Филича, последнее время приболевший, лежал в постели и долго не мог уснуть. Во дворе скулила, заходилась лаем псина. А ещё сердце шалит, после всего случившегося.
- Ах ты ж скотина, заткнёшься или нет! – выругался старик, встал с кровати и натянув на себя башмаки и шерстяную рубаху, вышел на улицу. Пёс бегал по двору, дёргался , прыгал, на сколько это позволяла ему цепь. Увидев хозяина, он виновато поджал хвост и заскулил. Бородач подошёл к нему и вздохнув произнёс: - Ну чего ты, скулишь, проказа? Спать не даёшь, - погладил за ухом и бросил ему под ноги кость с мясом. Однако пёс даже не посмотрел на лакомство. Он смотрел жалобно в глаза хозяина, будто хотел рассказать о том , чего боялся , но не мог. Филича ещё раз потрепал пса за ухо и, кряхтя, сел на крылечко. Ночь была прохладной и пасмурной. «Надо бы чуть-чуть замёрзнуть, может, и усну потом» - подумал старик. Пёс начал успокаиваться, чувствуя, что хозяин рядом. Старик, уже было собравшийся возвращаться в дом вдруг замер. Собака вновь заскулила диким воем, однако его приглушил на некоторое время громкий не то гул, не то рокот. Потом они увидели ослепительную вспышку на той, злосчастной горе, которая осветила на мгновение ближайшие окрестности и саму гору ярчайшим светом. А потом всё исчезло. И свет и рокот. По всей деревне был слышен собачий лай, ржание коней, голосили люди, выбежавшие из своих домов, разбуженные неизвестным явлением.
Перепуганный Филича быстро очертил у своего лица круг двумя пальцами, вознося молитву : -Ольи мери, Иехори Тафори, ольи мери, туэрда грано, ольи мери…, - и, хлопнув дверью, заперся в доме.
Небольшой чёрный космический ботик треугольной формы приземлился близ развороченного модуля. Горный ландшафт предоставлял крайне мало места, но этого хватило для посадочной площадки. Тихий рокот двигателя постепенно сошёл на нет. Ботик казался монолитным, с гладкой поверхностью, камнем правильной формы. Передняя часть, «вершина» треугольного корабля медленно отворилась, трап автоматически выполз из салона корабля и коснулся поверхности земли. Изнутри послышались быстрые шаги и чей-то говор. Спустя мгновение из корабля выбежали десять человек, одетые в чёрные боевые костюмы, обвешанные всякого рода приспособлениями. Из вооружение у них было что то на подобии пистолета, находящегося в кобуре на поясе. Все десять тут же рассредоточились по местности. Следующими из корабля вышли четыре человека – двое были низкого роста, одетые примерно так же, как и рассредоточившиеся по местности бойцы. На одном был накинут алый плащ, а его гордая осанка выдавала в нём главного. Второй «низкорослый» был ничем не примечателен. Одеяние было абсолютно идентично «бойцам». Другие двое были повыше. И одеяние у них было иное.
«Главный» что то быстро затараторил, а второй низкорослый , выдержав небольшую паузу, обернулся к своим двум «высоким спутникам» и начал переводить.
- Сэ такой же корабль, как ваш. Непонятно, как он угодил сюда. Массер Ханс Штокк, массер Луи Борха, можете ли сказать что-нибудь про этот челнок? – голос переводчика, в отличие от командира, был твёрдый , чуть приглушенный.
Переводчик перевёл с незнакомого языка на немецкий, обращаясь к более старшему спутнику, немцу по национальности – Хансу Штокку. Немец спокойным взглядом осмотрел корабль и заявил: - Всё, что я могу сказать, массер Укитан, судя по бортовым обозначениям, что этот челнок был предназначен для эвакуации охраны корабля. Их должно быть двое – по пять человек в каждом модуле.
- Нужно осмотреть окрестности, и сам модуль, - вторил переводчик командиру.
- Астохваб говорит, что поблизости обнаружен только один землянин – мёртвый, - снова сказал переводчик.
Луи Борха и Ханс Штокк были из той экспедиции. Но им повезло больше. Их модуль благополучно приземлился в степях той планеты, куда экспедиция и держала путь. А дальше… Дальше была встреча. Впрочем, сейчас не об этом.
