Тема: Описание предметов.  (Прочитано 45494 раз)

Ответ #50 25 Апреля, 2009, 22:37
0
Chopper с англ. нож или колун
Ответ #51 25 Апреля, 2009, 22:40
0
У этого слова много значений, например биллетер.
Ответ #52 25 Апреля, 2009, 22:42
0
Да но это смотря кому что надо.
Ответ #53 25 Апреля, 2009, 23:38
0
Тут утверждается, что "Medieval Chopper" назывался Godenak. Поскольку chopper как-то не звучит, а других вариантов нет...

Если есть какая-то информация, буду рад услышать.
Ответ #55 26 Апреля, 2009, 00:06
0
Секира - длина древка не менее чем до пояса владельца (при длине более роста владельца считается алебардой, совной, протазаном, годенаком, гвизармой, косарем), высота режущей части не менее 3 хватов, возможны разные европейские варианты с колющими частями, разными загогулинами, лезвием - "бабочкой"
Ответ #56 26 Апреля, 2009, 00:15
0
Дмитрий Уваров (diu) на ХЛегио писал, что споры о том, что такое годендаг - дела давно минувших дней. С тех пор под годендагом вполне однозначно понимают именно дубину с шипом на торце.
http://forum.xlegio.ru/forums/thread-view.asp?tid=333&posts=4&mid=3790

От себя добавлю, что все определения годендага как алебарды, фальшиона и т.п., которые мы находим в сети, скорее всего, идут из довольно старых работ, типа энциклопедии оружия Бейхама. Еще раз порекомендую по этому поводу ссылку на реконструкторов из Голландии - родины годендага. http://www.liebaart.org/goeden_e.htm Они там как раз и пишут, что в течение прошлого века было выдвинуто неколько идей насчет того, что же такое годендаг, что его представляли и в виде алебарды, и шара с шипами на цепи, прикрепленной к древку.

Что до чоппера - имхо, chopper это не неологизм. Просто производное слово от to chop (= рубить, отрубать, разрубать, рассекать). И, на мой взгляд, слово chopper, простое и ясное, отлично отражает "рабоче-крестьянский" характер этого оружия :)
« Последнее редактирование: 26 Апреля, 2009, 00:21 от dap »
Ответ #57 26 Апреля, 2009, 00:27
0
dap, ссылки на форумы, которые вы приводите, слишком неоднозначны. 
На том же xлегио оппонент diu ответил
Цитировать (выделенное)
Картинки с изображениями: это определили по принципу - "незнакомое оружие - значит годендаг"? ;)

И на myarmoury то же есть другие мнения
Here is a good pic of an entire "chopper"(the man running away on the right).It is also referred to as a Godenak.

картинки, на которую ссылаются, правда, не увидел.
И ещё тут
http://www.myarmoury.com/talk/viewtopic.php?t=927&highlight=maciejowski
(4-5 пост сверху)
« Последнее редактирование: 26 Апреля, 2009, 00:41 от Rongar »
Ответ #58 26 Апреля, 2009, 00:33
0
вот вам годендаг
Ответ #59 26 Апреля, 2009, 00:51
0
Rongar: Не вижу смысла спорить :)
Наше дело - обсудить/покритиковать/предложить, ваше (кузнецов) дело - выбрать или отсеять, и реализовать на основе сложившегося у вас мнения.

Art911: Откуда Вы знаете, что это именно годендаг?
Ответ #60 26 Апреля, 2009, 00:59
0
Вторая слева похожа на алебарду.
Ответ #61 26 Апреля, 2009, 11:35
0
с клуба реконструкции взял
Ответ #62 26 Апреля, 2009, 16:07
0
Осталось найти подобные изображения на нач.-середину 14 века (т.е. как раз на франко-фламандские войны, когда эти годендаги массово упоминаются).
В свою очередь - вот изображения на то время, на которых показана как раз "дубина с шипом":
http://www.xlegio.ru/diu/ghent.jpg
http://www.liebaart.org/figuren/goedendag.jpg
http://www.liebaart.org/oxford_e.htm
« Последнее редактирование: 26 Апреля, 2009, 16:20 от dap »
Ответ #63 26 Апреля, 2009, 19:07
0
Фиг с ней, с  шипастой палкой. Как вот это называть?
Ответ #64 26 Апреля, 2009, 19:39
0
ConstantA а с какого это века :)???
Ответ #65 26 Апреля, 2009, 20:42
0
Это из Библии Мациевского, значит ~1250...
Ответ #66 26 Апреля, 2009, 20:50
0
ConstantA а с какого это века :)???
Гм, буквально на предыдущей страницы были изображения из БМ...

ConstantA
"Фальшион"? (ну, судя по приведенным выше дискуссиям, считается, что это кагбе ранний фальшион) "Тесак"? (ИМХО, наиболее адекватный перевод слова "chopper")
Гы, "Непонятное оружие из Библии Мацейовского"
« Последнее редактирование: 26 Апреля, 2009, 21:13 от JoG »
Ответ #67 26 Апреля, 2009, 20:59
0

ConstantA это зубатый фальшион
можешь посмотреть тут http://citadelblog.ru/falshion-iz-biblii-macievskogo/
Ответ #68 26 Апреля, 2009, 21:24
0
Art911
Toothed falchion? Ну а что, мне нравится. Всяко лучше звучит, чем чоппер (секач?). Кстати, на сугубо амерском жаргоне это обозначение МПХ и много чего еще.
Ответ #69 26 Апреля, 2009, 21:29
0
Damon Согласен. А то мало ли кто что подумает :)
Ответ #70 27 Апреля, 2009, 12:20
0
Гранд-фальшион - я бы назвал это так.
Ответ #71 27 Апреля, 2009, 13:21
0
Gargul Можно и так но я уже ссылку скинул можешь почитать он называется зубатые фальшионы. Историческое нозвание всётоки :D
Ответ #72 27 Апреля, 2009, 16:49
0
Art911
Какой исторически? Цитадель то мож они и расписали картинки...Но.....


Ребят, это лучше у Ульриха спросить, он точно скажет.
Имхо гранд-фальшак.  (Я еще не слышал в реконской среде употребление словосочетания зубчатый фальш=)  )
Ответ #73 27 Апреля, 2009, 17:06
0
Gargul как хочешь право твоё узнавай я лишь выложил что нашёл и вообще откуда кто знает как оно называется как я понимаю никто в XIII веке нежил:)
Ответ #74 15 Декабря, 2009, 12:34
0
http://www.filehoster.ru/files/eb5704
ссылка на файл "(Medieval_Swordsmanship)(eng).pdf" 21 мег
в файле:
1. описание клинкового оружия (от кинжалов до двуручных мечей) с древних времен до позднего средневековья, полностью охватывает период, показываемый в данном моде... с эскизами и ТТХ (длина, ширина, форма клинка, методы заточки и т.д.)
2. основные стойки, движения в процессе боя мечами, приемы: надение, защита...
3. значительное количество картинок, эскизов, реставрации с древних книг о бое на мечах...

по многочисенным просьбам...)) уважаемых Чекана и Damon`a

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Теги: