канечно нужно поискать сначала.
Ответ #5873 19 Сентября, 2011, 13:59
0
А не проще вам в Скайпе или в ТСе связаться? Сравнить два русика, рассмотреть все переводы, и могли бы слепить одно и лучшее :)
Ответ #5874 19 Сентября, 2011, 13:59
0
Ок, только давай за основу мой русик возьмем , я там много чего перевел .
Я тоже, много чего перевёл. Я тебе перешлю свой русик, а ты посмотришь.
Если есть такие фразы то они в игре на английском должны быть , а их по моему как таковых нет, но канечно нужно поискать сначала.
Я работаю с английским оригиналом и нашёл и перевёл эти строчки.
Так что лучше за основу брать мой. А там уже сравним и выберем.
Русик обновлен, можете перекачать.
« Последнее редактирование: 19 Сентября, 2011, 14:08 от Новорос »

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.