Разделы

Новости
Об игре
Учебник
ЧаВо
Файлы
Галерея
Видео
Наши блоги
О сайте
Форум

Голосование

Моды для Bannerlord по вашему мнению - это...












Реклама




Пользователей
  • Всего: 27444
  • Последний: Maygrem
Сейчас на форуме
Пользователи: 8
Гостей: 295
Всего: 303

Реклама

Теги:

Автор Тема: Пользовательский русификатор v1.104 (фикс оригинального)  (Прочитано 18268 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

  • Сообщений: 661
  • За активный вклад в развитие сайта
  • Skype - a04051996
    • Просмотр профиля
    • Представительство сладких серверов
Я все-таки решился выложить сюда свое творение. Многим, наверное, не нравятся некоторые аспекты оригинальной русификации, а именно: налезание текста, опечатки и многие вопиющие издевательства над русским языком. Большинство этого я попытался исправить в своей пользовательской русификации.
Установить с заменой в папку мода:
СКАЧАТЬ
« Последнее редактирование: 12 Август, 2013, 18:05 от Vishnya »
  • Ник в M&B: Vishnya

  • Сообщений: 75
    • Просмотр профиля
По крайне мере теперь "Credits", как "Кредиты" не переводится )
« Последнее редактирование: 22 Апрель, 2013, 22:17 от Buckmenstaf »
  • Сообщений: 10
    • Просмотр профиля
Нормуль, вот только названия режимов игры в нем перепутаны.
  • Сообщений: 661
  • За активный вклад в развитие сайта
  • Skype - a04051996
    • Просмотр профиля
    • Представительство сладких серверов
Loodsman, они не перепутаны, а названы во всех традициях 1Cовского перевода для Эпохи Турниров.
  • Ник в M&B: Vishnya

  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
Не качает
  • Сообщений: 661
  • За активный вклад в развитие сайта
  • Skype - a04051996
    • Просмотр профиля
    • Представительство сладких серверов
Bastel, попробуйте скачать сейчас. Я приношу свои извинения: просто машина сладких серверов вчера лежала.
  • Ник в M&B: Vishnya

  • Сообщений: 470
    • Просмотр профиля
Loodsman, они не перепутаны, а названы во всех традициях 1Cовского перевода для Эпохи Турниров.


Всё же они всё-равно не точны. Например "battle" переводится как "захват".
  • Ник в M&B: Saint Father
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
Теперь качает, а это полный руссификатор или только ошибки исправлены?
  • Сообщений: 661
  • За активный вклад в развитие сайта
  • Skype - a04051996
    • Просмотр профиля
    • Представительство сладких серверов
Kingrous, в русском издании от 1С в Native 'Battle' именуется как 'Захват'. Так решили официальные российские реселлеры игры, наше дело же принять это так, а то создание переводов отличных от оригинальной версии только запутывает людей.
Bastel, полный.
  • Ник в M&B: Vishnya

  • Сообщений: 661
  • За активный вклад в развитие сайта
  • Skype - a04051996
    • Просмотр профиля
    • Представительство сладких серверов
Обновил русификатор до последней версии 1104! Качайте на здоровье.  :)
  • Ник в M&B: Vishnya

Теги:
 

Список игр

Реестр других игр

Важное о модах

Наши моды
Русь 13 век
Мододельня
Форум модов
Обмен опытом

Блоги

111 блогов, 364 записей
Последние записи:

[23 Июль, 2019, 11:23]

[28 Март, 2019, 15:23]

[24 Октябрь, 2018, 10:44]

[22 Октябрь, 2018, 13:57]

[30 Август, 2018, 22:42]
Крупнейший сайт о стратегиях. Обзоры новинок.Активный ФОРУМ и встречи с разработчиками. Большая качалка МОДов для RTW и не только. Родной дом «Империи» и «Бонапарта». СиЧЪ Total War Все о Mount & Blade
Сайт "Всадники Кальрадии" не является СМИ. Администрация не несет ответственность за высказывания и публикацию каких-либо материалов, сделанные любыми пользователями форума, в том числе посредством личных и публичных сообщений. Материалы, размещенные на ресурсе третьими лицами, могут содержать информацию, не предназначенную для лиц, не достигнувших совершеннолетия. При обнаружении на ресурсе материалов, нарушающих законодательство Российской Федерации, необходимо обращаться к администрации.
Сайт работает на хостинге FASTVPS