Рыжеволосый командир таукитян подошёл к модулю, чуть присел, заглянул внутрь.
Ханс и Луи последовали его примеру и стали осматривать разбитый спасательный модуль. Командир поднялся на ноги, держа в руках винтовку АЕК, принялся осматривать её.
- Се ваше оружие…оно немного устаревшее, не так ли? – спросил переводчик, предвосхищая вопрос командира.
- Возможно… - невозмутимо заявил Ханс, -я не так хорошо разбираюсь в оружии массер, моё призвание – изучение природы, массер Укитан, - сказал немец и, глубоко вдохнув горный воздух, огляделся по сторонам.
- Это славянская винтовка, массер…- сказал Луи и осёкся, понимая, что командир всё равно не поймёт, - она надёжная и неприхотливая…
Переводчик старательно перевёл всё капитану, воткнув в свою речь немецкое слово «slawisch»*.
Рыжеволосый командир удовлетворительно кивнул, и аккуратно положил винтовку обратно. Потом сказал что приказал по рации, и, выслушав чью то реплику в микрофоне на ухе, заговорил.
- Массер Ханс, массер Луи, одного убитого солдата мои разведчики нашли в ближайшем горном поселении, - заговорил переводчик, - он похоронен по местному обычаю. Однако , мы должны вернуть его тело домой. Не беспокойтесь об этом, друзья , мои разведчики сделают всё в лучшем виде, местные жители даже не вспомнят об этом захоронении. Тем более они не вспомнят об этом модуле. Сейчас мы заберём его и обследуем у себя, на месте. Се не составляет проблемы. Однако второй ваш солдат потерялся…. Вот в этом проблема, - командир устало вздохнул, бегло поглядев своими ярко карими глазами на немца и итальянца , и продолжил:
- Найти его будет проблематично. Вы понимаете, что мы не можем появляться на глаза местных жителей… - командир хмыкнул, - хм, по крайней мере, в таком виде. Я могу разослать своих лучших людей на его поиски. Полагаю, у вас где-нибудь сохранилось его графическое изображение?
Ханс, потупив взгляд, отрицательно покивал.
- Се проблема,- возмутился переводчик вслед за командиром, - Боюсь, придётся одному из вас отправляться на поиски вместе с моими людьми. Насчёт безопасности можете на них полагаться – они умеют управляться не только с винтовкой, но и с мечом. Загвоздка только в том, что здесь, друзья, старое время.. здесь даже неизвестен ещё порох… .
Ханс и Луи удивлённо поглядели сначала на переводчика, потом на командира.
- Значит ли это, что у нас не будет никаких поисковых средств, кроме собственного зрения и внимательности? – удивлённо спросил итальянец Луи.
- Именно так, массер Луи,- сказал переводчик, - даже современная техника вряд ли бы обнаружила вашего солдата, наверняка он утерял свой костюм, а без костюма, для поисковой системы он не будет отличаться ничем от местных жителей, массер Луи… разве что кровь может быть другая, но брать кровь у каждого жителя этой планеты… ну, вы поняли меня, Луи. Всё, что у вас будет – глаза, внимание, и ..ну, пожалуй, десять верных, обученных бойцов охраны…,- командир договорил и двинулся к своему кораблю.
Хансу и Луи оставалось лишь промолчать.
- Итак, вы ведь сами понимаете, что нельзя оставлять на этой планете ни одного свидетельства вашего присутствия. Да и пропавший солдат может быть ещё жив. Нужно вернуть его домой, - закончил переводчик.
- Ханс, я не смогу узнать ни одного бойца охраны, - повернувшись к немцу, сказал Луи, - я помню из них только славянского офицера Русланова.
- Ну что ж, мой друг, придётся мне спасать солдата! – сказал немец, лицо его как то просветлело, глаза загорелись, и даже легкая улыбка проскользнула на его лице. Командир, услышав всё от переводчика, направился к своему кораблю, и обернувшись заявил:
- А пока готовьтесь массер Ханс, через час вы сможете выдвигаться, нужно только раздобыть местную одежду, впрочем, это тоже не ваша забота, - капитан закончил и скрылся внутри своего ботика.
Экспедиционеры переглянулись, положив друг другу руку на плечи.
- Мы вернёмся, Ханс, мы обязательно вернёмся на Землю. Надеюсь, что втроём,- сказал итальянец, потупив взгляд.