Голосование

Какие нововведения War Sails вы ожидаете в большей степени?

Вы можете выбрать 5 вариантов ответа.











Оформление



Пользователей
Сейчас на форуме
Пользователи: 4
Гостей: 289
Всего: 293

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Xan Kreagor

Страницы: [1] 2
1
The Last Days / Re: TLD Overhaul Submod
« : 29 Июля, 2024, 03:16 »
Старая ссылка https://discord.gg/jMhMCXN8 уже не актуальна, и я не уверен, что есть другая. Стоит подождать ответа автора.
Актуальная, на момент написания данного поста, ссылка на официальный дискорд-серевер сабмода: Discord.gg, если конечно кому-то ещё надо. Там же, в разделе announcements, можно скачать последний, !!!тестовый!!! билд за ноябрь, 23-го года.

2
а на какой мод перевод делаешь, если не секрет?
Да всё тот же мучаю. Уж больно там много съехавших строк и откровенной отсебятины в самом тексте.:embarrassed:

3
Лучше всего заливать на свой яд или тут вложением, предварительно ужав.
Ясно, буду иметь в виду.
Ну и мой вариант : "Ну ты и жадюга! Я же ради тебя стараюсь!" - не очень близко к тексту, но вероятно я сказал бы именно так
В этом варианте теряются префиксы обращения к ГГ. А мне бы всё же хотелось сохранить их везде, где это только возможно. Пусть даже и ценой менее стройного и аутентичного слога.

4
Xan Kreagor, советую выбрать другой файлообменник для залития скриншотов... .
Я учту ваше пожелание. Сервис ImageBan вас устроит? Хотя то, что вы в 21'ом веке сидите в рунете без какого бы то ни было блокировщика реклами вызывает искреннее восхищение... . И немного пугает. Но то такое.

Вот, думал несколько минут, как перевести этот текст. Переводил непрямым образом.

"Ах, {какой/какая} же ты скряга! А ведь я делаю это ради тебя."

"Ну ты и хапуга! Я же ведь делаю это ради тебя!"

Спасибо за совет. Обязательно им воспользуюсь, если конечно не найду что - нибудь более близкое к оригинальному тексту.

5
Доброго времени суток. Заранее дико извиняюсь, если вопрос покажется вам не совсем по теме, но если тут есть люди, неплохо шарящие за англоязычный сленг, то мне как бы нужна ваша небольшая помощь. Каким образом, в контексте Варбанда, вы бы перевели связку fulcher/queine (это, если что, обращение к ГГ при наборе большого количества рекрутов то ли у Рамуна, то ли у одного из вербовщиков). Вот так фраза выглядит полностью:
P.S. Чутка полазил по специализированным сайтам, а также словарям и не нашёл ничего похожего, так что пока остаётся надеятся на русскоязычное комунити МиБ'а.

6
Как минимум, поправлены "съехавшие" реплики у городской стражи. Может что-то ещё. Автор "грозился", что по мере возможности будет исправлять замеченные им косяки, по крайней мере до того момента, пока он не прекратит играть в сию модификацию.
Фотопруфы (одна и та же реплика):

7
А в чём там дело... ?

Честно говоря, не до конца понимаю, что именно вы хотите от меня услышать? По моему тут всё и так понятно из контекста прошлых сообщений. Но если в двух словах, то автор топика выложил свой русификатор в двух частях: собственно сам перевод, который до сих пор можно свободно скачать с этого сайта и весьма симпатичный опциональный шрифт, который за давностью лет давно уже "затерялся в веках". Сам автор видимо удалил свой аккаунт со всеми файлами с файлообменника и даже на веб архиве эти файлы к сожалению не сохранились. А учитывая то, на сколько сильно шрифты официальной локализации нагружают глаза (особенно, на глобальной карте), я решил, что не одному мне этот самый шрифт от автора будет полезен. Тем более, что человек под ником guardian2ivan выше просил обновить ссылку. Пусть это и было несколько лет назад.

... могу вынуть ... .

Как и любой, имеющий доступ к официальной гоговской лицензии. На сколько мне известно, они и там, и там абсолютно одинаковые.     

8
... можете дать новую ссылочку?

Понятное дело, что уже не актуально, но вдруг кому-нибудь ещё да пригодиться: Установка: Распаковать файлы архива в корневую директорию уже русифицированной игры (!!!не модуля!!!), согласившись на слияние папок.
Взято из старого, пиратского релиза от самого WebeR'а. Проверено на лицензионной, стимовской версии игры.

9
На 3-5 скриншотах дело не в переводе.
Огромное спасибо за попытку помочь, но ваш комментарий вот вообще никак не проясняет ситуацию. Возможно, если бы вы были более многословным и хотя бы сделали намек о том, в каком направлении мне стоит копать, я был бы вам безмерно благодарен.

10
Перевод на Native Expansion v0.626b
по ходу исправлены косяки и все прочее что возникало
https://yadi.sk/d/e_v1zsCE83-9bg

Доброго времени суток. Огромное вам спасибо за проделанную работу. И на случай, если вы вдруг захотите поработать над русификатором ещё немного, ниже выкладываю несколько скриншотов с найденными мной ошибками:
На всякий пожарный, сам мод (как собственно и русификатор) ставился на чистую, стимовскую, лицензионную версию Варбанда, без официальных дополнений.

11
У Twitch'а лишь один серьезный недостаток. Записи трансляций он хранит непродолжительное время, после чего они безжалостно выпиливаются с серверов. А поскольку редкий стример сегодня заморачивается выкладывать записи трансляций на youtube, много годного контента навсегда исчезло в бездонной пропасти интернетов.

12
0LF8-32S4-7EQI - забрал.

13
"Все замечательно, потрясающие новости!"
Сказать, что я кипятком ссу - это ничего не сказать.  :thumbup: Приятная глазу графика, изменения в механике осад (а-а-а-а-а, наконец - то все будет так, как и должно было быть изначально), а главное - основы боевой системы остались прежними (жаль, что блокирование не показали). В общем, пока то, что я вижу, меня безумно радует. :crazy:

14
Главные новости / Re: Модные новости
« : 26 Апреля, 2015, 09:12 »
А летающие коровы - это не слишком?  :blink:

15
Это хорошо, а то нам такое уже не по годам
Почему ж не по годам? ГТА все возрасты покорны.

16
После подтверждения выхода игры на консолях, советую ее особо сильно не ждать. Чтобы потом слишком сильно не огорчатся.
Так ведь поздно уже. Себя не переломишь.  =/

17
Игру опробую строго после финального патча, dlc, аддона (нужное подчеркнуть) и не секундой раньше. Это, имхо, как раз тот случай, когда лучше позже, да лучше.

18
Главные новости / Re: Сайт переехал
« : 08 Января, 2015, 07:59 »
Цитата
...кто пяткой левой ноги посты набивает (это я про баг с функцией цитирования)
Это как раз таки про меня.  :crazy: Всегда сначала набиваю черновой текст, а потом уже довожу его до ума через функцию редактирования.

19
 - Wasteland 2;
 - Divinity: Original Sin;
 - Transistor;
 - The Banner Saga;
 - This War of Mine.
Такой вот получился список из не совсем бородатого не совсем инди.  :crazy:

20
Главные новости / Re: C новым 2015 годом!
« : 31 Декабря, 2014, 14:43 »
C наступающим, друзья-товарищи. Всех благ в новом 2015.  :p

21
 - Wasteland 2
 - Divinity: Original Sin
 - This War of Mine
 - Octodad: Dadliest Catch
 - The Binding of Isaac: Rebirth

22
...The Last Days  лучший сингл имхо.
Две пинты Эля этому господину.

23
Архив "Событие года 2014" / Re: Мод года
« : 14 Декабря, 2014, 14:47 »
Печаль - беда на этом фронте. A World of Ice and Fire, наверное. И то, по большей части, авансом.

24
Портирование The Last Days на Warband потому что ждал и верил.

25
...если бы Карибы не были столь убоги...
А из чего, собственно, выбирать то? Viking Conquest конечно хороша, но (ИМХО) баян то еще; Life is Feudal - сыра до безобразия; War of the Vikings не мое, ибо чисто сетевая дрочильня на пару вечеров.

Страницы: [1] 2
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.

Powered by SMF 2.0 | SMF © Simple Machines LLC | Сайт работает на быстром VPS/VDS хостинге от FASTVPS