Голосование

Как вы относитесь к играм в жанре "симулятор колонии"?












Оформление



Пользователей
  • Всего: 29189
  • Последний: Мужик
Сейчас на форуме
Пользователи: 1
Гостей: 503
Всего: 504

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Тема: Неофициальные переводы игры на языки мира.  (Прочитано 2245 раз)

  • Сообщений: 4185
  • За активный вклад в развитие сайта За материальную помощь сайту За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям
    • Просмотр профиля
Официально Mount & Blade II: Bannerlord сейчас поддерживает четыре языка.
Мне стало интересно кто еще, кроме многоуважаемых PupuseG и dog729, занимается переводом игры Mount & Blade II: Bannerlord на свои родные языки.
Полазив по Нексусу, получил следующий список энтузиастов-одиночек и целых сообществ :

Немецкий язык.
Авторы : german translation team
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/173
https://steamcommunity.com/groups/MB2-DE-Community
https://discord.gg/4wGnttc

Фарси.
Автор : reza00988
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/3248
Арабский шрифт : https://www.mountblade2.com/

Французский язык.
Авторы : BerTolkien Daneel53 Caerbannog Miriel
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/2051
https://forums.taleworlds.com/index.php?threads/vf-ea-bannerlord-terminée.426806/

Польский язык.
Автор : Daedalus (+ команда)
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/1602

Португальский язык.
Авторы : JadsonTal DiogoGunter JoaoFelipeTenemur SamuelHorcajo
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/2731

Испанский язык.
Авторы : Traductores Caballeros de Calradia
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/523

Украинский язык.
Автор : D9geHbka_MoD
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/1800

Китайский язык.
(Неофициальный перевод)
Автор : me
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/2503

Получилось, что не так уж и много. Не нашел корейского и японского.

  • Фракция: Свады
  • Сообщений: 4185
  • За активный вклад в развитие сайта За материальную помощь сайту За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #1 : 13 Февраля, 2022, 09:00 »
Аматарскі пераклад гульні з англійскай на беларускую мову.
Для версіі гульні e1.7.0.
Автор : Reiko17
https://www.nexusmods.com/mountandblade2bannerlord/mods/3735

  • Фракция: Свады
  • Сообщений: 394
  • За создание технических проектов различного характера
    • Просмотр профиля
-2
« Ответ #2 : 13 Февраля, 2022, 15:34 »
Ну вот, теперь и у белорусов есть нормальный перевод, а у нас какой-то от 1с.

  • Сообщений: 4185
  • За активный вклад в развитие сайта За материальную помощь сайту За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #3 : 13 Февраля, 2022, 18:35 »
У нас официальный + несколько любительских. Есть из чего выбирать.

  • Фракция: Свады
  • Сообщений: 394
  • За создание технических проектов различного характера
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #4 : 13 Февраля, 2022, 18:40 »
Я тоже про официальный, а любительских не видел, если не считать для прошлых версий.

  • Сообщений: 4185
  • За активный вклад в развитие сайта За материальную помощь сайту За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #5 : 13 Февраля, 2022, 20:02 »
VVL99, Ну и по каким критериям ты сравниваешь оф. рус. перевод и любительский белоруский ? Специально для этого выучил белоруский и сравнил, или очередное бла-бла-бла на публику?

« Последнее редактирование: 13 Февраля, 2022, 20:05 от Alisacat007 »
  • Фракция: Свады
  • Сообщений: 394
  • За создание технических проектов различного характера
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #6 : 13 Февраля, 2022, 20:10 »
Да всё просто, в оф. переводе есть логически неверные фразы и названия, есть моменты где пропущена часть текста, т.е. где-то откровенно машинный перевод без проверки и я не думаю, что белорусы не знают русский язык и если уж кто-то решился на перевод то, скорее всего эти моменты будут исправлены иначе не стоило и браться, по крайней мере у них есть перевод в котором всё это можно исправить по просьбе игроков.
А у нас нет неоф. перевода, который мог бы быть хотя-бы исправленным вариантом оф. перевода, мы сейчас просто надеемся, что к релизу всё поправят.

« Последнее редактирование: 13 Февраля, 2022, 20:17 от VVL99 »
  • Сообщений: 4185
  • За активный вклад в развитие сайта За материальную помощь сайту За активную деятельность, связанную с публикациями и помощью другим посетителям
    • Просмотр профиля
0
« Ответ #7 : 13 Февраля, 2022, 20:22 »
что в релизу всё поправят.
До традиционного для таликов числа конечного номера версии игры 1.174 еще три исправления. :) Поправят.

  • Фракция: Свады

СиЧЪ Total War СиЧЪ Total War
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS


Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC