Голосование

Как вы оцениваете Смуту?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 28909
  • Последний: SeerS
Сейчас на форуме
Пользователи: 0
Гостей: 408
Всего: 408

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Anumiell

Страницы: [1]
1
Начал работать над русиком
Думаю, можно не ждать.  :D

Собственно, интересный вопрос: играет ли кто-нибудь в этот... Модуль. Просто есть идея перевести с нуля... Расчётливо, основательно, без ошибок, атмосферно и с разнообразием оригинала(Имею в виду наименования войск, титулы и пр.). Потому для начала хочется узнать, надо ли оно. А для конца - запросить помощи. Нужен человек, который будет мало переводить, но зато много пинать, интересоваться историей и копаться в интернетах/книгах для уточнения множества деталей а также кто-то, кто может помочь с решением технических накладок вроде неправильного отображения различных переменных. (Ловить в скайпе(Ловить в профиле))

2
Вот мой русификатор. Вроде всё немного подшлифовал. Непереведенных строк очень мало, но есть. В основном только потому, что у меня их не было в файлах при переводе. До конца законченный перевод, как я и говорил, будет до осени 100%.
Сейчас у меня нет возможности его тестировать, но если вы найдете ошибки - пишите.

Так же с этим злосчастным переводом нужна помощь знающих людей.
Я не буду говорить, что я вообще ничего не делал, я скажу так: "Я без понятия, что случилось. Мне показалось, что я ничего не трогал."
Как можно исправить эту ошибку?

P.S. Когда я один раз потестил, подобные ошибки мне встретились еще в нескольких местах. Как смогу - напишу о других схожих проблемах. Надеюсь, что знающие люди помогут. :)
P.S.S. Выложенные файлы - экспортированный из игры в последний момент перевод.

[вложение удалено Администратором]

[вложение удалено Администратором]

[вложение удалено Администратором]

3
HunterWolf, большое спасибо, помогло! И ведь главное "слона-то я и не приметил"... Пробовал 512 и 2048, а они не работают!  :D

4
Vanok, ну, это противоречит вопросу. =D
Я как раз спросил, можно ли как-то в обход включения. Но, конечно, её вытерпеть вполне можно, а вот невозможность изменить "render_buffer_size" уже вызывает серьезные почесывания тыковки, т.к. из-за этого пришлось снижать размер битвы. Так что вопрос в силе, если кто знает - буду благодарен, если скажете.

5
Извините, если такая ошибка была, но после 14 страницы мозг утек в пятки.

При загрузке любого мода, который вносит больше изменений, чем простое редактирование Native'а, вылезает ошибка:
RGL Error. Error on creating shaders. Out of video memory.

Решается удалением rgl_config, но если после этого в нем увеличить "render_buffer_size" или отключить "use_ondemand_textures", опять вылезает эта ошибка. При изменении же этих параметров помогает перевод игры в DirectX 7. Скажите, можно ли как то избавиться от этой ошибки вообще. Просто компьютер неслабый, обидно, что игра с такой графикой ругается на недостаток памяти.


"Конфигурация видеокарты"(стырено с nix.ru)
GPU: GeForce GTX 560 Ti
Частота GPU: 822 МГц
Кол-во шейдерных процессоров: 384 (работают на удвоенной частоте 1.644 ГГц)
Видеопамять: 1024 Мб
Тип видеопамяти: GDDR5
Разрядность шины видеопамяти: 256 бит
Частота видеопамяти: 1000 МГц (4.0 ГГц QDR)
Кол-во пиксельных конвейеров: 64, 32 блока выборки текстур

6
В большинстве случаев нельзя, так как используются фразы готовые в разных предоложениях, и изменив переменую в одном предложении она будет подходить а в другом нет.
Ну, изменять мелкие переменные с названиями и именами я не собирался, но вот сообщения... К примеру:
{замок} перешел во владение к {лорд}
Можно изменить на:
{лорд} получил во владение {замок}

Ибо в оригинальном переводе слишком много подобных несуразностей, которые можно просто исправить.



Ладно, закрыли тему, а то ведь оффтопим, ой как оффтопим. :D

7
Уважаемый HunterWolf, не понимаю причин этого маленького окрысения на меня, но если кому-то нравится тырить русификаторы их других модификаций, то пусть тырят. Я думаю, что лишний перевод хуже никому не сделает. Верно? А на тему времени... Я же сказал что "до конца лета точно сделаю". Может раньше. Нужно не только перевести, но и протестировать. Плюс хочу исправить все баги стандартного перевода. Можно обойтись почти без несоответствий падежей при правильном построении фраз.

8
Мод просто отличный! Фактически играю только с ним, а стандартную игру забросил. Жаль мало возможностей для редактирования через TweakMB, но всё всегда можно подкорректировать ручками.  :thumbup:

Если кто еще в сие чудо играет - я вас хочу обрадовать! Полным ходом перевод, до конца лета точно закончу. Причем итог будет качественный, со взятым за основу официальным переводом. Можете забыть о том ужасе, что сейчас лежит в теме.  :D

Страницы: [1]
СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC